|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
オランダ政府は、デジタル資産課税の枠組みを変更し、取引所やその他のVASPにユーザーデータを税務当局と共有することを義務付ける新たな法案を提案した。
The Netherlands has proposed new legislation that will require exchanges and other virtual asset service providers (VASPs) to share their users’ data with tax authorities in a bid to stamp out tax evasion.
オランダは、脱税を根絶するために取引所やその他の仮想資産サービスプロバイダー(VASP)にユーザーのデータを税務当局と共有することを義務付ける新たな法案を提案した。
The move comes as part of a broader effort by the Dutch government to regulate the digital asset industry and follows a directive by the European Union that requires VASPs in its member states to report digital asset data to tax authorities.
この動きは、デジタル資産業界を規制するオランダ政府による広範な取り組みの一環として行われ、加盟国のVASPにデジタル資産データを税務当局に報告することを義務付ける欧州連合の指令に従うものである。
If passed, the new bill will take effect in January 2026 and will apply to all digital asset transactions, including those involving cryptocurrencies, stablecoins, and non-fungible tokens (NFTs).
新しい法案は可決されれば2026年1月に発効し、暗号通貨、ステーブルコイン、代替不可能なトークン(NFT)を含むすべてのデジタル資産取引に適用されることになる。
The Dutch Finance Ministry said in a statement that the new bill will “create more transparency about the ownership of cryptocurrencies, which can prevent tax avoidance and evasion.”
オランダ財務省は声明で、新法案は「仮想通貨の所有権に関する透明性を高め、租税回避や脱税を防ぐことができる」と述べた。
The government has called for public feedback on the bill before November 21. It plans to submit the bill to parliament in the first half of next year.
政府は11月21日までにこの法案に対する国民の意見を募り、来年上半期に法案を議会に提出する予定だ。
Meanwhile, Norway, which has one of the world's most advanced financial systems, is in no rush to launch a central bank digital currency (CBDC) despite continued advances by its peers.
一方、世界で最も先進的な金融システムを有するノルウェーは、同国諸国の継続的な進歩にも関わらず、中央銀行デジタル通貨(CBDC)の立ち上げを急いでいない。
If it decides to venture into CBDC development, the European nation will most likely focus on a wholesale solution, the country's central bank says.
同国の中央銀行によると、欧州諸国がCBDC開発に乗り出すことに決めた場合、おそらく大規模なソリューションに焦点を当てることになるだろう。
Norway is among the most financially advanced countries globally, with almost all citizens having access to banking services and cashless payments being the norm.
ノルウェーは世界で最も金融が進んだ国の一つで、ほぼすべての国民が銀行サービスを利用でき、キャッシュレス決済が標準となっています。
Only 2% of the population made cash payments this year, according to a study by Norges Bank, the country's central bank.
同国の中央銀行であるノルゲス銀行の調査によると、今年現金で支払いをした人は人口のわずか2%だった。
Unsurprisingly, Norway has downplayed the need for a CBDC, as is the case with other highly banked nations.
当然のことながら、他の高度銀行国家と同様に、ノルウェーはCBDCの必要性を軽視してきました。
In a recent interview, Norges Bank Deputy Governor Pal Longva stated that despite advances by its European neighbors and peers, there’s “no urgency” in issuing a digital currency.
ノルジェス銀行のパル・ロンバ副総裁は最近のインタビューで、欧州の近隣諸国や同業諸国による進歩にもかかわらず、デジタル通貨の発行には「緊急性はない」と述べた。
European CBDC efforts are spearheaded at a regional level by the European Central Bank, which has been exploring a digital euro for years.
欧州の CBDC の取り組みは、長年にわたってデジタル ユーロを模索してきた欧州中央銀行によって地域レベルで主導されています。
In July, the bank issued its first progress report on the preparation phase for the digital euro.
同銀行は7月、デジタルユーロの準備段階に関する初の進捗報告書を発表した。
At a national level, central banks and commercial lenders in Germany, France, and Italy have been conducting pilots on the digital euro.
国家レベルでは、ドイツ、フランス、イタリアの中央銀行と商業金融機関がデジタルユーロの試験運用を行っている。
However, despite these advances, Norges Bank appears unfazed.
しかし、こうした進歩にもかかわらず、ノルジェス銀行は動じていないようだ。
“I don’t think we’re falling behind on CBDC efforts. We are in line with many central banks — we are studying complex issues and we have a lot to consider and assess, and there is no urgency as of now. On the other hand, we should be prepared to move into this space in close collaboration with other banks,” Longva told Bloomberg in an interview.
「私たちはCBDCの取り組みに後れを取っているとは思っていません。私たちは多くの中央銀行と歩調を合わせています。私たちは複雑な問題を研究しており、検討し評価すべきことがたくさんありますが、現時点では緊急性はありません。その一方で、他の銀行と緊密に連携してこの分野に進出する準備をしておく必要がある」とロングバ氏はブルームバーグのインタビューで語った。
Norges Bank has been pushing the Nordic nation towards a cashless future.
ノルジェス銀行は、北欧諸国をキャッシュレスの未来に向けて推進してきました。
However, in the past year, it has revised its no-cash campaign, recently introducing an amendment to the Central Bank Act that prohibits businesses from denying customers the right to pay in cash.
しかし、ここ1年で現金不要キャンペーンを修正し、最近では企業が顧客の現金で支払う権利を拒否することを禁止する中央銀行法の改正案を導入した。
The bank has also cited fears over the infiltration of an all-digital payments system through cyberattacks by enemy powers.
同銀行はまた、敵勢力によるサイバー攻撃による完全デジタル決済システムへの侵入に対する懸念にも言及している。
However, these concerns are limited to a retail CBDC. A wholesale digital currency could introduce efficiencies and speed in interbank transactions.
ただし、これらの懸念は小売CBDCに限定されています。ホールセールデジタル通貨は、銀行間取引の効率と速度をもたらす可能性があります。
The deputy governor confirmed this shift to wholesale solutions, stating, “…lately there is a tendency in many central banks to put increased weight on the study of the wholesale approach, that also goes for Norway.”
副総裁は、このホールセール・ソリューションへの移行を確認し、「…最近、多くの中央銀行がホールセール・アプローチの検討をより重視する傾向があり、それはノルウェーにも当てはまります。」と述べた。
The move by Norway aligns with several other nations that have pivoted from a retail to a wholesale CBDC, ranging from Taiwan and England to Qatar and Italy.
ノルウェーの動きは、台湾やイギリスからカタールやイタリアに至るまで、小売からホールセールCBDCに軸足を移した他のいくつかの国と歩調を合わせている。
The former comes with more risks for the central banks and requires a more comprehensive shift in systems, infrastructure, and regulations.
前者は中央銀行にとってより大きなリスクを伴い、システム、インフラ、規制のより包括的な移行が必要となります。
On the other hand, a wholesale solution is easier to implement as it's only available to banks and payment service providers.
一方、ホールセール ソリューションは銀行と決済サービス プロバイダーのみが利用できるため、実装が簡単です。
Norway also follows in the footsteps of neighboring Sweden, which dismissed the need for a CBDC last year despite the country's central bank conducting three phases of CBDC pilots.
ノルウェーもまた、昨年、同国の中央銀行が3段階のCBDC試験運用を実施したにもかかわらず、CBDCの必要性を否定した隣国のスウェーデンの足跡をたどっている。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。