bitcoin
bitcoin

$89915.34 USD 

2.40%

ethereum
ethereum

$3207.77 USD 

-0.96%

tether
tether

$1.00 USD 

-0.05%

solana
solana

$214.67 USD 

4.06%

bnb
bnb

$621.15 USD 

0.77%

dogecoin
dogecoin

$0.386341 USD 

0.91%

xrp
xrp

$0.696044 USD 

1.75%

usd-coin
usd-coin

$0.999879 USD 

0.00%

cardano
cardano

$0.573722 USD 

4.55%

tron
tron

$0.177936 USD 

-2.90%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

1.68%

toncoin
toncoin

$5.38 USD 

0.08%

avalanche
avalanche

$32.78 USD 

-0.76%

pepe
pepe

$0.000024 USD 

77.54%

sui
sui

$3.40 USD 

13.81%

암호화폐 뉴스 기사

암호화폐 개척자 Faruk Özer, 격동의 터키를 탐색하다

2024/04/02 18:00

1994년 Faruk Özer는 터키 코자엘리 산업도시의 무슬림 가정에서 태어났습니다. 어렸을 때 그는 타고난 유머 감각을 갖고 있었고 가족 활동을 즐겼습니다. 경제적 혼란 속에서 성장한 Özer는 레제프 타이이프 에르도안(Recep Tayyip Erdoğan)의 부상과 국가의 "조용한 혁명"을 목격했습니다. 국가의 기업가 정신에 영감을 받은 그는 2013년 터키 최초의 암호화폐 거래소인 BtcTurk의 출시와 동시에 사업 벤처를 추구하기 위해 고등학교를 중퇴했습니다. 그러나 게지 공원(Gezi Park) 시위와 그에 따른 정부 탄압은 중요한 전환점이 되었습니다. Erdoğan의 권위주의는 강화되었고 외국인 투자는 감소했습니다.

암호화폐 개척자 Faruk Özer, 격동의 터키를 탐색하다

Faruk Özer: The Crypto Trailblazer in a Tumultuous Turkey

Faruk Özer: 소란스러운 터키의 암호화폐 개척자

Born in the heart of Turkey's industrial hub of Kocaeli in February 1994, Faruk Özer emerged as the youngest sibling in a close-knit family, inseparable from his brother Güven and sister Serap. Their upbringing was a symphony of shared adventures, ranging from outdoor camping excursions to immersive video game sessions and culinary endeavors. Friends invariably remarked upon their shared sense of humor, a testament to their familial bond.

1994년 2월 터키 산업 중심지인 코자엘리(Kocaeli) 중심부에서 태어난 Faruk Özer는 형제 Güven 및 자매 Serap과 뗄래야 뗄 수 없는 친밀한 가족의 막내로 떠올랐습니다. 그들의 성장은 야외 캠핑 여행부터 몰입형 비디오 게임 세션 및 요리 활동에 이르기까지 공유된 모험의 교향곡이었습니다. 친구들은 변함없이 가족 간의 유대감을 보여주는 증거인 유머 감각을 공유하고 있다고 말했습니다.

Özer's parents were devout Muslims who bestowed meaningful names upon their children: "trust" (Güven), "mirage" (Serap), and "the one who distinguishes between right and wrong" (Faruk). Their print and copy shop, situated just steps away from their home, was the bustling backdrop of their daily lives.

Özer의 부모는 자녀에게 "신뢰"(Güven), "신기루"(Serap), "옳고 그름을 구별하는 사람"(Faruk)과 같은 의미있는 이름을 부여한 독실한 무슬림이었습니다. 집에서 몇 발짝 떨어진 곳에 위치한 인쇄 및 복사 가게는 그들의 일상 생활의 분주한 배경이었습니다.

Kocaeli, once home to Roman emperors and adorned with remnants of ancient fortress walls, had undergone a transformation into an industrial powerhouse. The city's skyline was a mosaic of tobacco and sugar beet fields, petrochemical plants, and paper mills, a symbol of the economic resurgence that had swept across Turkey after the fall of the Ottoman Empire.

한때 로마 황제들의 거주지이자 고대 성벽의 잔해로 장식된 코자엘리는 산업 중심지로 탈바꿈했습니다. 도시의 스카이라인은 담배와 사탕무 밭, 석유화학 공장, 제지 공장의 모자이크로 이루어져 있었는데, 이는 오스만 제국이 멸망한 후 터키 전역을 휩쓸었던 경제 부활의 상징이었습니다.

However, Özer's birth coincided with a period of economic turmoil. Turkey's fragile financial system, reckless borrowing, and political corruption had ignited triple-digit inflation. The lira's volatility threatened the savings of countless citizens, prompting a mass exodus of domestic assets into foreign currency deposits. By year's end, a staggering 50 percent of bank deposits were denominated in foreign currencies, a remarkable surge from a mere 1 percent the previous year.

그러나 Özer의 탄생은 경제적 혼란의 시기와 일치했습니다. 터키의 취약한 금융 시스템, 무분별한 차입, 정치적 부패로 인해 세 자리 수의 인플레이션이 발생했습니다. 리라화의 변동성은 수많은 시민들의 저축을 위협했고, 국내 자산이 외화 예금으로 대량 유출되도록 촉발했습니다. 연말까지 은행 예금의 무려 50%가 외화로 표시되었으며, 이는 전년도의 1%에 불과했던 것에 비해 놀라운 급증입니다.

Amidst this economic upheaval, a charismatic and eloquent orator named Recep Tayyip Erdoğan emerged on the political scene. His sympathetic gaze and neatly trimmed mustache became familiar sights as he campaigned through Istanbul's streets, adorned in a paisley kipper tie. Erdoğan denounced the secular elite he held responsible for the country's economic woes. A devout Muslim himself, he connected with voters in his humble neighborhood of Kasımpaşa, where he had once earned a living selling simit, or sesame bread. Riding a wave of discontent, Erdoğan was elected mayor of Istanbul in an upset victory.

이러한 경제적 격변 속에서 레제프 타이이프 에르도안(Recep Tayyip Erdoğan)이라는 카리스마 있고 설득력 있는 연설가가 정치 현장에 등장했습니다. 그의 동정적인 시선과 깔끔하게 손질된 콧수염은 페이즐리 키퍼 넥타이를 매고 이스탄불의 거리를 행진할 때 친숙한 광경이 되었습니다. 에르도안은 국가의 경제적 어려움에 책임이 있는 세속 엘리트들을 비난했습니다. 독실한 무슬림이었던 그는 한때 카심파샤(Kasımpaşa)라는 소박한 동네에서 유권자들과 소통했으며, 그곳에서 한때 참깨 빵인 시미트를 팔아 생계를 꾸렸습니다. 불만의 물결을 타고 Erdoğan은 당황한 승리로 이스탄불 시장으로 선출되었습니다.

Concurrently, two Turkish business magnates launched Turkcell, the nation's pioneering mobile communication system, predating similar initiatives in the United States by a year and a half. In 2003, Erdoğan ascended to the role of prime minister, heralding a decade of unprecedented economic growth. Labeled by foreign observers as Turkey's "Silent Revolution," this period was characterized by business-friendly policies, a massive construction boom, and a successful curbing of inflation. Erdoğan's pro-business stance fostered a thriving middle class and propelled Turkey towards the threshold of European Union membership.

이와 동시에 두 명의 터키 사업가가 국내의 선구적인 모바일 통신 시스템인 Turkcell을 출시했는데, 이는 미국에서 유사한 계획을 1년 반 정도 앞당긴 것입니다. 2003년 에르도안은 총리직에 오르면서 10년간 전례 없는 경제 성장을 예고했습니다. 외국 관찰자들에 의해 터키의 "침묵 혁명"으로 분류된 이 기간은 기업 친화적인 정책, 대규모 건설 붐, 성공적인 인플레이션 억제로 특징지어집니다. Erdoğan의 친기업적 입장은 번영하는 중산층을 육성하고 터키가 유럽 연합 가입 문턱을 향해 나아가도록 추진했습니다.

Özer, even as a teenager, was captivated by the entrepreneurial spirit. Juggling his studies with after-school shifts at his parents' print shop, he harbored an unyielding desire to forge his own path in the business world. Midway through high school, he resolved to abandon further education, convinced that it would not lead him to his entrepreneurial dream.

Özer는 십대였음에도 기업가 정신에 매료되었습니다. 학업과 방과후 교대 근무를 부모님의 인쇄소에서 병행하면서 그는 비즈니스 세계에서 자신의 길을 개척하려는 확고한 열망을 품었습니다. 고등학교 중반에 그는 추가 교육을 포기하기로 결심했고 그것이 자신의 기업가적 꿈으로 이어지지 않을 것이라고 확신했습니다.

By 2013, Turkey had witnessed a remarkable economic transformation. Gross domestic product had nearly tripled, the lira had stabilized against the dollar, and the country was actively pursuing EU membership. This period also marked the impending launch of BtcTurk, Turkey's first cryptocurrency exchange and reportedly the world's fourth.

2013년까지 터키는 놀라운 경제적 변화를 목격했습니다. 국내총생산(GDP)은 거의 3배로 늘었고, 달러 대비 리라화는 안정되었으며, 국가는 적극적으로 EU 가입을 추진하고 있었습니다. 이 기간은 터키 최초의 암호화폐 거래소이자 세계 4번째 암호화폐 거래소인 BtcTurk의 출시가 임박한 시기이기도 합니다.

However, in May of that year, a peaceful gathering in Istanbul's Gezi Park transformed into a flashpoint of unrest. Activists, protesting plans to redevelop the park into an Ottoman-style shopping mall, were met with excessive force by police. This incident ignited nationwide demonstrations, with over 3 million people taking to the streets. Their grievances extended beyond the loss of green space, encompassing the growing authoritarianism of Erdoğan's government. The protests resulted in thousands of injuries and at least five deaths. Özer, then 19 years of age, witnessed firsthand the escalation of violence and the erosion of civil liberties.

그러나 그해 5월, 이스탄불 게지 공원에서 열린 평화로운 집회는 불안의 발화점으로 변모했습니다. 공원을 오스만 스타일의 쇼핑몰로 재개발하려는 계획에 항의하는 활동가들은 경찰의 과도한 무력에 직면했습니다. 이 사건은 전국적인 시위를 촉발시켰고, 300만 명이 넘는 사람들이 거리로 뛰쳐나왔습니다. 그들의 불만은 녹지 공간의 손실을 넘어 에르도안 정부의 점점 커지는 권위주의까지 확대되었습니다. 이번 시위로 인해 수천 명이 부상을 입었고 최소 5명이 사망했습니다. 당시 19세였던 외저(Özer)는 폭력이 확대되고 시민 자유가 침해되는 것을 직접 목격했습니다.

In the aftermath of the Gezi Park protests, Erdoğan's government embarked on a crackdown on dissent, jailing a record number of journalists and implementing internet censorship. These actions prompted a withdrawal of foreign investment, further straining Turkey's economic progress.

게지 공원 시위의 여파로 에르도안 정부는 반대 의견에 대한 탄압에 착수하여 기록적인 수의 언론인을 투옥하고 인터넷 검열을 시행했습니다. 이러한 조치는 외국인 투자 철회를 촉발했고, 터키의 경제 발전을 더욱 압박했습니다.

부인 성명:info@kdj.com

제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!

본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.

2024年11月14日 에 게재된 다른 기사