特里格拉夫歷史與研究協會的一對父子在波蘭波米霍維克附近發現了一批珍貴的 16 世紀和 17 世紀稀有硬幣,這是一項非凡的發現。
A father-son duo from Poland has unearthed a valuable hoard of rare 16th and 17th-century coins near Pomiechówek. The discovery, part of an exploration initially focused on locating an ancient Roman trade route, is valued at over $120,000 and ranks among the region's most significant treasures.
來自波蘭的一對父子在波米霍維克附近挖掘了一批珍貴的 16 世紀和 17 世紀稀有硬幣。這項發現是最初致力於尋找古羅馬貿易路線的勘探的一部分,價值超過 12 萬美元,是該地區最重要的寶藏之一。
S?awomir and Szymon Milewscy stumbled upon 17 silver coins from the 16th and 17th centuries during the expedition led by the Husaria Treasure Hunters Association. The hoard includes a diverse selection of rare European thalers from Saxony, Brandenburg, and the Netherlands. Among the notable pieces are a 1630 Sigismund III Vasa thaler minted in Toru?, Poland, and a John II thaler from the Duchy of Palatinate, minted in 1623.
薩沃米爾 (S?awomir) 和西蒙·米盧西 (Szymon Milewscy) 在胡薩裡亞尋寶者協會 (Husaria Treasure Hunters Association) 領導的探險中偶然發現了 17 枚 16 世紀和 17 世紀的銀幣。該寶藏包括來自薩克森、勃蘭登堡和荷蘭的各種稀有歐洲泰勒。其中著名的作品包括 1630 年在波蘭托魯鑄造的西吉斯蒙德三世瓦薩泰勒,以及 1623 年鑄造於普法爾茨公國的約翰二世泰勒。
Archaeologist Piotr Duda described the discovery as “unbelievable,” highlighting its historic and material value. He said, “This is probably one of the largest finds of its kind ever discovered in Poland, and certainly in Mazovia. The historical significance is immense, and its estimated material value is half a million z?otys.”
考古學家彼得·杜達 (Piotr Duda) 形容這一發現“令人難以置信”,強調了其歷史和物質價值。他說:「這可能是波蘭,尤其是馬佐維亞有史以來發現的最大的同類發現之一。歷史意義巨大,估計物質價值達五十萬茲羅提。
The origins of the hoard are still a mystery, but Duda has some interesting theories. He said, “In 1655 there was a battle at Nowy Dwór Mazowiecki. The Swedes clashed with the Polish Crown troops of the First Polish Republic.” He suggests that a participant in the conflict might have hidden the treasure, perhaps a mercenary of German descent, as both sides hired many mercenaries.”
這些寶藏的起源仍然是個謎,但杜達有一些有趣的理論。他說:「1655 年,新莊園馬佐維茨基 (Nowy Dwór Mazowiecki) 發生了一場戰鬥。瑞典人與波蘭第一共和國的波蘭皇家軍隊發生了衝突。他認為,衝突的參與者可能隱藏了這些寶藏,可能是一名德國血統的僱傭兵,因為雙方都僱傭了許多僱傭兵。
Another theory suggests that a wealthy merchant may have buried the coins for safekeeping. “An inn once stood here,” said Duda. “Perhaps something happened, and the person couldn't return for the deposit. These are all just assumptions.”
另一種理論認為,一位富有的商人可能為了妥善保管而埋藏了這些硬幣。 「這裡曾經有一家旅館,」杜達說。 「也許發生了什麼事,那個人無法回來拿押金了。這些都只是假設。