|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
物品税局は月曜から、パキスタンのラホールで税金滞納車両に対して厳しい措置を講じる。ムハマド・アシフ長官は、イード・アル・フィトルまでに3年以上滞納した車両1000台以上の登録を取り消す計画を発表した。警告ステッカーやコールセンターのリマインダーを受け取ったにもかかわらず、所有者は依然として違反を続けています。銀行はトークン税を迅速に支払わないことが多いため、同省はさらに100万人の自動車所有者にモバイルリマインダーを発行し、銀行リース車に焦点を当てる予定だ。
Lahore Excise Department Intensifies Crackdown on Tax-Evading Vehicles, Registration Cancellations Commence
ラホール物品税局、脱税車の取り締まりを強化、登録抹消開始
Lahore, Pakistan - In a resolute move to curb tax evasion, the Excise and Taxation Department of Lahore has initiated a comprehensive campaign to cancel the registration of vehicles that have persistently failed to discharge their tax obligations. This decisive action is set to commence on Monday, targeting over a thousand vehicles that have accumulated three or more years of tax arrears.
パキスタン・ラホール - 脱税を抑制する断固とした取り組みとして、ラホール物品税局は、納税義務を継続的に果たさない車両の登録を取り消す包括的なキャンペーンを開始した。この断固とした行動は、3年以上累積して税金を滞納している1,000台以上の車両を対象として、月曜日に開始される予定である。
"Our objective is to cancel the registration of these defaulter vehicles before Eid-ul-Fitr," asserted Muhammad Asif, Director Excise and Taxation Lahore Region C, in a resolute statement. "We have already issued 'red warning stickers' on these vehicles for non-payment of token tax and have subsequently sent reminders through our call center as a final warning."
「我々の目的は、イード・アル・フィトル前にこれらの滞納車両の登録を取り消すことだ」と、ラホールC地域消費税・税務局長のムハマド・アシフ氏は毅然とした声明で述べた。 「私たちはすでにトークン税の未払いに対してこれらの車両に『赤い警告ステッカー』を発行しており、その後、最終警告としてコールセンターを通じてリマインドを送信しました。」
Recognizing the prevalence of bank-leased vehicles, Mr. Asif specifically highlighted the department's focus on this category. "We have observed that banks often diligently collect installments but neglect the timely payment of token tax," he explained. "We will address this issue and ensure that these vehicles also comply with their tax responsibilities."
アシフ氏は、銀行リース車両の普及を認識し、同部門がこのカテゴリーに注力していることを特に強調した。同氏は、「銀行が割賦金を熱心に回収する一方で、トークン税の適時の支払いを怠っていることがよくあることを観察した」と説明した。 「我々はこの問題に取り組み、これらの車両が納税義務を確実に遵守できるようにしていきます。」
To ensure timely tax payments and minimize inconvenience, the department will send text message reminders to approximately one million additional vehicle owners on Monday. Mr. Asif strongly urged citizens to fulfill their tax obligations before embarking on travel to avoid potential roadblocks and the subsequent impoundment of their vehicles.
タイムリーな納税を確保し、不便を最小限に抑えるため、同省は月曜日にさらに約100万人の自動車所有者にテキストメッセージによるリマインダーを送信する予定だ。アシフ氏は国民に対し、潜在的な道路封鎖やその後の車両の押収を避けるため、旅行に出発する前に納税義務を履行するよう強く求めた。
"Driving vehicles without valid registration or with fake number plates is a serious offense," Mr. Asif emphasized. "We appeal to vehicle owners to regularize their vehicles with the Excise Department and bring them on the road only after completing the necessary registration process."
アシフ氏は「有効な登録をせずに、または偽のナンバープレートを付けて車両を運転することは重大な犯罪である」と強調した。 「私たちは車両所有者に対し、物品税局に車両を定期的に登録し、必要な登録手続きを完了した後にのみ道路に出すよう呼びかけます。」
The Excise Department remains committed to enforcing tax compliance and ensuring that all vehicles operating within its jurisdiction meet the required standards. By cracking down on tax evasion, the department aims to create a fair and equitable tax system while generating much-needed revenue for public services.
物品税局は引き続き税務コンプライアンスの徹底に努め、管轄内で運行するすべての車両が必要な基準を満たしていることを確認します。同局は脱税を取り締まることで、公共サービスに必要な歳入を生み出しながら、公平かつ公平な税制を構築することを目指している。
Copyright Business Recorder, 2024
Copyright ビジネスレコーダー、2024
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。