市值: $2.6762T -1.240%
體積(24小時): $130.1449B 61.270%
  • 市值: $2.6762T -1.240%
  • 體積(24小時): $130.1449B 61.270%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $2.6762T -1.240%
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
頭號新聞
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
bitcoin
bitcoin

$83571.608249 USD

-1.38%

ethereum
ethereum

$1826.028236 USD

-3.02%

tether
tether

$0.999839 USD

-0.01%

xrp
xrp

$2.053149 USD

-2.48%

bnb
bnb

$601.140115 USD

-0.44%

solana
solana

$120.357332 USD

-3.79%

usd-coin
usd-coin

$0.999833 USD

-0.02%

dogecoin
dogecoin

$0.166175 USD

-3.43%

cardano
cardano

$0.652521 USD

-3.00%

tron
tron

$0.236809 USD

-0.59%

toncoin
toncoin

$3.785339 USD

-5.02%

chainlink
chainlink

$13.253231 USD

-3.91%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.397427 USD

-0.19%

stellar
stellar

$0.266444 USD

-1.00%

sui
sui

$2.409007 USD

1.15%

加密貨幣新聞文章

Jeff Starck 在 Coin World 工作 20 多年後轉向其他工作機會

2025/01/06 20:02

日曆頁翻到新的一年往往會促使人們反思並決定在來年做得更好。

Jeff Starck 在 Coin World 工作 20 多年後轉向其他工作機會

Coin World senior editor Jeff Starck is leaving the publication after more than 20 years on staff. His final editorial appears below.

《Coin World》高級編輯傑夫·斯塔克 (Jeff Starck) 在任職 20 多年後即將離開該刊物。他的最終社論如下。

The turning of the calendar page to a new year often prompts reflection and decisions to do better in the coming year.

日曆頁翻到新的一年往往會促使人們反思並決定在來年做得更好。

Not much for New Year’s Resolutions, I resolved in 2024 to read more books (instead of simply devouring magazine and online articles, and newspapers), and I managed to succeed in that goal. For 2025, I aim to watch more of the movies that have piled up in my living room, often bought used, with good intentions to watch — I just haven’t carved out the time.

新年決心並不多,我決定在 2024 年閱讀更多書籍(而不是簡單地閱讀雜誌、線上文章和報紙),並且我成功地實現了這一目標。到 2025 年,我的目標是觀看更多堆積在我客廳裡的電影,這些電影通常是買來的,是出於好意觀看的——我只是沒有擠出時間。

One of the joys of watching DVDs, instead of through streaming services, is the ability to watch the credits roll by at the end of films.

觀看 DVD(而不是透過串流媒體服務)的樂趣之一是能夠在電影結束時觀看字幕滾動。

Streaming services have darn near rendered that impossible, as they’re lining up the next in a long line of potential things to watch, glossing over the important (and sometimes entertaining) final bit of the film-watching experience.

串流媒體服務幾乎讓這變得不可能,因為它們在一長串潛在的觀看內容中排列下一個,掩蓋了電影觀看體驗中重要的(有時是娛樂性的)最後一點。

The credits reveal the true lengths to which moviemakers go to bring their vision to the big (and not-so-big) screens. It’s easy to fixate on the top talent, the stars that have “box office magic” (a phrase that shows its age because, thanks to streaming, box office sales play an increasingly diminished role in the success of a film), but the credits reveal just how many people have a part to play in the labor of love that results in every romance, drama, comedy or sci-fi thriller.

片尾字幕揭示了電影製作人為了將他們的願景搬上大銀幕(和不太大的銀幕)所付出的真正努力。人們很容易把注意力集中在頂尖人才、擁有「票房魔力」的明星身上(這個詞顯示出它的時代性,因為由於串流媒體,票房收入在電影成功中所起的作用越來越小),但片尾字幕揭示有多少人參與了愛情的勞動,造就了每部浪漫、戲劇、喜劇或科幻驚悚片。

When Editorial Director Larry Jewett implored me to write a farewell editorial, announcing my amicable departure from Coin World after a 21-year relationship, I couldn’t help but think of the credits on all those movies I’ve yet to watch.

當編輯總監拉里·朱厄特(Larry Jewett) 懇求我寫一篇告別社論,宣布我在與Coin World 長達21 年的合作關係後友好離開時,我不禁想起了所有那些我還沒有看過的電影的片尾字幕。

Each one of the almost exactly 1,100 issues I’ve worked on at Coin World may have featured the names of myself and co-workers in bold bylines, but the issues could not have appeared in readers’ hands, without a lengthy list of other folks.

我在 Coin World 工作過的近 1,100 期雜誌中,每一期都可能以粗體署名標註了我自己和同事的名字,但如果沒有一長串其他人的名單,這些雜誌不可能出現在讀者手中。

From a librarian who sorted research materials, to photographers and image editors to page designers and advertising representatives, and customer service folks who handled subscription orders, among many other roles, the weekly world of numismatics (and more recently, the daily digital dish about this hobby) could not have reached the audience it has without them.

從整理研究資料的圖書館員,到攝影師和影像編輯,再到頁面設計師和廣告代表,以及處理訂閱訂單的客戶服務人員,以及許多其他角色,每週的錢幣世界(以及最近的每日數字菜)如果沒有他們,就不可能吸引觀眾。

This job has taken me around the United States and the globe, and introduced me to many fine folks, including a bunch in Sidney, Ohio, Coin World’s home. I will cherish this experience forever. But now, if you’ll excuse me, I have some movies to watch.

這份工作讓我走遍了美國和全球,並把我介紹給了許多優秀的人,其中包括 Coin World 的家鄉俄亥俄州悉尼的一群人。我將永遠珍惜這次經驗。但現在,請原諒,我有一些電影要看。

(Editor's Note: Coin World’s loss is someone else’s gain. It’s always nice when an opportunity will allow for growth, because we only get one shot at this game called life. One of the things offered in the Declaration of Independence, a document that gains stature because of the upcoming semiquincentennial, is “the pursuit of happiness.” Here’s to success in finding it. Thanks for everything.)

(編按:《硬幣世界》的損失就是別人的收益。當有機會允許成長時,總是好的,因為我們在這個稱為生命的遊戲中只有一次機會。《獨立宣言》中提供的內容之一是,一份獲得增長的文件即將到來的五十週年紀念的意義是“對幸福的追求。感謝您所做的一切。”

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2025年04月03日 其他文章發表於