|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chelsea have condemned the actions of a number of their supporters after coins and other objects were thrown towards Manchester City players from the home end at Stamford Bridge during Sunday's FA Cup tie.
日曜日のFAカップの試合中、スタンフォードブリッジのホームエンドからマンチェスター・シティの選手に向かってコインやその他の物が投げられたことを受け、チェルシーは多くのサポーターの行為を非難した。
The Metropolitan Police have confirmed they have arrested a man for throwing a lighter onto the pitch during the fifth-round encounter.
警視庁は、5回戦の試合中にライターをピッチに投げ込んだとして男を逮捕したことを発表した。
Sky Sports News HQ also understands the Football Association have launched an investigation into what is a second instance of coin-throwing in two days after West Brom's Chris Brunt was hit below his left eye at Reading's Madejski Stadium on Saturday.
スカイスポーツニュース本社はまた、土曜日にレディングのマジェスキースタジアムでウェストブロムのクリス・ブラントが左目の下を殴られた後、サッカー協会が2日以内に2度目のコイン投げ事件について調査を開始したことも理解している。
Referee Andre Marriner was seen picking up coins from the pitch at the Matthew Harding (North) end of Chelsea's ground on Sunday and handing them to fourth official Michael Jones after City players celebrated their equaliser.
日曜日、シティの選手たちが同点ゴールを祝った後、アンドレ・マリナー主審がチェルシーのグラウンドのマシュー・ハーディング(北側)エンドでピッチからコインを拾い、第4審判マイケル・ジョーンズに手渡す姿が目撃された。
City scored through youngster David Faupala in the 37th minute, one minute after Diego Costa took the lead for Chelsea, who won the game 5-1.
チェルシーがジエゴ・コスタの先制点を奪った1分後、シティは37分に若手のダビド・ファウパラがゴールを決め、チェルシーが5-1で勝利した。
Chelsea spokesperson Steve Atkins said: "We condemn such idiotic and dangerous behaviour and if we can identify those responsible then we will ban them from Stamford Bridge.
チェルシーのスポークスマン、スティーブ・アトキンス氏は「我々はこのような愚かで危険な行為を非難し、責任者を特定できればスタンフォードブリッジから追放するつもりだ」と述べた。
"It's worth noting that it's a criminal offence too and we will support a police prosecution if we can identify, along with the police, those individuals responsible for that behaviour today."
「これも刑事犯罪であることは注目に値する。警察と協力して今日その行為の責任者を特定できれば、警察の訴追を支持する」
Blues boss Guus Hiddink added: "I can easily say I was not aware but I was aware and I like always to face the facts.
ブルーズのフース・ヒディンク監督は、「気づいていなかったと言うことは簡単だが、気づいていたし、私は常に事実と向き合いたいと思っている。
"There were coins thrown to the Manchester City players in their celebration. We condemn it and I condemn it strongly and I think Chelsea will react. Those people, they must not come into stadiums."
「マンチェスター・シティの選手たちへの祝賀会でコインが投げられた。我々はそれを非難するし、私も強く非難する。チェルシーも反応すると思う。そういう人たちはスタジアムに来てはいけない」
On Saturday, Brunt was hit by a coin he claims was thrown by one of his own supporters during the Baggies' 3-1 FA Cup fifth-round defeat at Reading.
土曜日、ブラントは、FAカップ5回戦でバギーズが3-1で敗れたレディング戦で、自身のサポーターの1人が投げたと主張するコインが当たった。
Both the FA and Thames Valley Police are investigating the incident, while police are also probing several other moments of disorder and arrested a 37-year-old man for a racially aggravated public order offence.
FAとテムズバレー警察の両方がこの事件を捜査しており、警察は他のいくつかの混乱の瞬間も捜査しており、37歳の男を人種的加重公序良俗違反で逮捕した。
Meanwhile, former Chelsea midfielder Ray Wilkins believes supporters need to stop the incidents happening among themselves, or the authorities may decide to introduce netting or fences, as is normal in other leagues across Europe such as the German Bundesliga.
一方、元チェルシーのミッドフィールダー、レイ・ウィルキンスは、サポーター同士が起こる事件を止める必要がある、そうしないと、ドイツ・ブンデスリーガなどヨーロッパの他のリーグでは通常のように、当局がネットやフェンスの導入を決定する可能性があると考えている。
"Nothing should be thrown - I've said many times that this should be self-policed by people in the stadium," Wilkins said. "If you threw it, I would give you up.
「何も投げるべきではない。スタジアムにいる人々が自主規制すべきだと何度も言ってきた」とウィルキンス氏は語った。 「もし投げたら、私はあなたを諦めます。
"People can call me whatever they want but I don't want to see that at Stamford Bridge because now everyone's tarnished with the same brush.
「人々は私を好きなように呼ぶことができますが、私はスタンフォードブリッジでそのようなことを見たくないです、なぜなら今では誰もが同じブラシで汚されているからです。
"Do we want to start watching games from behind fences again? That's the bottom line. I can remember it many years ago - watching football through a fence is not a pleasant situation."
「またフェンス越しに試合を見始めたいのか?それが肝心なところだ。何年も前のことを覚えているが、フェンス越しにサッカーを観戦するのは快適な状況ではない。」
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
- ナイラは外国為替供給不足の中、対ドルで0.61%安の1,681ネラ/ドルとなった。
- 2024-11-07 20:30:12
- 私たちはまだ飲んでいます