|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
この動きは、全面的な政治的勢力が力を合わせているかどうかに応じて、ベイルー氏の没落につながる可能性がある自信のない動きを引き起こすと予想されています。
France's parliament will begin debating the government's budget on Monday, setting the stage for a potential showdown that could determine the fate of Prime Minister Jean Castex.
フランスの議会は、月曜日に政府の予算について議論を開始し、ジャン・カステックス首相の運命を決定できる潜在的な対決の舞台を設定します。
The government is expected to use a constitutional tool known as Article 49.3 to pass the budget without a parliamentary vote, a move that leaves it open to a motion of no confidence.
政府は、第49.3条として知られる憲法ツールを使用して、議会の投票なしで予算を可決することが期待されています。これは、自信のない動きに開かれた動きです。
The budget, which aims to limit France's deficit to 5.4% of gross domestic product this year, has been the subject of intense negotiations with opposition parties.
フランスの赤字を今年の国内総生産の5.4%に制限することを目的としているThe Budgetは、野党との激しい交渉の対象となっています。
The joint parliamentary committee has maintained an extra tax on large companies while increasing a tax on financial transactions. Additionally, Castex has kept his commitment not to cut 4,000 jobs in national education, a move that had previously been envisaged.
共同議会委員会は、金融取引に対する税金を増やしながら、大企業に追加の税金を維持しています。さらに、Castexは、国家教育で4,000人の雇用を削減しないというコミットメントを維持しています。これは、以前に想定されていた動きです。
The far-left party France Unbowed has already announced it will put forward a motion of no confidence that is expected to get the support of Communist and Green politicians.
Far-Left Party France Unbowedは、共産主義者と緑の政治家の支援を得ると予想される自信のない動きを提唱するとすでに発表しています。
Far-right leader Marine Le Pen was instrumental in ousting the previous government - her National Rally party has the largest single group in France's lower house of parliament - but her party has not given any voting instructions yet.
極右指導者のマリン・ル・ペンは、前の政府を追放するのに役立ちました - 彼女の全国集会はフランスの下院議会で最大の単一グループを持っています - しかし、彼女の党はまだ投票の指示を与えていません。
The vote of the Socialists, who have adopted a constructive approach in recent weeks in negotiating the budget, could be decisive for Castex's future.
ここ数週間で予算を交渉する際に建設的なアプローチを採用した社会主義者の投票は、Castexの将来にとって決定的なものである可能性があります。
They have said they remain opposed to the government but have pledged to work in the country's interest on budget issues.
彼らは政府に反対し続けているが、予算の問題に対する国の利益に取り組むことを約束した。
"We have obtained a number of reversals from the government and note that the commitments made by the prime minister… have been honoured,” they said in a statement. “However, they remain largely inadequate."
「私たちは政府から多くの逆転を取得し、首相によるコミットメントは…尊敬されていることに留意しました」と彼らは声明で述べました。「しかし、彼らはほとんど不十分なままです。」
免責事項:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.