bitcoin
bitcoin

$93531.528600 USD

0.87%

ethereum
ethereum

$3333.899786 USD

-0.60%

tether
tether

$0.997779 USD

-0.07%

xrp
xrp

$2.130362 USD

4.80%

bnb
bnb

$703.303495 USD

0.48%

solana
solana

$189.596549 USD

-0.03%

dogecoin
dogecoin

$0.316807 USD

1.61%

usd-coin
usd-coin

$0.999956 USD

0.00%

cardano
cardano

$0.855579 USD

1.45%

tron
tron

$0.255240 USD

1.16%

avalanche
avalanche

$35.619961 USD

0.84%

toncoin
toncoin

$5.475633 USD

-0.69%

chainlink
chainlink

$19.960313 USD

-2.14%

sui
sui

$4.163110 USD

1.21%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000021 USD

2.02%

加密货币新闻

春天的喜悦提前到来:雷内斯开始收获樱桃

2024/04/26 04:58

Laurent Arnaudiès 已开始在旺图山上采摘樱桃。随着春天的到来,他预计各种樱桃品种将获得丰收,包括 Burlat、Sumit、Bellise 和 Starking。尽管含羞草季节充满挑战,但天气条件有利于早熟。 davantal 是一种用于樱桃采摘的传统围裙,可确保精致的水果在采摘时保持完整。

春天的喜悦提前到来:雷内斯开始收获樱桃

The Early Arrival of Spring's Delight: Cherry Harvest Commences in Reynès

春天的喜悦提前到来:雷内斯开始樱桃采收

Amidst the gusty winds of the tramontane that dance through the sun-kissed hills of Ventous, renowned for their early ripening, Laurent Arnaudiès has embarked on the eagerly anticipated cherry harvest. With a deft flick of his sharp thumbnail, he gently detaches the plump, glistening fruits from their branches, their vibrant hues promising a bountiful season.

在以早熟而闻名的文图斯 (Ventous) 阳光明媚的山丘上舞动的阵风中,洛朗·阿诺迪斯 (Laurent Arnaudiès) 开始了人们热切期待的樱桃采摘工作。他用锋利的拇指指甲灵巧地一抖,轻轻地把丰满、闪闪发光的水果从树枝上取下来,它们鲜艳的色彩预示着一个丰收的季节。

The harvest, heralding the arrival of spring, commenced on Wednesday, April 24th, marking an advance of six days compared to last year's kickoff on May 4th. Within hours, Arnaudiès had meticulously gathered 10.5 kilograms of prized Burlat cherries for the La Melba cooperative, their calibers ranging from 22 to 24.

预示着春天到来的收获工作于 4 月 24 日星期三开始,比去年 5 月 4 日开始提前了六天。几个小时内,Arnaudiès 就为 La Melba 合作社精心采摘了 10.5 公斤珍贵的 Burlat 樱桃,口径从 22 到 24 不等。

"Without adequate water, the cherries struggle to reach their full size," explains Arnaudiès, acknowledging the challenges posed by the region's prevailing dry conditions. Nonetheless, the promise of abundance abounds, with other cherry varieties such as Sumit, Bellise, and Starking boasting heavily laden branches that sway gently in the breeze.

“如果没有足够的水,樱桃就很难长成完整的尺寸,”Arnaudiès 解释道,他承认该地区普遍的干旱条件带来了挑战。尽管如此,丰富的樱桃品种还是比比皆是,其他樱桃品种,如苏米特、贝利斯和斯塔金,都拥有负载沉重的树枝,在微风中轻轻摇曳。

Arnaudiès relies on a traditional "davantal" (apron), expertly crafted by Michèle Devezeaud, to safeguard his precious harvest. The vibrant fabric, meticulously selected by Arnaudiès himself, is cinched at the waist by a "veta" (lace) that crisscrosses behind and ties securely in front, ensuring the skirt of the apron remains firmly in place. This ingenious design prevents the cherries from tumbling unceremoniously to the ground when the "falda" (skirt) is fully loaded.

Arnaudiès 依靠 Michèle Devezeaud 精心制作的传统“davantal”(围裙)来保护他珍贵的收获。这种充满活力的面料由 Arnaudiès 亲自精心挑选,腰部由“veta”(蕾丝)收紧,“veta”(蕾丝)在后面交叉,在前面牢固系结,确保围裙的裙边牢固地固定在适当的位置。这种巧妙的设计可以防止樱桃在“falda”(裙子)满载时不礼貌地翻滚到地上。

Anticipating a more bountiful harvest next Monday, Arnaudiès eagerly awaits the ripening of the remaining Burlat cherries. However, the looming threat of rain casts a shadow over the otherwise promising outlook, as excessive moisture can cause the delicate fruits to burst, marring their pristine appearance.

Arnaudiès 预计下周一会有更丰收的收获,他热切地等待着剩余的 Burlat 樱桃的成熟。然而,迫在眉睫的降雨威胁给原本美好的前景蒙上了阴影,因为过多的水分会导致脆弱的水果破裂,破坏其原始的外观。

The cherry harvest, a time-honored tradition in Reynès, is not merely a commercial endeavor but also a celebration of the season's bounty. The vibrant colors, tantalizing aromas, and sweet flavors of these early fruits evoke a sense of joy and anticipation, heralding the arrival of warmer days and brighter times ahead.

樱桃采收是雷内斯的一项历史悠久的传统,它不仅是一种商业活动,也是对这个季节丰收的庆祝。这些早期水果鲜艳的色彩、诱人的香气和甜美的味道唤起了人们的喜悦和期待,预示着温暖的日子和未来更加光明的时代的到来。

As the cherry season unfolds, it offers a unique opportunity to savor the ephemeral beauty of spring and the fruits of the land's bountiful harvest. Arnaudiès, a seasoned farmer with a deep appreciation for the rhythms of nature, tends to his trees with meticulous care, ensuring that each cherry reaches its full potential.

随着樱桃季节的到来,它提供了一个独特的机会来品味春天的短暂之美和大地丰收的果实。 Arnaudiès 是一位经验丰富的农民,对自然的韵律有着深刻的欣赏,他精心照料他的树木,确保每颗樱桃充分发挥其潜力。

In the fields of Reynès, where the cherry trees stand as graceful sentinels, the harvest is a testament to the harmonious interplay between human endeavor and the natural world. The delicate fruits, nurtured by the warm embrace of the Mediterranean sun and the skilled hands of local farmers, embody the essence of spring's renewal.

在雷内斯的田野里,樱桃树像优雅的哨兵一样矗立着,丰收证明了人类的努力与自然世界之间的和谐相互作用。地中海温暖的阳光和当地农民熟练的双手孕育出的精致水果,体现了春天万物复苏的精髓。

As the harvest progresses, the sweet scent of cherries wafts through the air, carried by the gentle breeze that whispers secrets of the countryside. It is a symphony of flavors and aromas that captures the essence of spring, a season of hope, rebirth, and bountiful harvests.

随着收获的进行,樱桃的甜香在空气中飘荡,微风徐徐,诉说着乡村的秘密。这是一首味道和香气的交响曲,捕捉了春天的精髓,春天是一个充满希望、重生和丰收的季节。

In Reynès, the cherry harvest is more than just a commercial activity; it is a cultural heritage that connects the present to the past, a symbol of the enduring bond between the land and its people. The farmers, with their deep understanding of the local terroir and unwavering dedication to their craft, are the guardians of this tradition, ensuring that the flavors of spring continue to grace our tables year after year.

在雷内斯,樱桃采摘不仅仅是一项商业活动;更是一项商业活动。它是连接现在与过去的文化遗产,是土地与人民之间持久联系的象征。农民们对当地风土有深刻的了解,并且对自己的手艺坚定不移地奉献,是这一传统的守护者,确保春天的味道年复一年地为我们的餐桌增光添彩。

As the sun sets on the cherry orchards of Reynès, casting a golden glow on the ripening fruit, the harvest draws to a close, leaving behind a sense of contentment and anticipation. The abundance of cherries promises sweet moments throughout the summer, their vibrant hues and delectable flavors a constant reminder of the season's bounty.

当太阳落在雷内斯的樱桃园上,在成熟的果实上投射出金色的光芒时,收获即将结束,留下一种满足和期待的感觉。丰富的樱桃保证了整个夏天的甜蜜时刻,它们充满活力的色彩和美味的味道不断提醒人们这个季节的丰收。

In the kitchens of homes and restaurants alike, the cherries of Reynès will soon be transformed into delectable culinary creations, their versatility lending itself to a myriad of sweet and savory dishes. From classic cherry pies and tarts to innovative savory sauces and marinades, these fruits add a touch of elegance and sophistication to every occasion.

在家庭和餐馆的厨房里,雷内斯樱桃很快就会变成美味的烹饪佳肴,它们的多功能性适合制作无数的甜味和咸味菜肴。从经典的樱桃派和馅饼到创新的咸味酱汁和腌料,这些水果为各种场合增添了一丝优雅和精致。

But beyond their culinary appeal, the cherries of Reynès also hold a special place in the hearts of the local community. They are a source of pride, a symbol of the region's rich agricultural heritage, and a testament to the enduring spirit of its people.

但除了烹饪吸引力之外,雷内斯的樱桃在当地社区的心中也占有特殊的地位。它们是自豪的源泉,是该地区丰富农业遗产的象征,也是该地区人民不朽精神的证明。

As the last rays of sunlight fade into the horizon, the harvest comes to an end, but the memory of the cherries of Reynès will linger long after the season has passed. They are a reminder of the fleeting beauty of spring, the bounty of nature, and the enduring traditions that connect us to the land.

当最后一缕阳光消失在地平线时,采摘工作即将结束,但雷内斯樱桃的记忆在采摘季节结束后仍将长久存在。它们提醒人们春天转瞬即逝的美丽、大自然的馈赠,以及将我们与这片土地联系在一起的持久传统。

免责声明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月01日 发表的其他文章