![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
在 IPL 的第二場比賽之前,加爾各答騎士隊的擊球手林庫·辛格與皇家挑戰者班加羅爾隊的明星擊球手維拉特·科利進行了幽默的對話。 Rinku 透露,他在第一次見面後不小心弄壞了 Kohli 送給他的球棒,這促使 Kohli 開玩笑地取笑他要求更換。林庫沒有被嚇倒,他對科利的一支備用球棒表現出了興趣,雙方輕鬆地討論了贈送過多球棒的後果。
Kolkata Knight Riders' Rinku Singh Engages in Lighthearted Bat Exchange with Royal Challengers Bangalore's Virat Kohli
加爾各答騎士隊的林庫·辛格與皇家挑戰者班加羅爾隊的維拉特·科利進行輕鬆的球棒交換
In a heartwarming yet humorous exchange ahead of the highly anticipated Indian Premier League (IPL) clash between the Kolkata Knight Riders (KKR) and Royal Challengers Bangalore (RCB), KKR batter Rinku Singh found himself in a peculiar predicament involving a bat gifted to him by RCB star Virat Kohli.
在備受期待的印度超級聯賽(IPL) 加爾各答騎士隊(KKR) 與皇家挑戰者班加羅爾隊(RCB) 之間的衝突之前,KKR 擊球手林庫·辛格(Rinku Singh) 發現自己陷入了一種特殊的困境,其中包括一支贈送給他的球棒由 RCB 明星 Virat Kohli 創作。
After KKR's seven-wicket victory over RCB in their first encounter earlier this season, Kohli, renowned for his generosity, bestowed upon Singh one of his own bats as a token of appreciation for the youngster's remarkable growth. However, in a twist of events, Singh inadvertently broke the precious gift.
在KKR 在本賽季早些時候的第一次交鋒中以七柱擊敗RCB 後,以慷慨聞名的科利將自己的一隻球棒送給了辛格,作為對這位年輕人非凡成長的讚賞。然而,事情發生了轉折,辛格卻無意間弄壞了這份珍貴的禮物。
As the two teams prepared to face off once more at the iconic Eden Gardens in Kolkata on April 21, KKR's cameras captured Singh's awkward conversation with Kohli, where he sheepishly confessed his misfortune. Kohli, known for his wit and camaraderie, playfully inquired if Singh was already requesting a replacement bat.
當兩支球隊準備在 4 月 21 日在加爾各答標誌性的伊甸園再次對決時,KKR 的攝影機捕捉到了辛格與科利的尷尬對話,科利在談話中羞澀地承認了自己的不幸。科利以機智和友誼而聞名,他開玩笑地詢問辛格是否已經要求更換球棒。
"Virat bhai ne ek bat diya thha... jo bat diya thha, woh mere se toot gaya," Singh informed Kohli, explaining that he had accidentally broken the gifted willow.
「維拉特·拜(Virat bhai)給了一根球棒……他給的球棒,因為我而折斷了,」辛格告訴科利,並解釋說他不小心折斷了這棵天賦柳樹。
Kohli, feigning exasperation, retorted, "You broke it against a spinner? Where did you break it from?"
科利假裝惱怒地反駁道:“你把它撞到旋轉器上?你從哪裡把它弄斷的?”
Singh, visibly embarrassed, replied, "From the middle."
辛格顯然很尷尬,回答說:“從中間。”
"What should I do then?" Kohli asked, a mischievous glint in his eye.
“那我該怎麼辦?”科利問道,眼中閃爍著頑皮的光芒。
"I was just informing you," Singh said, his voice tinged with amusement.
「我只是告訴你,」辛格說道,他的聲音帶著一絲玩笑。
"No problem. Good that you told me. But I don't need information," Kohli quipped.
「沒問題。很好,你告訴我了。但我不需要訊息,」科利打趣道。
Singh's attention then shifted to two of Kohli's bats lying nearby, and he couldn't resist a playful knock-about.
辛格的注意力隨後轉移到附近科利的兩隻球棒上,他無法抗拒有趣的敲擊。
"This bat is no good," Kohli joked, referring to one of the bats.
「這隻蝙蝠不好,」科利開玩笑說,他指的是其中一隻蝙蝠。
"Are you sending one?" Singh asked, his eyes twinkling.
“你送一份嗎?”辛格眼睛閃爍著光芒問道。
"To whom am I sending?" Kohli replied, feigning confusion.
“我要送給誰?”科利假裝困惑地回答。
Singh, realizing the futility of his request, returned Kohli's bats with a resigned smile.
辛格意識到自己的要求是徒勞無功的,帶著無奈的微笑歸還了科利的球棒。
"You took a bat from me previously. Now you want a second bat in the second game? Because of you, I face consequences later," Singh said, his voice dripping with mock seriousness.
「你之前從我手中拿走了一根球棒。現在你想在第二場比賽中再拿第二根球棒嗎?因為你,我以後會面臨後果。」辛格說道,他的聲音裡充滿了假裝的嚴肅。
Kohli, unable to resist the opportunity for a final jest, swore solemnly, "I swear on you, I won't break the bat again. I can show you the broken bat."
科利無法抗拒最後一個玩笑的機會,莊嚴地發誓:“我向你發誓,我不會再折斷球棒了。我可以讓你看看折斷的球棒。”
The exchange, captured on video by KKR and shared on their official Twitter handle, has delighted cricket fans online. It serves as a testament to the camaraderie and mutual respect that exist between two of India's most talented cricketers.
KKR 拍攝了這段視頻,並在其官方推特上分享了這場交流,讓網路上的板球迷們感到高興。它證明了印度兩位最有才華的板球運動員之間的友誼和相互尊重。
Beyond the lighthearted banter, the incident underscores the profound impact that Kohli's gesture has had on Singh. The bat, though broken, remains a cherished symbol of Kohli's encouragement and the aspirations it has ignited within the young batsman.
除了輕鬆的玩笑之外,這一事件也凸顯了科利的舉動對辛格產生的深遠影響。球棒雖然破損了,但仍然是科利的鼓勵和年輕擊球手的願望的珍貴象徵。
As the two teams take to the field on Sunday, the spirit of sportsmanship and the shared passion for the game will undoubtedly take center stage. And while the outcome of the match remains uncertain, the bond between Singh and Kohli will endure far beyond the final ball.
當兩支球隊週日上場時,體育精神和對比賽的共同熱情無疑將成為焦點。儘管比賽結果仍不確定,但辛格和科利之間的聯繫將遠遠超出最後一球。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
- 隨著鯨魚的積累,比特幣(BTC)所有權動態變化,較小的持有人卸載
- 2025-04-03 10:20:12
- 來自加密分析公司玻璃節的數據揭示了比特幣(BTC)所有權動態的重大變化。
-
-
- 中國在其東北發現大量的1,000噸金押金
- 2025-04-03 10:15:21
- 地質學家宣佈在中國東北地區發現了大量1,000噸金礦床。
-
-
-
-
- 以太坊(ETH)再次處於眾人矚目的焦點,因為技術指標表明了可能的周轉方式。
- 2025-04-03 10:05:13
- ETH目前為1900美元,分析師表明,如果資產可以收回最重要的阻力水平,則可能會出現牛市。
-