|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
大都會藝術博物館服裝學院推出了“睡美人:重新喚醒時尚”,這是一場史無前例的多感官展覽,涉及視覺、嗅覺、聽覺和觸覺。展覽重點介紹了博物館檔案中的 250 件服裝,其中包括一件活生生的花園外套、充滿歷史服裝氣味的畫廊、它們運動時發出的聲音的錄音,以及讓遊客體驗複雜刺繡感覺的互動展示。
Fashion's Multisensory Awakening: Embark on an Immersive Journey at the Met Gala's "Sleeping Beauties" Exhibit
時尚的多感官覺醒:在 Met Gala 的「睡美人」展覽中踏上沉浸式旅程
In the hallowed halls of the Metropolitan Museum of Art's Costume Institute, a groundbreaking exhibition is poised to redefine the boundaries of fashion and sensory perception. "Sleeping Beauties: Reawakening Fashion," set to open on May 10, 2023, will unveil a captivating display of 250 garments, each piece resurrected from the depths of the institute's vast archive.
在大都會藝術博物館服裝學院的神聖大廳裡,一場開創性的展覽即將重新定義時尚和感官知覺的界線。 《睡美人:復興時尚》將於 2023 年 5 月 10 日開幕,屆時將展出 250 件迷人的服裝,每件作品都是從該研究所龐大的檔案深處復活的。
Curated by the visionary Andrew Bolton, this exhibition is nothing short of ambitious, challenging the traditional notion of fashion as solely a visual spectacle. "Sleeping Beauties" invites visitors on a multisensory journey, engaging not only their vision but also their sense of smell, hearing, and even touch.
這次展覽由富有遠見的安德魯·博爾頓 (Andrew Bolton) 策劃,雄心勃勃,挑戰了時尚僅僅作為視覺奇觀的傳統觀念。 「睡美人」邀請遊客踏上多感官之旅,不僅吸引他們的視覺,也吸引他們的嗅覺、聽覺,甚至觸覺。
As guests step into the galleries, they will be greeted by a remarkable collection of garments, some so fragile that they cannot be displayed upright or draped on mannequins. These sartorial relics, like sleeping beauties of the fashion world, will lie in their own transparent glass coffins, offering an ethereal glimpse of their slumbering forms.
當客人步入畫廊時,迎接他們的將是一系列非凡的服裝,其中一些非常脆弱,無法直立展示或披在人體模型上。這些服裝遺物就像時尚界的睡美人一樣,將躺在自己的透明玻璃棺材中,讓人們一睹其沉睡的形態。
Among the highlights of the exhibition is a living garment, a testament to fashion's transformative power. Designed by Jonathan Anderson of the label LOEWE, this coat has been planted with oat, rye, and wheatgrass, a verdant symphony of nature and art. Visitors will witness the garment's growth and transformation firsthand, as its verdant hues give way to the golden tones of dried grass throughout the exhibition's duration.
展覽的一大亮點是一件活生生的服裝,它證明了時尚的變革力量。這款外套由 LOEWE 品牌的 Jonathan Anderson 設計,種植燕麥、黑麥和小麥草,構成自然與藝術的翠綠交響曲。參觀者將親眼目睹服裝的成長和轉變,因為在整個展覽期間,其翠綠的色調逐漸被乾草的金色色調所取代。
Smell plays an intricate role in shaping our perception of fashion. In collaboration with Norwegian "smell artist" Sissel Tolaas, the museum has meticulously recreated the olfactory history of garments, capturing the scents of the wearers, their environments, and their lifestyles. As visitors navigate the galleries, they will be enveloped in subtle fragrances, enhancing their connection to the garments on display.
氣味在塑造我們對時尚的看法方面發揮著複雜的作用。博物館與挪威「氣味藝術家」Sissel Tolaas 合作,精心再現了服裝的嗅覺歷史,捕捉穿著者的氣味、環境和生活方式。當參觀者在畫廊中穿梭時,他們將被淡淡的香味所包圍,增強他們與展出的服裝的聯繫。
Sound, too, is an essential element of fashion's narrative. Curators have recorded the subtle sounds produced by garments, from the delicate rustling of silk to the faint tinkling of dried razor clams embroidered onto a gown by Alexander McQueen. These sounds, isolated and amplified, invite visitors to experience the garments in a new and immersive way.
聲音也是時尚敘事的重要元素。策展人記錄了服裝產生的微妙聲音,從絲綢的精緻沙沙聲到亞歷山大·麥昆 (Alexander McQueen) 禮服上繡的干蟶子的微弱叮噹聲。這些聲音被孤立和放大,邀請參觀者以一種全新的、身臨其境的方式體驗服裝。
Touch, often forbidden in the hallowed halls of museums, is cautiously embraced in "Sleeping Beauties." Advanced 3D scanning technology has been employed to replicate the intricate embroidery of a 17th-century Jacobean bodice onto wallpaper, allowing visitors to feel the textures and shapes with their own hands. Similarly, a Dior dress will be recreated in a tactile format, offering a novel way to appreciate its craftsmanship.
觸摸在博物館的神聖大廳常常被禁止,但在《睡美人》中卻被謹慎地接受。採用先進的 3D 掃描技術將 17 世紀詹姆士一世時期緊身胸衣的複雜刺繡複製到壁紙上,讓參觀者可以親手感受紋理和形狀。同樣,迪奧連身裙將以觸覺形式重新設計,提供一種欣賞其工藝的新穎方式。
Beyond these sensory experiences, "Sleeping Beauties" utilizes sophisticated animations to provide visitors with a microscopic view of garment details that would otherwise be invisible to the naked eye. This technological innovation enhances the viewing experience, allowing visitors to delve into the intricacies of construction and design.
除了這些感官體驗之外,「睡美人」還利用複雜的動畫為參觀者提供肉眼看不見的服裝細節的微觀視圖。這項技術創新增強了觀看體驗,讓參觀者深入了解建築和設計的複雜性。
To curate this extraordinary exhibition, Bolton delved deep into the museum's vast archive of over 33,000 garments and accessories, selecting 250 pieces that exemplify the transformative power of fashion. He envisions that the technologies employed in "Sleeping Beauties" will become integral to future exhibitions, creating a comprehensive database of the sensory elements of garments before they are consigned to the museum's collection.
為了策劃這次非凡的展覽,博爾頓深入研究了博物館超過 33,000 件服裝和配件的龐大檔案,選擇了 250 件體現時尚變革力量的單品。他預計「睡美人」中採用的技術將成為未來展覽的組成部分,在服裝被收藏到博物館之前創建一個關於服裝感官元素的綜合資料庫。
"Sleeping Beauties: Reawakening Fashion" will run from May 10 to September 2, 2024, offering visitors an unparalleled opportunity to experience the multifaceted nature of fashion. It is a testament to Bolton's unwavering belief in the transformative power of sensory perception, a bold step forward in the evolution of fashion exhibitions.
「睡美人:時尚復興」將於2024年5月10日至9月2日舉辦,為參觀者提供無與倫比的機會體驗時尚的多面性。這證明了博爾頓對感官知覺的變革力量的堅定信念,是時尚展覽演變過程中邁出的大膽一步。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- 比特幣(BTC)價格預測:漲勢會持續嗎?
- 2024-11-15 00:20:02
- 11 月 14 日星期四,比特幣 (BTC) 交易價格為 91,200 美元,今年迄今漲幅達 115%。