bitcoin
bitcoin

$92785.23 USD 

0.98%

ethereum
ethereum

$3110.66 USD 

-0.51%

tether
tether

$1.00 USD 

0.02%

solana
solana

$235.67 USD 

-3.12%

bnb
bnb

$613.47 USD 

-0.63%

xrp
xrp

$1.09 USD 

-2.52%

dogecoin
dogecoin

$0.389411 USD 

-0.58%

usd-coin
usd-coin

$0.999798 USD 

-0.01%

cardano
cardano

$0.785569 USD 

3.70%

tron
tron

$0.197983 USD 

-3.66%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000024 USD 

-3.51%

avalanche
avalanche

$33.94 USD 

-4.05%

toncoin
toncoin

$5.43 USD 

-3.41%

sui
sui

$3.80 USD 

0.03%

chainlink
chainlink

$14.53 USD 

-2.85%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Les Verts réagissent à l'annonce des pertes et dommages de 50 millions de dollars par les travaillistes lors de la COP29

Nov 20, 2024 at 08:06 am

La sénatrice Mehreen Faruqi, leader adjointe des Verts australiens et porte-parole pour l'aide internationale et la justice mondiale, a répondu à l'annonce par le parti travailliste lors de la COP29 d'une contribution de 50 millions de dollars pour les pertes et dommages liés au changement climatique.

Les Verts réagissent à l'annonce des pertes et dommages de 50 millions de dollars par les travaillistes lors de la COP29

Australia has pledged $50 million towards a fund to compensate developing nations for climate change-related loss and damage, a move welcomed by the Greens but criticized for being insufficient.

L'Australie a promis 50 millions de dollars pour un fonds destiné à indemniser les pays en développement pour les pertes et dommages liés au changement climatique, une décision saluée par les Verts mais critiquée pour son insuffisance.

The funding was announced by Climate Change and Energy Minister Chris Bowen at the COP29 climate summit in Egypt on Monday, part of a broader commitment by developed nations to establish a loss and damage finance facility.

Le financement a été annoncé lundi par le ministre du Changement climatique et de l'Énergie, Chris Bowen, lors du sommet sur le climat COP29 en Égypte, dans le cadre d'un engagement plus large des pays développés visant à établir un mécanisme de financement des pertes et dommages.

The Greens welcomed the announcement, with Deputy Leader and International Aid and Global Justice Spokesperson Senator Mehreen Faruqi saying it was "about time."

Les Verts ont salué cette annonce, la sénatrice Mehreen Faruqi, leader adjointe et porte-parole de l'aide internationale et de la justice mondiale, affirmant qu'il était "il était temps".

"Finally, after years of pressure since the Loss and Damage Fund was agreed to, Labor has pledged $50 million towards it," Senator Faruqi said in a statement.

"Enfin, après des années de pression depuis l'adoption du Fonds pour les pertes et dommages, les travaillistes ont promis 50 millions de dollars", a déclaré le sénateur Faruqi dans un communiqué.

"This is a start but nowhere near the fair share for a country which is one of the largest exporters of coal and gas."

"C'est un début, mais c'est loin d'être une part équitable pour un pays qui est l'un des plus grands exportateurs de charbon et de gaz."

However, Senator Faruqi criticized the government for continuing to approve new coal and gas mines, saying this would "keep exacerbating climate driven disasters which results in the loss and damage suffered by the Global South."

Cependant, le sénateur Faruqi a critiqué le gouvernement pour avoir continué à approuver de nouvelles mines de charbon et de gaz, affirmant que cela « continuerait d'exacerber les catastrophes provoquées par le climat, ce qui entraînerait des pertes et des dommages subis par les pays du Sud ».

"This pledge risks becoming a token gesture if the Albanese government continues to approve new coal and gas mines that will keep exacerbating climate driven disasters which results in the loss and damage suffered by the Global South," she said.

"Cet engagement risque de devenir un geste symbolique si le gouvernement albanais continue d'approuver de nouvelles mines de charbon et de gaz qui continueront à exacerber les catastrophes climatiques, entraînant des pertes et des dommages subis par le Sud", a-t-elle déclaré.

"The climate crisis is having a severe impact on Pacific nations who did nothing to create this disaster, yet bear the burden of the damage caused.

"La crise climatique a de graves conséquences sur les pays du Pacifique qui n'ont rien fait pour provoquer cette catastrophe, mais qui supportent pourtant le fardeau des dégâts causés.

"Pacific nations need real and strong action from countries like Australia - that means ending new coal and gas, not pouring fuel on fire by opening the floodgates for fossil fuel projects."

"Les nations du Pacifique ont besoin d'une action réelle et forte de la part de pays comme l'Australie - cela signifie mettre un terme aux nouvelles productions de charbon et de gaz, et non mettre le feu au carburant en ouvrant les vannes aux projets de combustibles fossiles."

The government has defended its approval of new coal and gas projects, arguing they are needed to meet the country's energy needs and support jobs.

Le gouvernement a défendu son approbation de nouveaux projets de charbon et de gaz, arguant qu'ils sont nécessaires pour répondre aux besoins énergétiques du pays et soutenir l'emploi.

But critics say the projects will contribute to climate change and ultimately increase the loss and damage suffered by developing nations.

Mais les critiques affirment que ces projets contribueront au changement climatique et, à terme, augmenteront les pertes et les dommages subis par les pays en développement.

The loss and damage fund is designed to provide financial assistance to developing nations that are particularly vulnerable to the impacts of climate change, such as rising sea levels, extreme weather events, and loss of biodiversity.

Le fonds pour pertes et dommages est conçu pour fournir une aide financière aux pays en développement qui sont particulièrement vulnérables aux impacts du changement climatique, tels que l'élévation du niveau de la mer, les événements météorologiques extrêmes et la perte de biodiversité.

The fund will be used to compensate developing nations for the economic and non-economic losses they have suffered as a result of climate change, and to help them rebuild and recover from climate-related disasters.

Le fonds sera utilisé pour indemniser les pays en développement pour les pertes économiques et non économiques qu'ils ont subies en raison du changement climatique, et pour les aider à se reconstruire et à se remettre des catastrophes liées au climat.

The establishment of the loss and damage fund was a key outcome of the COP27 climate summit in Egypt last year, and developed nations have been under pressure to contribute to the fund.

La création d’un fonds pour les pertes et dommages a été l’un des résultats clés du sommet sur le climat COP27 en Égypte l’année dernière, et les pays développés ont été sous pression pour contribuer à ce fonds.

Australia's $50 million contribution is the first installment of funding from a developed nation, and it is expected that other developed nations will also contribute to the fund in the coming months.

La contribution de 50 millions de dollars de l'Australie est la première tranche de financement d'un pays développé, et on s'attend à ce que d'autres pays développés contribuent également au fonds dans les mois à venir.

Source de nouvelles:www.miragenews.com

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Nov 20, 2024