![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
通過該計劃,醫療保健專業人員也接受了德語培訓,被帶到德國,在該國的醫療保健領域被吸收。
Mount Kenya University (MKU) has partnered with Germany’s Hochschule Koblenz University of Applied Sciences in a labour migration programme that has been lauded as a model project in facilitating the export of labour to the European country.
肯尼亞山大學(MKU)與德國的Hochschule Koblenz Applied Sciences University of勞工移民計劃合作,該計劃被稱為促進勞動力出口到歐洲國家的模型項目。
Through the programme, healthcare professionals, who have also been trained on the German language, are taken to Germany where they are absorbed in the country’s healthcare sector.
通過該計劃,也接受過德語培訓的醫療保健專業人員被帶到德國,在該國被吸收在該國的醫療保健領域。
The programme has already seen two cohorts of the apprentices leave Kenya for Germany, where they have already settled in their jobs.
該計劃已經看到兩個學徒隊伍離開肯尼亞前往德國,他們已經在工作中定居。
A third cohort left Kenya two weeks ago and is currently undergoing orientation in Germany. MKU has also onboarded the fourth cohort.
兩週前,第三個隊列離開了肯尼亞,目前正在德國進行迎新。 MKU還登上了第四個隊列。
Alexander Fierley, Germany’s Deputy Ambassador to Kenya, lauded the programme and noted that it offers lessons for Kenya and Germany as they start implementing the Labour Migration Agreement the two countries signed.
德國副駐肯尼亞大使亞歷山大·菲爾利(Alexander Fierley)讚揚該計劃,並指出,當他們開始執行《勞工移民協議》(Enmabration Clane Consite)時,這兩個國家簽署了這項計劃。
“We have signed the labour migration agreement last September and we are now looking for patterns and examples on how labour migration to Germany can work efficiently,” said Fierley.
Fierley說:“我們於去年9月簽署了《勞工移民協議》,現在我們正在尋找有關勞動遷移到德國如何有效工作的模式和例子。”
Other partners in the project are DAAD (German Academic Exchange Service), AG-Career Hub (Germany) and Caritas Hospital in Bad Mergentheim & Tauberbischofsheim.
該項目的其他合作夥伴是DAAD(德國學術交流服務),AG-Career Hub(德國)和Bad Mergentheim和Tauberbischofsheim的Caritas醫院。
The university has a similar partnership with Lebenshilfe Tirol of Austria.
該大學與奧地利的Lebenshilfe Tirol有類似的合作夥伴關係。
MKU expects to initially have 60 nursing graduates to travel to Austria. Graduates are required to have German language B1 Level.
MKU預計最初將有60名護理畢業生前往奧地利。畢業生必須具有德語B1水平。
“The impact of the project has been such that even our neighbours in Austria are also looking for collaboration with MKU, which is great because together we are stronger and it also helps you as well,” said Fierley.
Fierley說:“該項目的影響是,即使我們在奧地利的鄰居也正在尋找與MKU的合作,這很棒,因為我們在一起更強大,也對您有所幫助。”
“I would like to encourage you to continue with your efforts. From what I have heard, there is a good knowledge of the language.”
“我想鼓勵您繼續努力。據我所知,對語言有很好的了解。”
MKU said it is looking to expand the programme, which, in addition to German language, has largely been based on nursing, to include other courses such as Medical Technologist in Radiology.
MKU表示,它正在尋求擴展該計劃,除德語外,該計劃主要基於護理,還包括其他課程,例如放射學中的醫療技術專家。
This, MKU said, would further broaden the scope of career opportunities available to students.
MKU說,這將進一步擴大學生可用的職業機會的範圍。
“MKU remains dedicated to expanding global learning opportunities for students,” said Prof Deogratius Jaganyi, Vice Chancellor MKU.
MKU副校長Deogratius Jaganyi教授說:“ MKU仍然致力於擴大學生的全球學習機會。”
Fierley was accompanied by Ms. Kerstin Pfirrmann- culture attache at the German embassy and Dr Dorothee Weyler, director DAAD.Dr Weyler lauded the project and added that DAAD would offer expertise in German language training.
Fierley在德國大使館的Kerstin Pfirrmann-Culture女士的陪同下,Dorothee Weyler博士Dorothee Weyler,Daad.Dr Weyler助長了該項目,並補充說DAAD將提供德語培訓方面的專業知識。
Dr Christopher Lebrenz of Hochschule Koblenz University of Applied Sciences said the partners in the project had over the implementation period been able to smoothen the processes.
Hochschule Koblenz應用科學大學的Christopher Lebrenz博士說,該項目的合作夥伴在實施期內已經能夠平穩。
“We are glad to increase the number of students going to Germany and we hope that by preparing them well in their country of origin, Kenya, we help them better integrate in German society,” he said.
他說:“我們很高興增加前往德國的學生人數,我們希望通過在肯尼亞原籍國做好準備,我們可以幫助他們更好地融入德國社會。”
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
-
-
-
- 標題:Mantra(OM)首席執行官揭幕
- 2025-04-18 04:40:14
- 實際資產(RWA)加密項目咒語(OM)的首席執行官兼聯合創始人(OM)在大規模拋售區塊鏈的代幣後揭示了一項重返社區信託的計劃。
-
-
- 歷史上最大的5個最大加密貨幣(加密)硬幣崩潰了
- 2025-04-18 04:40:12
- 自Altcoins入口以來,加密貨幣市場已經爆炸了創造力,新策略和壯觀的失敗。與任何新技術一樣,與創新相關的痛苦越來越大。
-
-
- 比特幣(BTC)一直處於緊密範圍內
- 2025-04-18 04:35:18
- 在過去的五天中,比特幣(BTC)的交易範圍在83,000至86,000美元之間,顯示出價格動作和動量指標的猶豫不決跡象。