Capitalisation boursière: $3.1741T -0.740%
Volume(24h): $69.5297B -2.040%
  • Capitalisation boursière: $3.1741T -0.740%
  • Volume(24h): $69.5297B -2.040%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $3.1741T -0.740%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
Top News
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$96333.736218 USD

-0.12%

ethereum
ethereum

$2794.212975 USD

3.83%

xrp
xrp

$2.567236 USD

-0.92%

tether
tether

$1.000070 USD

0.02%

bnb
bnb

$665.513425 USD

1.27%

solana
solana

$171.604422 USD

-0.12%

usd-coin
usd-coin

$0.999978 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.244805 USD

0.18%

cardano
cardano

$0.774995 USD

0.71%

tron
tron

$0.242596 USD

2.02%

chainlink
chainlink

$17.899842 USD

2.05%

avalanche
avalanche

$25.609807 USD

2.64%

sui
sui

$3.385756 USD

1.02%

stellar
stellar

$0.332895 USD

1.57%

litecoin
litecoin

$127.073849 USD

-2.04%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Le système de transport de Manchester sera « exceptionnellement occupé » alors que des milliers de fans de football et de musique se rendent aux matchs et aux concerts

Nov 23, 2024 at 03:31 pm

Transport for Greater Manchester (TfGM) a conseillé aux gens de planifier soigneusement leurs déplacements, en voyageant autant que possible à des heures plus calmes.

Le système de transport de Manchester sera « exceptionnellement occupé » alors que des milliers de fans de football et de musique se rendent aux matchs et aux concerts

Thousands of football and music fans heading to games and concerts in Manchester next week will result in the region's transport system being "exceptionally busy".

Des milliers de fans de football et de musique se rendront à Manchester la semaine prochaine pour assister à des matchs et à des concerts, ce qui rendra le système de transport de la région « exceptionnellement chargé ».

Transport for Greater Manchester (TfGM) has advised people to plan their journeys carefully, travelling at quieter times wherever possible, and to allow plenty of extra time.

Transport for Greater Manchester (TfGM) a conseillé aux gens de planifier soigneusement leurs déplacements, de voyager à des heures plus calmes autant que possible et de prévoir suffisamment de temps supplémentaire.

Trams, trains and buses - as well as some roads - are likely to be very busy at several times.

Les tramways, les trains et les bus – ainsi que certaines routes – risquent d'être très fréquentés à plusieurs moments.

Maggie Carter, TfGM's head of network development, said a walking route from Manchester city centre to the Etihad campus was a "great option" for many.

Maggie Carter, responsable du développement du réseau chez TfGM, a déclaré qu'un itinéraire à pied du centre-ville de Manchester au campus Etihad était une « excellente option » pour beaucoup.

She also encouraged football fans and concertgoers to download and use the Bee Network app and website to keep up to date with the latest travel alerts.

Elle a également encouragé les fans de football et les spectateurs à télécharger et à utiliser l'application et le site Web Bee Network pour se tenir au courant des dernières alertes de voyage.

'Pop party'

« Fête pop »

Manchester City return to Premier League action later after the international break.

Manchester City revient en Premier League plus tard après la trêve internationale.

Their game against Tottenham at Etihad Stadium, which holds 53,400 fans, kicks off at 17:30 GMT - just an hour before the neighbouring Co-Op Live Arena hosts the Hits Radio Live concert.

Leur match contre Tottenham au stade Etihad, qui accueille 53 400 supporters, débutera à 17h30 GMT – juste une heure avant que la Co-Op Live Arena voisine n'accueille le concert Hits Radio Live.

Stars including Rita Ora, Clean Bandit, KSI and Tom Grennan will perform at what promoters have called the "pop party of the year".

Des stars telles que Rita Ora, Clean Bandit, KSI et Tom Grennan se produiront lors de ce que les promoteurs ont appelé la « soirée pop de l'année ».

Music fans have been strongly advised not to drive to the 23,500-capacity Co-Op Live Arena since there will be no on-site parking available.

Il est fortement déconseillé aux amateurs de musique de se rendre en voiture à la Co-Op Live Arena, d'une capacité de 23 500 places, car il n'y aura pas de parking sur place.

The surrounding area also has a strictly enforced residents’ parking scheme.

Les environs disposent également d'un système de stationnement pour les résidents strictement appliqué.

Manchester's twin passions of football and music will again coincide on Tuesday.

Les deux passions de Manchester, le football et la musique, coïncideront à nouveau mardi.

City host Dutch side Feyenoord in the Champions League in a 20:00 kic-off.

City accueille l'équipe néerlandaise de Feyenoord en Ligue des champions lors du coup d'envoi à 20h00.

At the same time, heavy metal band Sleep Token will be turning up the volume at Co-Op Live Arena.

Au même moment, le groupe de heavy metal Sleep Token montera le volume à la Co-Op Live Arena.

Known for performing in masks to keep their identities hidden, Sleep Token will headline next year's Download Festival with Green Day and Korn.

Connu pour se produire avec des masques afin de garder son identité cachée, Sleep Token sera la tête d'affiche du Download Festival de l'année prochaine avec Green Day et Korn.

Back to the football, and another big crowd is expected on Thursday when Manchester United take on defending Norwegian champions FK Bodø/Glimt in the Europa League.

Retour au football, et une autre grande foule est attendue jeudi lorsque Manchester United affrontera les champions en titre norvégiens FK Bodø/Glimt en Ligue Europa.

Sporting their club's bright yellow colours, Bodø/Glimt supporters are due to walk to Old Trafford from the city centre before the match, which kicks off at 20:00.

Arborant les couleurs jaune vif de leur club, les supporters de Bodø/Glimt doivent se rendre à pied du centre-ville à Old Trafford avant le match, qui débutera à 20h00.

Listen to the best of BBC Radio Manchester on Sounds and follow BBC Manchester on Facebook, X, and Instagram. You can also send story ideas to northwest.newsonline@bbc.co.uk and via Whatsapp to 0808 100 2230.

Écoutez le meilleur de BBC Radio Manchester sur Sounds et suivez BBC Manchester sur Facebook, X et Instagram. Vous pouvez également envoyer des idées d'articles à Northwest.newsonline@bbc.co.uk et via Whatsapp au 0808 100 2230.

Related internet links

Liens Internet connexes

Transport for Greater Manchester

Transports pour le Grand Manchester

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Feb 24, 2025