|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
唐納德·特朗普(Donald Trump)總統競選成為白宮加密貨幣行業最大的擁護者,但現在有一些加密支持者質疑這一聲稱
President Donald Trump campaigned on becoming the cryptocurrency industry's biggest advocate in the White House, but now some crypto supporters are questioning that claim after he created what is called a meme coin days before Inauguration Day.
唐納德·特朗普(Donald Trump)總統競選成為白宮加密貨幣行業最大的擁護者,但現在有一些加密支持者質疑他在就職日之前幾天創造了所謂的模因硬幣之後聲稱。
Going all in on such a dodgy element of the crypto universe, some in big crypto supporters say, does not bode well for the industry. It began when Trump and First Lady Melania Trump rolled out a pair of memes coins they dubbed $TRUMP and $MELANIA. Both digital coins are a type of cryptocurrency that serves no purpose, cannot be exchanged for physical products, and whose value depends almost entirely on how long they can capture the attention of people who buy into the internet meme.
大加密支持者中的一些人說,全部涉及加密宇宙的狡猾元素,對該行業來說並不是一個好兆頭。它始於特朗普和第一夫人梅拉尼亞·特朗普(Melania Trump)推出了他們稱為$ trump和$ melania的兩張模因硬幣。兩種數字硬幣都是一種無目的的加密貨幣,無法換成物理產品,其價值幾乎完全取決於他們可以吸引購買互聯網模因的人們的注意力。
Even so, the market cap for the president's token climbed to $8 billion yesterday afternoon, while the First Lady's coin was pegged at about $710 million. It took most companies on the S&P 500 several years to reach multibillion dollar valuations.
即便如此,昨天下午,總統代幣的市值攀升至80億美元,而第一夫人的硬幣的掛鉤約為7.1億美元。標準普爾500指數的大多數公司花了數十億美元的估值。
Popular memes such as Dogecoin, whose mascot is a dog, and Fartcoin start as a joke with no real value but can surge in price if enough fans and unsophisticated investors buy them. Dogecoin is billionaire Elon Musk's preferred memecoin. The project he heads that's intended to help cull down government spending is called the Department of Government Efficiency -- or Doge.
流行的模因,例如Dogecoin,他的吉祥物是狗,而Fartcoin則是一個笑話,沒有真正的價值,但如果足夠的粉絲和不老練的投資者購買它們,則可以漲幅。 Dogecoin是億萬富翁埃隆·馬斯克(Elon Musk)的偏愛紀念物。他領導的旨在幫助降低政府支出的項目稱為政府效率部或門檻。
Such coins are prone to pump and dump scams, where the creators of the coin drive up the price before dumping them on people who are not on the inside of the grift.
這樣的硬幣很容易抽出騙局,在將硬幣的創造者推動了價格,然後將其傾倒在不在grift內部的人身上。
Trump played coy when asked about the launch.
當被問及發布會時,特朗普扮演了co。
Some in the cryptocurrency world are not happy with the decision, which came days before Trump took office.
加密貨幣世界中的一些人對這一決定不滿意,這是在特朗普上任之前幾天。
“Now, on the cusp of getting some liberalization of crypto regulations in this country, the main thing people are thinking about crypto is, 'Oh, it’s just a casino for these meme coins,'” Nic Carter, a Trump supporter and partner at the crypto investment firm Castle Island Ventures, told ABC News. “It does the opposite of validating us, it makes it look completely unserious.”
“現在,在這個國家的加密法規中進行一些自由化的危險,人們正在考慮加密貨幣的主要事情是,'哦,這只是這些模因硬幣的賭場',”尼克·卡特(Nic Carter)加密投資公司Castle Island Ventures告訴美國廣播公司新聞。 “它與驗證我們相反,使它看起來完全不明顯。”
The president ran on bringing regulatory clarity to digital coins. Trump signed an executive order on Thursday that sets up a crypto working group, which, among other things, is intended to evaluate the possible creation of a national digital asset stockpile.
總統跑步為數字硬幣帶來監管清晰度。特朗普在周四簽署了一項行政命令,該命令建立了一個加密工作組,其中除其他外,旨在評估可能創建國家數字資產庫存的可能性。
Despite the moves, others in the industry shared Carter's opinion.
儘管採取了這種行動,但業內其他人也分享了卡特的看法。
"I really was kind of bummed out when I saw it,” Tom Schmidt, a partner at a crypto venture capital firm Dragonfly, told ABC. “It just felt very grifty and cheap.”
一家加密風險投資公司Dragonfly的合夥人湯姆·施密特(Tom Schmidt)告訴美國廣播公司(ABC),“我真的很沮喪。”
Carter and Schmidt's comments come after the industry worked for months to rehabilitate the public image of digital coins, which had become synonymous with Sam Bankman-Fried, the founder of failed crypto-exchange FTX. SBF -- as he is called -- was sentenced to 25 years in prison and ordered to forfeit $11 billion last year after being convicted of seven counts of fraud, conspiracy, and money laundering.
卡特(Carter)和施密特(Schmidt)的評論是在該行業工作了幾個月以恢復數字硬幣的公共形象之後,這已成為失敗的加密交換FTX的創始人Sam Bankman Fried的代名詞。 SBF(正如他所謂的)被判處25年徒刑,並在犯有七項欺詐,陰謀和洗錢罪名成立後被判處110億美元。
His trial was one of the most notorious cases of white-collar crime in the U.S., with some financiers calling SBF the Bernie Madoff of crypto, a reference to the man who was convicted of running the largest Ponzi scheme in world history.
他的審判是美國最臭名昭著的白領犯罪案件之一,一些金融家稱SBF為Crypto的伯尼·麥道夫(Bernie Madoff)。
But now that the president of the United States is getting involved in the shadier side of the industry, all bets are off, according to Stephen Findeisen, better known as Coffeezilla on Twitter and YouTube.
但是,既然美國總統正在參與該行業的陰暗方面,據Stephen Findeisen說,所有賭注都關閉了。
Thursday's executive order refers to Trump's campaign promise of a so-called Bitcoin Strategic Reserve, a name coined after the Strategic Petroleum Reserve (SPR), which is a government-controlled stockpile of oil located in underground tanks in Louisiana and Texas.
週四的行政命令是指特朗普的競選承諾,即所謂的比特幣戰略儲備,這是戰略石油儲備(SPR)的名稱,這是一支政府控制的石油庫存,位於路易斯安那州和德克薩斯州地下坦克。
Some industry insiders warn the idea might sound good, but it carries substantial risk for crypto supporters.
一些行業內部人士警告說,這個想法聽起來不錯,但它對加密支持者帶來了重大風險。
"Be careful what you wish for," Austin Campbell, CEO of global digital payments company WSPN, said on a recent Odd Lots podcast. He was referring to the reserve idea, which he claims could lead to the government tampering with the supply of Bitcoin.
全球數字支付公司WSPN首席執行官奧斯汀·坎貝爾(Austin Campbell)在最近的一個奇怪的播客中說:“要小心您想要的東西。”他指的是儲備的想法,他聲稱這可能導致政府對比特幣的供應進行篡改。
Much of the industry has historically been sold as a way of creating a digital currency that falls outside the government purview, Like the SPR, the U.S. government might find a justification for interfering with the technology used to mine cryptocurrencies, Campbell warns.
坎貝爾警告說,歷史上許多行業的出售是一種創造一種數字貨幣的方式,它像SPR這樣的數字貨幣之外,美國政府可能會發現干擾用於開採加密貨幣的技術的理由。
"If you're telling them it's strategic, be careful because they may actually agree with you and then start doing these things," he said, referring to possible drone strikes targeting foreign crypto miners.
他說:“如果您告訴他們這是戰略性的,請小心,因為他們實際上可能同意您,然後開始做這些事情。”
Going that route could prompt the industry to lose value and become another element of government-denominated currency, Campbell added.
坎貝爾補充說,這條路線可能會促使該行業失去價值,並成為政府貶低的貨幣的另一個要素。
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 區塊鏈投資的新時代:QTUM交易所交易基金(ETF)
- 2025-01-24 16:30:44
- 在一個越來越模糊的區塊鍊和金融之間的邊界的世界中,一項重大創新正在上升:QTUM交換基金(ETF)。