|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
大曼徹斯特交通局(TfGM)建議人們仔細規劃行程,盡可能在安靜的時間出行
Thousands of football and music fans heading to games and concerts in Manchester next week will result in the region's transport system being "exceptionally busy".
下週,成千上萬的足球迷和音樂迷將前往曼徹斯特觀看比賽和音樂會,這將導致該地區的交通系統「異常繁忙」。
Transport for Greater Manchester (TfGM) has advised people to plan their journeys carefully, travelling at quieter times wherever possible, and to allow plenty of extra time.
大曼徹斯特交通局(TfGM)建議人們仔細規劃行程,盡可能在安靜的時間出行,並留出充足的額外時間。
Trams, trains and buses - as well as some roads - are likely to be very busy at several times.
電車、火車和公共汽車以及一些道路可能有時會非常繁忙。
Maggie Carter, TfGM's head of network development, said a walking route from Manchester city centre to the Etihad campus was a "great option" for many.
TfGM 網路開發主管瑪吉·卡特 (Maggie Carter) 表示,從曼徹斯特市中心到阿提哈德校區的步行路線對許多人來說是一個「不錯的選擇」。
She also encouraged football fans and concertgoers to download and use the Bee Network app and website to keep up to date with the latest travel alerts.
她還鼓勵球迷和音樂會觀眾下載並使用 Bee Network 應用程式和網站,以了解最新的旅遊提醒。
'Pop party'
“流行派對”
Manchester City return to Premier League action later after the international break.
國際比賽日結束後,曼城將重返英超賽場。
Their game against Tottenham at Etihad Stadium, which holds 53,400 fans, kicks off at 17:30 GMT - just an hour before the neighbouring Co-Op Live Arena hosts the Hits Radio Live concert.
他們在擁有 53,400 名球迷的阿提哈德體育場對陣托特納姆熱刺隊的比賽於格林尼治標準時間 17:30 開始,距離鄰近的 Co-Op Live Arena 體育場舉辦 Hits Radio Live 音樂會僅一小時。
Stars including Rita Ora, Clean Bandit, KSI and Tom Grennan will perform at what promoters have called the "pop party of the year".
麗塔·奧拉 (Rita Ora)、Clean Bandit、KSI 和湯姆·格倫南 (Tom Grennan) 等明星將在主辦方所說的“年度流行派對”上表演。
Music fans have been strongly advised not to drive to the 23,500-capacity Co-Op Live Arena since there will be no on-site parking available.
強烈建議樂迷不要開車前往可容納 23,500 人的 Co-Op Live Arena,因為現場沒有停車位。
The surrounding area also has a strictly enforced residents’ parking scheme.
週邊地區也有嚴格執行的居民停車計畫。
Manchester's twin passions of football and music will again coincide on Tuesday.
週二,曼徹斯特對足球和音樂的雙重熱情將再次重疊。
City host Dutch side Feyenoord in the Champions League in a 20:00 kic-off.
冠軍聯賽將於 20:00 開球,曼城將主場迎戰荷蘭球隊費耶諾德。
At the same time, heavy metal band Sleep Token will be turning up the volume at Co-Op Live Arena.
同時,重金屬樂團 Sleep Token 將在 Co-Op Live Arena 提高音量。
Known for performing in masks to keep their identities hidden, Sleep Token will headline next year's Download Festival with Green Day and Korn.
Sleep Token 因戴著面具表演以隱藏身份而聞名,他將與 Green Day 和 Korn 一起成為明年下載節的主角。
Back to the football, and another big crowd is expected on Thursday when Manchester United take on defending Norwegian champions FK Bodø/Glimt in the Europa League.
回到足球場,預計週四曼聯將在歐羅巴聯賽中迎戰挪威衛冕冠軍 FK Bodø/Glimt,屆時將迎來另一場大批觀眾。
Sporting their club's bright yellow colours, Bodø/Glimt supporters are due to walk to Old Trafford from the city centre before the match, which kicks off at 20:00.
身穿俱樂部亮黃色球衣的博德/格里姆特球迷將於 20:00 比賽開始前從市中心步行前往老特拉福德。
Listen to the best of BBC Radio Manchester on Sounds and follow BBC Manchester on Facebook, X, and Instagram. You can also send story ideas to northwest.newsonline@bbc.co.uk and via Whatsapp to 0808 100 2230.
透過 Sounds 收聽 BBC 曼徹斯特廣播電台的精彩節目,並在 Facebook、X 和 Instagram 上關注 BBC 曼徹斯特。您也可以將故事創意發送至northwest.newsonline@bbc.co.uk 或透過Whatsapp 發送至0808 100 2230。
Related internet links
相關互聯網連結
Transport for Greater Manchester
大曼徹斯特交通
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- 比特幣正在做一些以前從未做過的事情,它可能會帶來巨大的收益
- 2024-11-23 20:20:02
- 美國證券交易委員會 (SEC) 於 2024 年 1 月批准了 11 隻現貨比特幣 ETF。
-
- XRP 即將創下歷史新高,將遠超比特幣和以太坊:可信賴加密貨幣
- 2024-11-23 20:20:02
- 一位廣受關注的加密貨幣分析師和交易員開始看好一種大盤山寨幣,該幣的價格在過去兩週內上漲了一倍以上。