![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
暗号通貨のニュース記事
ケニアマウントケニア大学とドイツのHochschule Koblenz Applied Sciences大学によって開始された労働移民プログラムは、モデルプロジェクトとして賞賛されています
2025/04/09 11:00
プログラムを通じて、ドイツ語で訓練された医療専門家は、ドイツに連れて行かれ、そこで国のヘルスケア部門に吸収されます。
Mount Kenya University (MKU) has partnered with Germany’s Hochschule Koblenz University of Applied Sciences in a labour migration programme that has been lauded as a model project in facilitating the export of labour to the European country.
マウントケニア大学(MKU)は、ヨーロッパ諸国への労働の輸出を促進するモデルプロジェクトとして賞賛されている労働移民プログラムで、ドイツのホーシュールkoblenz科学大学と提携しています。
Through the programme, healthcare professionals, who have also been trained on the German language, are taken to Germany where they are absorbed in the country’s healthcare sector.
このプログラムを通じて、ドイツ語で訓練された医療専門家は、ドイツに連れて行かれ、そこで国の医療部門に吸収されます。
The programme has already seen two cohorts of the apprentices leave Kenya for Germany, where they have already settled in their jobs.
このプログラムでは、見習いの2つのコホートがケニアをドイツに向けて出発し、すでに仕事に落ち着いている2つのコホートを見てきました。
A third cohort left Kenya two weeks ago and is currently undergoing orientation in Germany. MKU has also onboarded the fourth cohort.
3番目のコホートは2週間前にケニアを去り、現在ドイツでオリエンテーションを受けています。 MKUは4番目のコホートにも搭載されています。
Alexander Fierley, Germany’s Deputy Ambassador to Kenya, lauded the programme and noted that it offers lessons for Kenya and Germany as they start implementing the Labour Migration Agreement the two countries signed.
ドイツのケニアの副大使アレクサンダー・フィエリーは、このプログラムを称賛し、両国が署名した労働移民協定の実施を開始する際にケニアとドイツに教訓を提供していると指摘しました。
“We have signed the labour migration agreement last September and we are now looking for patterns and examples on how labour migration to Germany can work efficiently,” said Fierley.
「私たちは昨年9月に労働移民協定に署名しました。現在、ドイツへの労働移民がどのように効率的に働くことができるかについてのパターンと例を探しています」とフィアリーは言いました。
Other partners in the project are DAAD (German Academic Exchange Service), AG-Career Hub (Germany) and Caritas Hospital in Bad Mergentheim & Tauberbischofsheim.
プロジェクトの他のパートナーは、DAAD(ドイツのアカデミック交換サービス)、Ag-Career Hub(ドイツ)、およびBad Mergentheim&TauberbischofsheimのCaritas Hospitalです。
The university has a similar partnership with Lebenshilfe Tirol of Austria.
大学は、オーストリアのLebenshilfe Tirolと同様のパートナーシップを結んでいます。
MKU expects to initially have 60 nursing graduates to travel to Austria. Graduates are required to have German language B1 Level.
MKUは、最初に60人の看護卒業生がオーストリアに旅行することを期待しています。卒業生は、ドイツ語B1レベルを持つ必要があります。
“The impact of the project has been such that even our neighbours in Austria are also looking for collaboration with MKU, which is great because together we are stronger and it also helps you as well,” said Fierley.
「このプロジェクトの影響は、オーストリアの隣人でさえMKUとのコラボレーションを探しているほどです。
“I would like to encourage you to continue with your efforts. From what I have heard, there is a good knowledge of the language.”
「私はあなたがあなたの努力を続けることを奨励したいと思います。私が聞いたことから、言語の良い知識があります。」
MKU said it is looking to expand the programme, which, in addition to German language, has largely been based on nursing, to include other courses such as Medical Technologist in Radiology.
MKUは、ドイツ語に加えて、主に看護に基づいており、放射線学に医療技術者などの他のコースを含めるプログラムの拡大を検討していると述べました。
This, MKU said, would further broaden the scope of career opportunities available to students.
これは、学生が利用できるキャリアの機会の範囲をさらに広げるだろうとMKUは述べた。
“MKU remains dedicated to expanding global learning opportunities for students,” said Prof Deogratius Jaganyi, Vice Chancellor MKU.
「MKUは、学生のグローバルな学習機会を拡大することに専念しています」と、MKU副首相のDeogratius Jaganyi教授は述べています。
Fierley was accompanied by Ms. Kerstin Pfirrmann- culture attache at the German embassy and Dr Dorothee Weyler, director DAAD.Dr Weyler lauded the project and added that DAAD would offer expertise in German language training.
Fierleyには、ドイツ大使館のKerstin Pfirrmann-Culture AttacheとDorothee Weyler博士のDaad.dr Weylerがプロジェクトを称賛し、DAADがドイツ語の訓練の専門知識を提供すると付け加えました。
Dr Christopher Lebrenz of Hochschule Koblenz University of Applied Sciences said the partners in the project had over the implementation period been able to smoothen the processes.
Hochschule Koblenz Applied Sciences大学のChristopher Lebrenz博士は、プロジェクトのパートナーが実装期間中にプロセスをスムーズにすることができたと述べました。
“We are glad to increase the number of students going to Germany and we hope that by preparing them well in their country of origin, Kenya, we help them better integrate in German society,” he said.
「私たちはドイツに行く学生の数を増やすことを嬉しく思います。ケニアの出身国で彼らをうまく準備することで、彼らがドイツ社会でよりよく統合するのを助けることを願っています」と彼は言いました。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。