bitcoin
bitcoin

$90084.27 USD 

2.41%

ethereum
ethereum

$3209.03 USD 

-1.37%

tether
tether

$1.00 USD 

-0.02%

solana
solana

$215.02 USD 

3.60%

bnb
bnb

$622.45 USD 

0.65%

dogecoin
dogecoin

$0.388581 USD 

0.38%

xrp
xrp

$0.698803 USD 

1.61%

usd-coin
usd-coin

$0.999983 USD 

0.02%

cardano
cardano

$0.574931 USD 

4.05%

tron
tron

$0.177868 USD 

-3.22%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

0.76%

toncoin
toncoin

$5.38 USD 

-1.13%

avalanche
avalanche

$32.79 USD 

-1.34%

pepe
pepe

$0.000023 USD 

70.82%

sui
sui

$3.37 USD 

12.36%

加密货币新闻

加密货币先驱 Faruk Özer 驾驭动荡的土耳其

2024/04/02 18:00

1994 年,Faruk Özer 出生于土耳其工业小镇科贾埃利的一个穆斯林家庭。小时候,他就具有天生的幽默感,喜欢家庭活动。厄泽尔在经济动荡中长大,目睹了雷杰普·塔伊普·埃尔多安的崛起和国家的“无声革命”。受到该国创业精神的启发,他从高中辍学去创业,恰逢土耳其第一个加密货币交易所 BtcTurk 在 2013 年推出。然而,Gezi 公园的抗议活动和随后的政府镇压标志着一个重要的转折点,因为埃尔多安的独裁主义加剧,外国投资减少。

加密货币先驱 Faruk Özer 驾驭动荡的土耳其

Faruk Özer: The Crypto Trailblazer in a Tumultuous Turkey

Faruk Özer:动荡的土耳其的加密货币开拓者

Born in the heart of Turkey's industrial hub of Kocaeli in February 1994, Faruk Özer emerged as the youngest sibling in a close-knit family, inseparable from his brother Güven and sister Serap. Their upbringing was a symphony of shared adventures, ranging from outdoor camping excursions to immersive video game sessions and culinary endeavors. Friends invariably remarked upon their shared sense of humor, a testament to their familial bond.

Faruk Özer 于 1994 年 2 月出生在土耳其工业中心科贾埃利的中心地带,是一个关系密切的家庭中最小的兄弟姐妹,与弟弟 Güven 和妹妹 Serap 形影不离。他们的成长经历是一首共同冒险的交响曲,从户外露营旅行到沉浸式视频游戏和烹饪活动。朋友们总是评价他们共同的幽默感,这证明了他们的家庭纽带。

Özer's parents were devout Muslims who bestowed meaningful names upon their children: "trust" (Güven), "mirage" (Serap), and "the one who distinguishes between right and wrong" (Faruk). Their print and copy shop, situated just steps away from their home, was the bustling backdrop of their daily lives.

厄泽尔的父母都是虔诚的穆斯林,他们给孩子起了有意义的名字:“信任”(Güven)、“海市蜃楼”(Serap)和“辨别是非的人”(Faruk)。他们的打印复印店离家仅几步之遥,是他们日常生活的繁华背景。

Kocaeli, once home to Roman emperors and adorned with remnants of ancient fortress walls, had undergone a transformation into an industrial powerhouse. The city's skyline was a mosaic of tobacco and sugar beet fields, petrochemical plants, and paper mills, a symbol of the economic resurgence that had swept across Turkey after the fall of the Ottoman Empire.

科贾埃利曾经是罗马皇帝的居所,拥有古代堡垒城墙的遗迹,现已转变为工业重镇。这座城市的天际线是由烟草和甜菜田、石化厂和造纸厂组成的马赛克,象征着奥斯曼帝国垮台后席卷土耳其的经济复苏。

However, Özer's birth coincided with a period of economic turmoil. Turkey's fragile financial system, reckless borrowing, and political corruption had ignited triple-digit inflation. The lira's volatility threatened the savings of countless citizens, prompting a mass exodus of domestic assets into foreign currency deposits. By year's end, a staggering 50 percent of bank deposits were denominated in foreign currencies, a remarkable surge from a mere 1 percent the previous year.

然而,厄泽尔的出生恰逢经济动荡时期。土耳其脆弱的金融体系、不计后果的借贷和政治腐败引发了三位数的通货膨胀。里拉的波动威胁到无数公民的储蓄,促使国内资产大量外流,转入外币存款。到年底,外币存款占银行存款的比例达到惊人的 50%,较上年的仅 1% 大幅增加。

Amidst this economic upheaval, a charismatic and eloquent orator named Recep Tayyip Erdoğan emerged on the political scene. His sympathetic gaze and neatly trimmed mustache became familiar sights as he campaigned through Istanbul's streets, adorned in a paisley kipper tie. Erdoğan denounced the secular elite he held responsible for the country's economic woes. A devout Muslim himself, he connected with voters in his humble neighborhood of Kasımpaşa, where he had once earned a living selling simit, or sesame bread. Riding a wave of discontent, Erdoğan was elected mayor of Istanbul in an upset victory.

在这场经济动荡中,一位名叫雷杰普·塔伊普·埃尔多安 (Recep Tayyip Erdoğan) 的魅力非凡、雄辩的演说家出现在政治舞台上。当他戴着佩斯利花纹领带在伊斯坦布尔的街道上竞选时,他富有同情心的目光和修剪整齐的小胡子成为人们熟悉的景象。埃尔多安谴责他认为对国家经济困境负有责任的世俗精英。他本人是一名虔诚的穆斯林,在卡西姆帕萨 (Kasımpaşa) 的简陋社区与选民建立了联系,他曾在那里靠卖芝麻面包谋生。顶着不满情绪,埃尔多安出人意料地当选伊斯坦布尔市长。

Concurrently, two Turkish business magnates launched Turkcell, the nation's pioneering mobile communication system, predating similar initiatives in the United States by a year and a half. In 2003, Erdoğan ascended to the role of prime minister, heralding a decade of unprecedented economic growth. Labeled by foreign observers as Turkey's "Silent Revolution," this period was characterized by business-friendly policies, a massive construction boom, and a successful curbing of inflation. Erdoğan's pro-business stance fostered a thriving middle class and propelled Turkey towards the threshold of European Union membership.

与此同时,两位土耳其商业巨头推出了土耳其首创的移动通信系统 Turkcell,比美国推出类似举措早了一年半。 2003年,埃尔多安就任总理,预示着十年来前所未有的经济增长。这一时期被外国观察家称为土耳其的“无声革命”,其特点是有利于商业的政策、大规模的建设热潮和成功抑制通货膨胀。埃尔多安的亲商业立场培育了蓬勃发展的中产阶级,并推动土耳其迈向加入欧盟的门槛。

Özer, even as a teenager, was captivated by the entrepreneurial spirit. Juggling his studies with after-school shifts at his parents' print shop, he harbored an unyielding desire to forge his own path in the business world. Midway through high school, he resolved to abandon further education, convinced that it would not lead him to his entrepreneurial dream.

厄泽尔在青少年时期就被企业家精神所吸引。他一边学习,一边在父母的印刷店放学后轮班,他怀揣着在商业世界开辟自己道路的坚定愿望。高中到一半时,他决定放弃继续深造,因为他确信这不会让他实现创业梦想。

By 2013, Turkey had witnessed a remarkable economic transformation. Gross domestic product had nearly tripled, the lira had stabilized against the dollar, and the country was actively pursuing EU membership. This period also marked the impending launch of BtcTurk, Turkey's first cryptocurrency exchange and reportedly the world's fourth.

到2013年,土耳其见证了显着的经济转型。国内生产总值增长了近两倍,里拉兑美元汇率稳定,该国正在积极寻求加入欧盟。这一时期也标志着 BtcTurk 即将推出,这是土耳其第一家加密货币交易所,据报道也是全球第四家。

However, in May of that year, a peaceful gathering in Istanbul's Gezi Park transformed into a flashpoint of unrest. Activists, protesting plans to redevelop the park into an Ottoman-style shopping mall, were met with excessive force by police. This incident ignited nationwide demonstrations, with over 3 million people taking to the streets. Their grievances extended beyond the loss of green space, encompassing the growing authoritarianism of Erdoğan's government. The protests resulted in thousands of injuries and at least five deaths. Özer, then 19 years of age, witnessed firsthand the escalation of violence and the erosion of civil liberties.

然而,当年5​​月,伊斯坦布尔盖兹公园的一次和平集会变成了骚乱的爆发点。活动人士抗议将公园重新开发为奥斯曼风格购物中心的计划,遭到警察过度武力镇压。该事件引发全国示威,超过300万人走上街头。他们的不满不仅限于绿地的丧失,还包括埃尔多安政府日益增长的独裁主义。抗议活动导致数千人受伤,至少五人死亡。当时 19 岁的厄泽尔亲眼目睹了暴力升级和公民自由受到侵蚀。

In the aftermath of the Gezi Park protests, Erdoğan's government embarked on a crackdown on dissent, jailing a record number of journalists and implementing internet censorship. These actions prompted a withdrawal of foreign investment, further straining Turkey's economic progress.

盖齐公园抗议活动发生后,埃尔多安政府开始镇压异见人士,监禁了创纪录数量的记者,并实施了互联网审查。这些行动促使外国投资撤出,进一步限制了土耳其的经济发展。

免责声明:info@kdj.com

所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!

如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。

2024年11月14日 发表的其他文章