|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
总理纳伦德拉·莫迪通过 Namo 应用程序向喀拉拉邦的印度人民党摊位工作人员发表讲话,敦促他们强调执政党 LDF 和反对派 UDF 之间的政治联盟,以此作为掩盖腐败的幌子。他建议工人们采取各种策略,例如“午会”、组建团队以及与中央计划的受益者建立联系,以加强党的影响力,并在即将举行的人民院选举中取得席位层面的胜利。
Prime Minister Modi's Kerala Campaign: An Exposé of Political Duplicity and Corruption
莫迪总理的喀拉拉邦竞选活动:政治口是心非和腐败的暴露
In a resounding address to Bharatiya Janata Party (BJP) booth-level workers in Kerala, Prime Minister Narendra Modi launched a scathing attack on the state's ruling Left Democratic Front (LDF) and opposition United Democratic Front (UDF), accusing them of colluding behind the scenes while feigning hostility to deceive the electorate.
总理纳伦德拉·莫迪在喀拉拉邦向印度人民党(BJP)的摊位工作人员发表了一场响亮的讲话,对该州执政的左翼民主阵线(LDF)和反对派联合民主阵线(UDF)进行了严厉的攻击,指责他们在幕后勾结。假装敌意以欺骗选民的场景。
"Both the LDF and UDF are two sides of the same corrupt coin," Modi asserted. "They are acting as enemies in Kerala, but they work together outside the state to undermine the BJP and defeat me."
莫迪断言:“LDF 和 UDF 都是同一枚腐败硬币的两面。” “他们在喀拉拉邦扮演敌人的角色,但他们在邦外共同努力破坏印度人民党并击败我。”
The Prime Minister pointed to the ongoing joke in Palakkad constituency that while the LDF and UDF fight fiercely in the area, they collaborate just across the border in Tamil Nadu to secure votes. This, he said, was a testament to their political hypocrisy.
总理指出了帕拉卡德选区持续存在的一个笑话,即虽然自卫队和联合民主力量在该地区激烈战斗,但他们在边境另一边的泰米尔纳德邦合作以确保选票。他说,这证明了他们的政治虚伪。
"They hide each other's wrongdoings and protect their vested interests," Modi said. "The people of Kerala, being highly educated, deserve to know the truth about this political deception."
莫迪说:“他们掩盖彼此的不当行为并保护自己的既得利益。” “受过高等教育的喀拉拉邦人民应该了解这种政治欺骗的真相。”
A booth-level president from Palakkad, where the NDA has fielded C. Krishnakumar, corroborating Modi's claims, informed the Prime Minister that Congress workers in the Wayanad constituency were expressing dissatisfaction with the LDF candidate, Annie Raja, who was seeking to defeat Rahul Gandhi. However, in Delhi, Raja was actively supporting Gandhi's candidacy for Prime Minister.
NDA 派驻帕拉卡德的一位摊位级主席 C. Krishnakumar 证实了莫迪的说法,他告诉总理,瓦亚纳德选区的国大党工作人员对自卫队候选人安妮·拉贾 (Annie Raja) 表示不满,后者试图击败拉胡尔·甘地 (Rahul Gandhi)。 。然而,在德里,拉贾积极支持甘地竞选总理。
"This discontent will work to the advantage of the BJP," the party worker predicted.
“这种不满情绪将对印度人民党有利,”该党工作人员预测。
Modi further accused the LDF and UDF of forming the "INDIA bloc" to conceal their corruption and shield their members from prosecution. He cited the infamous gold smuggling case, involving illicit gold imports through diplomatic channels, as an example of the bloc's complicity.
莫迪进一步指责LDF和UDF组建“印度集团”,以掩盖其腐败行为并保护其成员免受起诉。他引用臭名昭著的黄金走私案作为欧盟共谋的一个例子,该案涉及通过外交渠道非法进口黄金。
"We know which high office is implicated in this scandal," Modi said, implicating senior members of the Communist Party.
莫迪说:“我们知道哪位高级官员卷入了这起丑闻。”他指的是共产党的高级官员。
He also referred to the Karuvannur Cooperative bank fraud case, alleging that prominent Communist leaders were deeply involved.
他还提到了卡鲁万努尔合作银行欺诈案,声称著名的共产党领导人深陷其中。
"I assure the people of Kerala that those who have looted them through such scams will be held accountable and face the full force of the law," Modi declared.
莫迪宣称:“我向喀拉拉邦人民保证,那些通过此类骗局抢劫他们的人将被追究责任,并面临法律的全部制裁。”
In guiding the booth-level workers on electoral strategy, the Prime Minister emphasized the importance of grassroots mobilization and voter outreach. He urged them to work collectively, forming teams to coordinate their efforts.
在指导摊位工作人员制定选举策略时,总理强调了基层动员和选民外展的重要性。他敦促大家共同努力,组建团队来协调工作。
"Organize 'tiffin meetings' where workers from adjacent booths can share meals and discuss local political dynamics," Modi suggested. "Assign each worker responsibility for a specific group of families at the booth level and foster close relationships with them."
莫迪建议:“组织‘午餐会议’,相邻摊位的工作人员可以共享餐食并讨论当地的政治动态。” “在摊位层面分配每个工作人员对特定家庭群体的责任,并与他们建立密切的关系。”
Additionally, he advised the workers to educate voters about the benefits of centrally-sponsored schemes and projects, reminding them of the party symbol and candidate number on the electronic voting machines. Small processions and social media outreach were also recommended as effective strategies for connecting with voters.
此外,他建议工作人员向选民宣传中央资助的计划和项目的好处,提醒他们电子投票机上的政党标志和候选人编号。小型游行和社交媒体宣传也被建议作为与选民建立联系的有效策略。
"We must perfect these tactics to secure victory in the booths and ultimately emerge victorious in the Lok Sabha elections," Modi exhorted the workers. "Our mantra should be: victory at the booth-level."
莫迪告诫工人们:“我们必须完善这些策略,以确保在选举中获胜,并最终在人民院选举中取得胜利。” “我们的口号应该是:展位层面的胜利。”
The Prime Minister expressed his confidence that the BJP's hard-working and dedicated cadres would lead Kerala to create a new electoral record. He praised their unwavering commitment and sacrifices, calling them an inspiration.
总理表示相信印度人民党勤奋敬业的干部将带领喀拉拉邦创造新的选举记录。他赞扬他们坚定不移的承诺和牺牲,称他们是一种鼓舞。
A booth-level president from Mavelikara constituency shared her experiences of going door-to-door, informing women about Central government initiatives such as Sukanya Samriddhi Yojana and Beti Bachao Beti Padhao. She expressed optimism that the BJP would secure victory in the upcoming polls.
来自 Mavelikara 选区的一位摊位主席分享了她挨家挨户向妇女通报中央政府举措的经验,例如 Sukanya Samriddhi Yojana 和 Beti Bachao Beti Padhao。她对印度人民党在即将举行的选举中取得胜利表示乐观。
Kerala will participate in the Lok Sabha elections on April 26, with the results to be announced on June 4. Modi's address to the booth-level workers sets the stage for an intense electoral battle in the state, where the BJP aims to capitalize on the alleged corruption and political duplicity of its rivals.
喀拉拉邦将于 4 月 26 日参加人民院选举,结果将于 6 月 4 日公布。莫迪对摊位一级工作人员的讲话为该州激烈的选举战奠定了基础,印度人民党旨在利用这一机会涉嫌腐败和政治口是心非的竞争对手。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 比特币终于得到应有的认可。以下是特朗普总统任期内为我们带来的四大好消息
- 2024-11-07 04:30:24
- 唐纳德·特朗普知道美元是美国实力的基石。国债的流动性使其成为首选储备资产
-
- Gate.io被《财富》评为亚洲十大金融科技创新者
- 2024-11-07 04:30:02
- 今天,《财富》杂志公布了 2024 年亚洲金融科技创新者榜单,Gate.io 跻身“区块链与加密货币”类别前十名。