bitcoin
bitcoin

$98322.99 USD 

3.90%

ethereum
ethereum

$3353.39 USD 

8.68%

tether
tether

$1.00 USD 

0.04%

solana
solana

$257.31 USD 

8.32%

bnb
bnb

$626.60 USD 

2.94%

xrp
xrp

$1.27 USD 

15.12%

dogecoin
dogecoin

$0.386548 USD 

0.97%

usd-coin
usd-coin

$1.00 USD 

0.01%

cardano
cardano

$0.828808 USD 

1.91%

tron
tron

$0.199428 USD 

2.09%

avalanche
avalanche

$35.76 USD 

5.92%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

2.68%

toncoin
toncoin

$5.52 USD 

3.75%

sui
sui

$3.60 USD 

0.96%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$490.91 USD 

9.63%

加密货币新闻

Peter Schiff 播客:比特币创下历史新高,MicroStrategy 首席执行官 Michael Saylor 将比特币与原油进行比较

2024/11/22 01:33

本周,彼得在他的播客中分析了加密货币世界的大推动者。在深入探讨之前,他讨论了 MicroStrategy 对比特币的大赌注

Peter Schiff 播客:比特币创下历史新高,MicroStrategy 首席执行官 Michael Saylor 将比特币与原油进行比较

Peter's podcast this week covered a lot of ground, from Bitcoin's recent all-time highs to the Trump administration-to-be's plans on immigration, agriculture and food regulation. He also discussed a bill in the United Kingdom that's being called the Employment Rights Bill.

彼得本周的播客涵盖了很多内容,从比特币最近的历史新高到特朗普政府在移民、农业和食品监管方面的计划。他还讨论了英国的一项名为《就业权利法案》的法案。

Bitcoin hit a new all-time high this week, and a lot of people are wondering what's driving the coin's recent surge. Peter thinks it has a lot to do with political optimism, especially among younger voters.

比特币本周创下历史新高,很多人都想知道是什么推动了比特币最近的飙升。彼得认为这与政治乐观情绪有很大关系,尤其是年轻选民的乐观情绪。

"If you're not a liberal by the time you're 22, you don't have a heart. If you're not a conservative by the time you're 28, you don't have a head," Peter said. "Well, a lot of 22-year-olds are buying Bitcoin, and Trump got their vote. He got their vote by pandering to their most important issue, which was getting rich off their Bitcoin. I always thought the promises made would not be kept. It's kind of par for the course in American politics—you promise everything to get elected and then screw over the people you promised."

“如果你到 22 岁时还不是自由主义者,那么你就没有良心。如果你到 28 岁时还不是保守主义者,那么你就没有头脑,”彼得说。 。 “嗯,很多 22 岁的人都在购买比特币,而特朗普赢得了他们的选票。他通过迎合他们最重要的问题来获得选票,即通过比特币致富。我一直认为做出的承诺不会兑现。”这在美国政治中是司空见惯的——你为了当选而许诺一切,然后又把你许诺的人搞砸了。”

Bitcoin advocate and Microstrategy CEO Michael Saylor recently compared Bitcoin to crude oil, saying that if you were to eliminate all of the crude oil in the world, the price would go up astronomically. But if you were to eliminate all of the Bitcoin in the world, nothing would change.

比特币倡导者、Microstrategy 首席执行官 Michael Saylor 最近将比特币与原油进行了比较,他表示,如果消除世界上所有的原油,价格将大幅上涨。但如果你要消灭世界上所有的比特币,什么都不会改变。

"He's talking again about Bitcoin and how it's digital energy. I mean, he's not even really saying it's digital gold anymore—he's saying it's digital energy," Peter said. "I always get a kick out of that, as if it's some kind of battery you can plug into things and power them with your Bitcoin. … He also said, 'Imagine what would happen if we eliminated all of the crude oil in the world.' … I mean, imagine a world without Bitcoin. Nothing would change."

“他再次谈论比特币以及它如何成为数字能源。我的意思是,他甚至不再真正说它是数字黄金,而是说它是数字能源,”彼得说。 “我总是从中得到乐趣,就好像它是某种电池,你可以插入东西并用你的比特币为它们供电……他还说,‘想象一下,如果我们消除世界上所有的原油,会发生什么.' ......我的意思是,想象一个没有比特币的世界,什么都不会改变。”

With Bitcoin hitting new all-time highs, MicroStrategy has been buying up billions in the asset. But Peter thinks that if the price of Bitcoin goes down, MicroStrategy is toast.

随着比特币创下历史新高,MicroStrategy 一直在购买数十亿美元的资产。但 Peter 认为,如果比特币价格下跌,MicroStrategy 就完蛋了。

"The only way it ends is with MicroStrategy going bankrupt," Peter said. "I don't see how this can end any other way other than the bankruptcy of this company, because their whole business model depends on pushing up the price of Bitcoin and borrowing money to do it. The minute they run out of the ability to borrow money, the whole thing collapses—because they are the big buyers. And without them, this whole thing collapses."

“唯一结束的方式就是 MicroStrategy 破产,”Peter 说。 “除了这家公司破产之外,我不认为这会以其他方式结束,因为他们的整个商业模式取决于推高比特币的价格并借钱来做到这一点。一旦他们耗尽了能力借钱,整个事情就会崩溃——因为他们是大买家,没有他们,整个事情都会崩溃。”

Moving on to American politics, Peter discussed the fervor of healthy food advocates like Robert F. Kennedy, Jr. But Peter thinks that while healthy food is good on the extremes, it's not always best on the margin.

接下来谈到美国政治,彼得讨论了小罗伯特·F·肯尼迪等健康食品倡导者的热情​​。但彼得认为,虽然健康食品在极端情况下是好的,但在边缘情况下并不总是最好的。

"The reason food is processed and grown the way it is, with all these additives and preservatives, is entirely about lowering the cost," Peter said. "If you eliminate all that and switch to organic, healthy food, it's going to cost a lot more to grow, make, and deliver it. You can do that right now. … If we impose rules and regulations mandating healthier food and banning many processes or ingredients, we'll be forcing Americans to pay significantly more for groceries."

“食品按原样加工和种植,添加所有这些添加剂和防腐剂,完全是为了降低成本,”彼得说。 “如果你消除所有这些并转向有机、健康食品,那么种植、制造和交付它的成本将会更高。你现在就可以做到这一点......如果我们实施规则和法规,要求更健康的食品并禁止许多食品流程或成分,我们将迫使美国人为食品杂货支付更多费用。”

Finally, Peter discussed a bill in Great Britain that's being called the Employment Rights Bill. It's supposed to protect employees, but really it will just make it more expensive for businesses to hire people.

最后,彼得讨论了英国的一项法案,称为《就业权利法案》。它本应保护员工,但实际上只会使企业雇用人员的成本更高。

"The problem is when the government does this, when the government punishes employers for hiring people, they hire fewer people," Peter said. "They do whatever they can to avoid hiring people. And that's especially dangerous now when you have automation that's gaining more popularity. You have artificial intelligence. …The last thing government should be doing is making it more difficult, more expensive and less desirable for the people who create the jobs to actually do it."

“问题是,当政府这样做时,当政府惩罚雇用人员的雇主时,他们雇用的人就会减少,”彼得说。 “他们会尽一切努力避免雇用人员。现在,当自动化越来越受欢迎时,这尤其危险。你有人工智能。……政府最不应该做的事情就是让它变得更加困难、更加昂贵和不那么受欢迎。那些创造就业机会并真正做到这一点的人。”

The bill is part of a trend that paints entrepreneurs and businesses as villains, when in reality they're the ones that make society richer.

该法案是一种将企业家和企业描绘成恶棍的趋势的一部分,而实际上他们才是让社会变得更加富裕的人。

"The entrepreneur doesn't get a salary—he may not get anything. He only gets what's left over," Peter said. "Everybody else gets paid: the workers get paid, the landlord gets paid, the borrowed money and interest get paid. … If there's a loss, he reaches into his pocket, takes out a loan against his house, or dips into his savings. The workers don't have to do that. They don't have to kick in any money. …The unsung heroes are the entrepreneurs—the business owners."

“企业家没有薪水——他可能什么也得不到。他只得到剩下的东西,”彼得说。 “其他人都得到报酬:工人得到报酬,房东得到报酬,借钱和利息得到支付……如果出现损失,他就会把手伸进口袋,以房子为抵押贷款,或者动用自己的积蓄。工人们不必这样做,他们不必投入任何资金……无名英雄是企业家——企业主。”

新闻来源:www.schiffgold.com

免责声明:info@kdj.com

所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!

如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。

2024年11月22日 发表的其他文章