|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
随着唐纳德·特朗普准备重新就任全球最大经济体的总统,亚洲和亚洲股市周一上涨,比特币飙升至新高。
World stocks and bitcoin soared on Monday as Donald Trump prepared to return to office as president of the world’s biggest economy, while the dollar slid after a report that Trump would not immediately impose tariffs upon his inauguration.
随着唐纳德·特朗普准备重新担任全球最大经济体的总统,世界股市和比特币周一飙升,而在有报道称特朗普不会在就职典礼上立即征收关税后,美元下跌。
European and Asian stock markets advanced as Trump, who signaled plans to deregulate the cryptocurrency sector, prepared to be sworn in for a second term.
随着特朗普暗示计划放松加密货币行业监管并准备宣誓就职,欧洲和亚洲股市上涨。
Hong Kong’s stock market led gains in Asia amid hopes that the feared trade war can be averted.
由于人们希望能够避免令人担忧的贸易战,香港股市领涨亚洲股市。
The dollar slid more than 1pc against the euro and the pound after The Wall Street Journal reported that Trump would not immediately impose tariffs upon his inauguration.
《华尔街日报》报道特朗普不会在就职典礼上立即征收关税后,美元兑欧元和英镑下跌逾 1%。
The dollar fell 1.4pc against the European single currency, with one euro fetching $1.0419. It lost 1.1pc versus sterling, with the pound buying $1.2314.
美元兑欧洲单一货币下跌 1.4%,一欧元兑 1.0419 美元。兑英镑下跌 1.1%,英镑兑美元买入 1.2314 美元。
Oil prices also dropped more than 1pc.
油价也下跌超过1%。
Kathleen Brooks, research director at XTB, suggested a second Trump term could prove to be less volatile than his first, noting that “Treasury Secretary Scott Bessant has spoken out against tariffs and is said to be a moderating influence on the President.”
XTB 研究总监凯瑟琳·布鲁克斯 (Kathleen Brooks) 表示,特朗普的第二个任期可能会比第一个任期波动性更小,并指出“财政部长斯科特·贝桑特 (Scott Bessant) 公开反对关税,据说这对总统的影响会有所缓和。”
Noting forecasts of a flood of executive orders, Brooks said that there were signs that “a programme of tariffs is still under debate by Trump and his team.”
布鲁克斯注意到预计将出现大量行政命令,他表示,有迹象表明“特朗普及其团队仍在就关税计划进行辩论”。
Bitcoin hit a record above $109,000 before easing as Trump, who has signaled plans to deregulate the cryptocurrency sector, prepares to be sworn in as US president.
随着特朗普暗示计划放松对加密货币行业的监管,并准备宣誓就任美国总统,比特币价格一度突破 109,000 美元,创下历史新高。
Over the weekend, Trump launched his own cryptocurrency, a so-called meme coin appropriately called $TRUMP, sparking feverish buying that sent its market capitalisation soaring to several billion dollars.
上周末,特朗普推出了自己的加密货币,一种所谓的模因币,恰当地称为“$TRUMP”,引发了狂热的购买,使其市值飙升至数十亿美元。
“Markets are beating to the drum of Donald Trump on the day of his return to the White House,” noted Russ Mould, investment director at AJ Bell.
AJ Bell 投资总监 Russ Mould 表示:“唐纳德·特朗普重返白宫之日,市场正在为他欢呼。”
Frankfurt’s blue-chip DAX soared past 21,000 points for the first time.
法兰克福蓝筹DAX指数首次飙升至21,000点以上。
“In the new year, the German leading index has been the secret star among global stock indices,” despite a gloomy German economic outlook, said Jochen Stanzl, Chief Market Analyst at CMC Markets.
CMC Markets 首席市场分析师 Jochen Stanzl 表示,“在新的一年里,德国领先指数一直是全球股指中的秘密明星”,尽管德国经济前景黯淡。
London’s benchmark FTSE 100 index was also trading close to record highs.
伦敦基准富时 100 指数也接近历史高位。
Wall Street was shut on Monday for the Martin Luther King holiday, but US stock futures were solidly higher.
华尔街周一因马丁路德金假期休市,但美国股指期货大幅走高。
Ahead of the inauguration, sentiment has been boosted by positive talks between Trump and Chinese President Xi Jinping that soothed worries about the incoming US leader’s second term.
就职典礼之前,特朗普与中国国家主席习近平之间的积极会谈提振了市场情绪,缓解了对即将上任的美国领导人第二任期的担忧。
Trump’s declarations he will impose hefty tariffs on imports have fanned fears of another debilitating trade war between the US and China, the world’s second-largest economy.
特朗普宣布将对进口产品征收高额关税,引发了人们对美国和世界第二大经济体中国之间再次爆发贸易战的担忧。
Pledges to slash taxes, regulations and immigration have also led to concerns that inflation could be reignited and force the Federal Reserve to hold off cutting interest rates further, with some observers even flagging possible hikes.
削减税收、监管和移民的承诺也引发了人们对通胀可能重新引发的担忧,并迫使美联储推迟进一步降息,一些观察人士甚至暗示可能加息。
“The start of a new presidency often brings fresh energy — and uncertainty — to the financial markets,” said Saxo Markets chief investment strategist Charu Chanana.
盛宝市场首席投资策略师查鲁·查纳纳表示:“新总统的上任往往会给金融市场带来新的活力和不确定性。”
“With Donald Trump’s inauguration, investors are bracing for significant policy shifts. This could mean changes in taxes, spending, and trade agreements.”
“随着唐纳德·特朗普的就职,投资者正在准备迎接重大的政策转变。这可能意味着税收、支出和贸易协定的变化。”
Seoul slipped after the Bank of Korea cut its 2025 economic growth forecast owing to weakening sentiment and political risks following last month’s brief declaration of martial law by President Yoon Suk Yeol and the political crisis it has sparked.
韩国央行下调 2025 年经济增长预测后,首尔股市下滑,原因是韩国总统尹锡烈 (Yoon Suk Yeol) 上个月短暂宣布戒严令及其引发的政治危机,导致市场情绪疲软和政治风险。
There was little relief from news that the South Korean central bank had unveiled a $250 billion support package for its exporters, citing the risk of possible tariffs by Trump.
韩国央行以特朗普可能征收关税的风险为由,公布了一项针对出口商的 2500 亿美元的一揽子支持计划,这一消息几乎没有让人们松一口气。
免责声明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 特朗普的新模因币在他上任第一天就飙升
- 2025-01-21 15:05:39
- 周一,美国总统唐纳德·特朗普的新加密代币市值飙升至超过 100 亿美元,而对其加密友好型政府的热情帮助比特币短暂升至新纪录。
-
- 唐纳德·特朗普重返白宫后,他的模因币开始腾飞
- 2025-01-21 15:05:39
- 唐纳德·特朗普的加密货币目前交易价格在 30 美元区间,而梅拉尼娅·特朗普的加密货币已跌至 3.37 美元的历史低点。