市值: $2.672T 0.460%
成交额(24h): $64.2319B -20.830%
  • 市值: $2.672T 0.460%
  • 成交额(24h): $64.2319B -20.830%
  • 恐惧与贪婪指数:
  • 市值: $2.672T 0.460%
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
热门新闻
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
bitcoin
bitcoin

$83957.564405 USD

0.11%

ethereum
ethereum

$1585.920614 USD

-0.82%

tether
tether

$0.999948 USD

0.01%

xrp
xrp

$2.072262 USD

-0.73%

bnb
bnb

$582.425941 USD

-0.18%

solana
solana

$130.764273 USD

2.87%

usd-coin
usd-coin

$0.999932 USD

-0.01%

tron
tron

$0.244935 USD

-3.03%

dogecoin
dogecoin

$0.155322 USD

-0.28%

cardano
cardano

$0.613597 USD

-0.35%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.435609 USD

0.74%

chainlink
chainlink

$12.391354 USD

0.22%

avalanche
avalanche

$18.974844 USD

-0.16%

toncoin
toncoin

$2.921269 USD

0.65%

stellar
stellar

$0.235516 USD

-0.75%

加密货币新闻

由肯尼亚大学和德国的Hochschule Koblenz应用科学大学发起的劳工迁移计划已被称为模型项目

2025/04/09 11:00

通过该计划,医疗保健专业人员也接受了德语培训,被带到德国,在该国的医疗保健领域被吸收。

由肯尼亚大学和德国的Hochschule Koblenz应用科学大学发起的劳工迁移计划已被称为模型项目

Mount Kenya University (MKU) has partnered with Germany’s Hochschule Koblenz University of Applied Sciences in a labour migration programme that has been lauded as a model project in facilitating the export of labour to the European country.

肯尼亚山大学(MKU)与德国的Hochschule Koblenz Applied Sciences University of劳工移民计划合作,该计划被称为促进劳动力出口到欧洲国家的模型项目。

Through the programme, healthcare professionals, who have also been trained on the German language, are taken to Germany where they are absorbed in the country’s healthcare sector.

通过该计划,也接受过德语培训的医疗保健专业人员被带到德国,在该国被吸收在该国的医疗保健领域。

The programme has already seen two cohorts of the apprentices leave Kenya for Germany, where they have already settled in their jobs.

该计划已经看到两个学徒队伍离开肯尼亚前往德国,他们已经在工作中定居。

A third cohort left Kenya two weeks ago and is currently undergoing orientation in Germany. MKU has also onboarded the fourth cohort.

两周前,第三个队列离开了肯尼亚,目前正在德国进行迎新。 MKU还登上了第四个队列。

Alexander Fierley, Germany’s Deputy Ambassador to Kenya, lauded the programme and noted that it offers lessons for Kenya and Germany as they start implementing the Labour Migration Agreement the two countries signed.

德国副驻肯尼亚大使亚历山大·菲尔利(Alexander Fierley)赞扬该计划,并指出,当他们开始执行《劳工移民协议》(Enmabration Clane Consite)时,这两个国家签署了这项计划。

“We have signed the labour migration agreement last September and we are now looking for patterns and examples on how labour migration to Germany can work efficiently,” said Fierley.

Fierley说:“我们于去年9月签署了《劳工移民协议》,现在我们正在寻找有关劳动迁移到德国如何有效工作的模式和例子。”

Other partners in the project are DAAD (German Academic Exchange Service), AG-Career Hub (Germany) and Caritas Hospital in Bad Mergentheim & Tauberbischofsheim.

该项目的其他合作伙伴是DAAD(德国学术交流服务),AG-Career Hub(德国)和Bad Mergentheim和Tauberbischofsheim的Caritas医院。

The university has a similar partnership with Lebenshilfe Tirol of Austria.

该大学与奥地利的Lebenshilfe Tirol有类似的合作伙伴关系。

MKU expects to initially have 60 nursing graduates to travel to Austria. Graduates are required to have German language B1 Level.

MKU预计最初将有60名护理毕业生前往奥地利。毕业生必须具有德语B1水平。

“The impact of the project has been such that even our neighbours in Austria are also looking for collaboration with MKU, which is great because together we are stronger and it also helps you as well,” said Fierley.

Fierley说:“该项目的影响是,即使我们在奥地利的邻居也正在寻找与MKU的合作,这很棒,因为我们在一起更强大,也对您有所帮助。”

“I would like to encourage you to continue with your efforts. From what I have heard, there is a good knowledge of the language.”

“我想鼓励您继续努力。据我所知,对语言有很好的了解。”

MKU said it is looking to expand the programme, which, in addition to German language, has largely been based on nursing, to include other courses such as Medical Technologist in Radiology.

MKU表示,它正在寻求扩展该计划,除德语外,该计划主要基于护理,还包括其他课程,例如放射学中的医疗技术专家。

This, MKU said, would further broaden the scope of career opportunities available to students.

MKU说,这将进一步扩大学生可用的职业机会的范围。

“MKU remains dedicated to expanding global learning opportunities for students,” said Prof Deogratius Jaganyi, Vice Chancellor MKU.

MKU副校长Deogratius Jaganyi教授说:“ MKU仍然致力于扩大学生的全球学习机会。”

Fierley was accompanied by Ms. Kerstin Pfirrmann- culture attache at the German embassy and Dr Dorothee Weyler, director DAAD.Dr Weyler lauded the project and added that DAAD would offer expertise in German language training.

Fierley在德国大使馆的Kerstin Pfirrmann-Culture女士的陪同下,Dorothee Weyler博士Dorothee Weyler,Daad.Dr Weyler助长了该项目,并补充说DAAD将提供德语培训方面的专业知识。

Dr Christopher Lebrenz of Hochschule Koblenz University of Applied Sciences said the partners in the project had over the implementation period been able to smoothen the processes.

Hochschule Koblenz应用科学大学的Christopher Lebrenz博士说,该项目的合作伙伴在实施期内已经能够平稳。

“We are glad to increase the number of students going to Germany and we hope that by preparing them well in their country of origin, Kenya, we help them better integrate in German society,” he said.

他说:“我们很高兴增加前往德国的学生人数,我们希望通过在肯尼亚原籍国做好准备,我们可以帮助他们更好地融入德国社会。”

免责声明:info@kdj.com

所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!

如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。

2025年04月18日 发表的其他文章