|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laurent Arnaudiès 已開始在旺圖山上採櫻桃。隨著春天的到來,他預計各種櫻桃品種將獲得豐收,包括 Burlat、Sumit、Bellise 和 Starking。儘管含羞草季節充滿挑戰,但天氣條件有利於早熟。 davantal 是一種用於櫻桃採摘的傳統圍裙,可確保精緻的水果在採摘時保持完整。
The Early Arrival of Spring's Delight: Cherry Harvest Commences in Reynès
春天的喜悅提前到來:雷內斯開始櫻桃採收
Amidst the gusty winds of the tramontane that dance through the sun-kissed hills of Ventous, renowned for their early ripening, Laurent Arnaudiès has embarked on the eagerly anticipated cherry harvest. With a deft flick of his sharp thumbnail, he gently detaches the plump, glistening fruits from their branches, their vibrant hues promising a bountiful season.
在以早熟而聞名的文圖斯 (Ventous) 陽光明媚的山丘上舞動的陣風中,洛朗·阿諾迪斯 (Laurent Arnaudiès) 開始了人們熱切期待的櫻桃採摘工作。他用鋒利的拇指指甲靈巧地一抖,輕輕地把豐滿、閃閃發光的水果從樹枝上取下來,它們鮮豔的色彩預示著一個豐收的季節。
The harvest, heralding the arrival of spring, commenced on Wednesday, April 24th, marking an advance of six days compared to last year's kickoff on May 4th. Within hours, Arnaudiès had meticulously gathered 10.5 kilograms of prized Burlat cherries for the La Melba cooperative, their calibers ranging from 22 to 24.
預示著春天到來的收穫工作於 4 月 24 日星期三開始,比去年 5 月 4 日開始提前了六天。幾個小時內,Arnaudiès 就為 La Melba 合作社精心採摘了 10.5 公斤珍貴的 Burlat 櫻桃,口徑從 22 到 24 不等。
"Without adequate water, the cherries struggle to reach their full size," explains Arnaudiès, acknowledging the challenges posed by the region's prevailing dry conditions. Nonetheless, the promise of abundance abounds, with other cherry varieties such as Sumit, Bellise, and Starking boasting heavily laden branches that sway gently in the breeze.
「如果沒有足夠的水,櫻桃就很難長成完整的尺寸,」Arnaudiès 解釋道,他承認該地區普遍的乾旱條件帶來了挑戰。儘管如此,豐富的櫻桃品種還是比比皆是,其他櫻桃品種,如蘇米特、貝利斯和斯塔金,都擁有負載沉重的樹枝,在微風中輕輕搖曳。
Arnaudiès relies on a traditional "davantal" (apron), expertly crafted by Michèle Devezeaud, to safeguard his precious harvest. The vibrant fabric, meticulously selected by Arnaudiès himself, is cinched at the waist by a "veta" (lace) that crisscrosses behind and ties securely in front, ensuring the skirt of the apron remains firmly in place. This ingenious design prevents the cherries from tumbling unceremoniously to the ground when the "falda" (skirt) is fully loaded.
Arnaudiès 依靠 Michèle Devezeaud 精心製作的傳統「davantal」(圍裙)來保護他珍貴的收穫。這款充滿活力的布料由Arnaudiès 親自精心挑選,腰部由「veta」(蕾絲)收緊,「veta」(蕾絲)在後面交叉,在前面牢固繫結,確保圍裙的裙邊牢固地固定在適當的位置。這種巧妙的設計可以防止櫻桃在「falda」(裙子)滿載時不禮貌地翻滾到地上。
Anticipating a more bountiful harvest next Monday, Arnaudiès eagerly awaits the ripening of the remaining Burlat cherries. However, the looming threat of rain casts a shadow over the otherwise promising outlook, as excessive moisture can cause the delicate fruits to burst, marring their pristine appearance.
Arnaudiès 預計下週一會有更豐收的收穫,他熱切地等待著剩餘的 Burlat 櫻桃的成熟。然而,迫在眉睫的降雨威脅給原本美好的前景蒙上了陰影,因為過多的水分會導致脆弱的水果破裂,破壞其原始的外觀。
The cherry harvest, a time-honored tradition in Reynès, is not merely a commercial endeavor but also a celebration of the season's bounty. The vibrant colors, tantalizing aromas, and sweet flavors of these early fruits evoke a sense of joy and anticipation, heralding the arrival of warmer days and brighter times ahead.
櫻桃採收是雷內斯的歷史悠久的傳統,它不僅是一種商業活動,也是對這個季節豐收的慶祝。這些早期水果鮮豔的色彩、誘人的香氣和甜美的味道喚起了人們的喜悅和期待,預示著溫暖的日子和未來更光明的時代的到來。
As the cherry season unfolds, it offers a unique opportunity to savor the ephemeral beauty of spring and the fruits of the land's bountiful harvest. Arnaudiès, a seasoned farmer with a deep appreciation for the rhythms of nature, tends to his trees with meticulous care, ensuring that each cherry reaches its full potential.
隨著櫻桃季節的到來,它提供了一個獨特的機會來品味春天的短暫之美和大地豐收的果實。 Arnaudiès 是一位經驗豐富的農民,對大自然的韻律有著深刻的欣賞,他精心照料他的樹木,確保每顆櫻桃充分發揮其潛力。
In the fields of Reynès, where the cherry trees stand as graceful sentinels, the harvest is a testament to the harmonious interplay between human endeavor and the natural world. The delicate fruits, nurtured by the warm embrace of the Mediterranean sun and the skilled hands of local farmers, embody the essence of spring's renewal.
在雷內斯的田野裡,櫻桃樹像優雅的哨兵一樣矗立著,豐收證明了人類的努力與自然世界之間的和諧相互作用。地中海溫暖的陽光和當地農民熟練的雙手孕育出的精緻水果,體現了春天萬物復甦的精髓。
As the harvest progresses, the sweet scent of cherries wafts through the air, carried by the gentle breeze that whispers secrets of the countryside. It is a symphony of flavors and aromas that captures the essence of spring, a season of hope, rebirth, and bountiful harvests.
隨著收穫的進行,櫻桃的甜香在空氣中飄蕩,微風徐徐,訴說著鄉村的秘密。這是一首味道和香氣的交響曲,捕捉了春天的精髓,春天是一個充滿希望、重生和豐收的季節。
In Reynès, the cherry harvest is more than just a commercial activity; it is a cultural heritage that connects the present to the past, a symbol of the enduring bond between the land and its people. The farmers, with their deep understanding of the local terroir and unwavering dedication to their craft, are the guardians of this tradition, ensuring that the flavors of spring continue to grace our tables year after year.
在雷內斯,櫻桃採摘不僅僅是一項商業活動;更是一項商業活動。它是連結現在與過去的文化遺產,是土地與人民之間持久連結的象徵。農民們對當地風土有深刻的了解,並且對自己的手藝堅定不移地奉獻,是這一傳統的守護者,確保春天的味道年復一年地為我們的餐桌增光添彩。
As the sun sets on the cherry orchards of Reynès, casting a golden glow on the ripening fruit, the harvest draws to a close, leaving behind a sense of contentment and anticipation. The abundance of cherries promises sweet moments throughout the summer, their vibrant hues and delectable flavors a constant reminder of the season's bounty.
當太陽落在雷內斯的櫻桃園上,在成熟的果實上投射出金色的光芒時,收穫即將結束,留下一種滿足和期待的感覺。豐富的櫻桃保證了整個夏天的甜蜜時刻,它們充滿活力的色彩和美味的味道不斷提醒人們這個季節的豐收。
In the kitchens of homes and restaurants alike, the cherries of Reynès will soon be transformed into delectable culinary creations, their versatility lending itself to a myriad of sweet and savory dishes. From classic cherry pies and tarts to innovative savory sauces and marinades, these fruits add a touch of elegance and sophistication to every occasion.
在家庭和餐廳的廚房裡,雷內斯櫻桃很快就會變成美味的烹飪佳餚,它們的多功能性適合製作無數的甜味和鹹味菜餚。從經典的櫻桃派和餡餅到創新的鹹味醬汁和醃料,這些水果為各種場合增添了一絲優雅和精緻。
But beyond their culinary appeal, the cherries of Reynès also hold a special place in the hearts of the local community. They are a source of pride, a symbol of the region's rich agricultural heritage, and a testament to the enduring spirit of its people.
但除了烹飪吸引力之外,雷內斯的櫻桃在當地社區的心中也佔有特殊的地位。它們是自豪的源泉,是該地區豐富農業遺產的象徵,也是該地區人民不朽精神的證明。
As the last rays of sunlight fade into the horizon, the harvest comes to an end, but the memory of the cherries of Reynès will linger long after the season has passed. They are a reminder of the fleeting beauty of spring, the bounty of nature, and the enduring traditions that connect us to the land.
當最後一縷陽光消失在地平線時,採摘工作即將結束,但雷內斯櫻桃的記憶在採摘季節結束後仍將長久存在。它們提醒人們春天轉瞬即逝的美麗、大自然的饋贈,以及將我們與這片土地聯繫在一起的持久傳統。
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 現在最值得購買的加密貨幣:5種具有巨大收益潛力的新興貨幣
- 2025-01-01 14:55:02
- 在這份現在最值得購買的加密貨幣清單中,您會發現具有潛力的新興貨幣,可以提供巨大的收益和大幅成長。
-
- 今天市場向我們展示了一些愛,綠色正在蔓延!
- 2025-01-01 14:45:01
- 當我們以「綠色」在市場上開啟新的一年時,很明顯,「市場領導者」正在引領潮流,並與他們一起拉動「山寨幣」。
-
- RCO Finance (RCOF):人工智慧山寨幣徹底改變 DeFi
- 2025-01-01 14:45:01
- XRP 價格走勢一直是市場的焦點,最近在達到令人印象深刻的高點後經歷了回檔。隨著 XRP 價格波動
-
- 2025 年的比特幣:投資者需要了解什麼
- 2025-01-01 14:45:01
- 隨著世界向 2025 年邁進,比特幣仍然是投資者、經濟學家和科技愛好者討論的中心議題。