|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rome's iconic Trevi Fountain reopened Sunday following a three-month clean-up, but visitors will initially be limited to 400 at a time to avoid the pre-pandemic crowds, the city's mayor said.
罗马市长表示,经过三个月的清理工作,罗马标志性的特莱维喷泉于周日重新开放,但游客最初将限制每次 400 人,以避免大流行前的人群。
The limit, which could later be adjusted, will "allow everyone to better enjoy the fountain, without crowds or confusion", Roberto Gualtieri told journalists gathered in front of the famous landmark.
罗伯托·瓜尔蒂里 (Roberto Gualtieri) 告诉聚集在这座著名地标前的记者,这一限制随后可能会进行调整,“让每个人都能更好地享受喷泉,而不会出现拥挤或混乱”。
Gualtieri also said the city authorities were considering charging a modest entry price to help pay for, among other things, the fountain's upkeep.
瓜尔蒂里还表示,市政府正在考虑收取适当的入场费,以帮助支付喷泉的维护费用等。
The clean-up of the fountain and other key city sites aims to "return most of the monuments to the city in time for the start of the Jubilee", Claudio Parisi Presicce, Rome's superintendent for cultural heritage sites, told AFP-TV.
罗马文化遗产负责人克劳迪奥·帕里西·普雷西切(Claudio Parisi Presicce)告诉法新社电视台,清理喷泉和其他主要城市遗址的目的是“在禧年开始之前及时将大部分古迹归还给城市”。
The Catholic Church jubilee will begin on December 24.
天主教会禧年将于 12 月 24 日开始。
The Trevi fountain, a baroque masterpiece, is one of the most visited sites in Rome.
特莱维喷泉是巴洛克风格的杰作,是罗马参观人数最多的景点之一。
It has featured in numerous films set in the city, including a classic scene in Federico Fellini's "La Dolce Vita", when Anita Ekberg invites Marcello Mastroianni to join her in the fountain's basin.
它曾出现在多部以这座城市为背景的电影中,包括费德里科·费里尼 (Federico Fellini) 的《甜蜜生活》(La Dolce Vita) 中的经典场景,当时安妮塔·艾克伯格 (Anita Ekberg) 邀请马塞洛·马斯楚安尼 (Marcello Mastroianni) 和她一起在喷泉盆里。
Sunday's reopening took place in light rain and in the presence of several hundred tourists, many of whom followed the mayor's lead by throwing a coin into the fountain.
周日,在小雨中重新开放,数百名游客在场,其中许多人跟随市长的脚步,向喷泉里扔了一枚硬币。
Before the pandemic, an average of 10,000 to 12,000 tourists visited the Trevi Fountain each day.
疫情爆发前,平均每天有10,000至12,000名游客参观特莱维喷泉。
Tossing a coin into the water while making a wish is such a deeply ingrained tradition that the city authorities used to collect around 10,000 euros ($10,500) a week from the fountain.
向水中扔一枚硬币许愿是一种根深蒂固的传统,以至于市政府每周从喷泉中收取约 10,000 欧元(10,500 美元)。
The money was given to the Caritas charity to provide meals for the poor.
这笔钱捐给了明爱慈善机构,为穷人提供膳食。
The three-month cleaning project involved removing mould and calcium incrustations.
为期三个月的清洁项目包括去除霉菌和钙垢。
The Trevi fountain is just one of the sites being cleaned up across the Italian capital as it prepares for the arrival of the 33 million people expected in 2025 for the Jubilee.
特莱维喷泉只是意大利首都正在清理的地点之一,为预计 2025 年 3300 万人的到来做准备。
The event, declared by Pope Francis, will be a year of pilgrimage and prayer, marked by religious and cultural events held across the Vatican and Rome.
教皇方济各宣布,这一活动将是朝圣和祈祷的一年,以梵蒂冈和罗马各地举行的宗教和文化活动为标志。
It takes place roughly every 25 years.
大约每 25 年举行一次。
免责声明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 阿联酋比特币财富的传言凸显了国家积累趋势
- 2024-12-23 08:45:02
- 加密货币领域有传言称,据报道,阿拉伯联合酋长国 (UAE) 持有价值超过 400 亿美元的比特币。
-
- XRP 的 NVT 比率表明估值过高
- 2024-12-23 08:45:02
- 尽管近期有所上涨,但 XRP 的网络价值与交易(NVT)比率凸显了潜在的高估风险。
-
- 数字资产价格松了一口气
- 2024-12-23 08:45:02
- 在美联储最新宏观经济政策引发的更广泛的市场暴跌中,比特币、卡尔达诺、XRP 等几种主要代币的价值飙升
-
- 轻链AI(LCAI):人工智能创新与区块链技术相结合的新型山寨币
- 2024-12-23 08:45:02
- 随着迷因币在加密货币市场的兴起,PEPE 爱好者现在将注意力转向一种新的山寨币,该币将主导迷因币行业。