![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
工作空间不适合所有人。一个潮湿,坚韧,狭窄的洞穴在威尔士山坡下50米处,只有一系列梯子可以通过一系列的梯子进入崎gy的孔进入黑暗。
The workspace would not suit everyone. A soggy, gritty, cramped cavern 50 metres beneath a Welsh hillside accessible only by a series of ladders that drop through craggy holes into the darkness.
工作空间不适合所有人。一个潮湿,坚韧,狭窄的洞穴在威尔士山坡下50米处,只有一系列梯子可以通过一系列的梯子进入崎gy的孔进入黑暗。
But a smile spread over Dai Jones’s grime-caked face as the miner described the challenge of hunting for gold in the hills of north-west Wales and the joy when he and his colleagues find a few specks.
但是,当矿工描述了西北威尔士山丘上寻找黄金的挑战,当他和他的同事们发现一些斑点时,他的笑容遍布戴琼斯的污垢脸上。
“It’s hard work, it’s not a place for the weak.” he said. “But when you see a bit of gold, it’s special. It makes you keep going back. I love the history; I like thinking about all the miners that have been here over the years. There’s hardly a family around here that doesn’t have a connection with the mine.”
“这是艰苦的工作,这不是弱者的地方。”他说。 “但是当您看到一些黄金时,这很特别。它会让您继续前进。我喜欢历史;我喜欢思考这些年来一直在这里的所有矿工。这里几乎没有一个家庭与我的我的联系没有联系。”
This is a big moment in the history of the Clogau St David’s mine near Dolgellau in Gwynedd. Clogau used to be the UK’s richest goldmine, with members of the British royal family using the precious metal from the hills of Eryri (Snowdonia) in wedding bands for more than a century.
这是Gwynedd Dolgellau附近Clogau St David矿业历史上的重要时刻。克罗戈曾经是英国最富有的金矿,英国王室成员在婚礼乐队中使用了埃里里(Snowdonia)山丘的贵金属,一个多世纪。
By the 1990s Clogau was considered exhausted, but in 2018 a company called Alba Mineral Resources acquired a licence and embarked on a programme of rehabilitation and exploration, deploying modern technology to try to track seams of gold.
到1990年代,Clogau被认为耗尽了,但是在2018年,一家名为Alba Minerer Resources的公司获得了许可并着手进行了康复和勘探计划,并部署了现代技术来试图跟踪黄金接缝。
It has now revealed that gold has been extracted from Clogau once again and this weekend an auction for a 1oz (28g) coin made from its gold to celebrate the revival of the site – and to test the keenness of the market for the metal – will begin.
现在,它揭示了黄金再次从克罗戈岛提取,本周末将拍卖1盎司(28克)用黄金制成的硬币,以庆祝现场的复兴,并测试金属市场的敏锐度 - 将开始。
“It’s an important moment for us,” said Mark Austin, the chief operating officer and senior geologist. “It’s been quite the journey.”
首席运营官兼高级地质学家马克·奥斯汀(Mark Austin)说:“这对我们来说是一个重要的时刻。” “这是一段旅程。”
Gold hunting in these hills is not something to rush. Over the last five years the team has painstakingly drained flooded tunnels, removed hills of spoil left by their predecessors, often by hand, and made the parts of the network they need to access secure enough to satisfy modern safety regulations.
在这些山上狩猎的黄金并不是要急于的。在过去的五年中,该团队经常手动地竭尽全力排出洪水淹没的隧道,其前辈留下的山丘,并使他们需要获得足够安全的网络以满足现代安全法规。
They had to show Natural Resources Wales and the Eryri national park that the water extracted from the mine would not harm the river that tumbles down the hillside and make sure they did not disturb the bats living in the old mine.
他们不得不向威尔士和艾里里国家公园展示自然资源,从矿山中提取的水不会伤害沿山坡上下的河流,并确保它们不会打扰居住在旧矿山中的蝙蝠。
Austin said they had found gold in spoil heaps, left by the miners who worked here from 1854, and that they had pinpointed what they believed to be untapped reserve after drilling into the hillside.
奥斯汀说,他们在锅里发现了黄金,这些矿工从1854年开始在这里工作的矿工留下,并且在钻进山坡后,他们指出了他们认为自己认为是未开发的储备金。
The zone they are focusing on has been named the Llecfraith payshoot, which has the geological make-up associated with Welsh gold.
他们关注的区域被命名为Llecfraith Payshoot,其地质构成与威尔士黄金相关。
What they are looking for in particular are quartz veins with a “stripey and dirty” texture. A motto of the old-timers was: “Mine the streaky bacon, not the white elephant.” “There’s definitely gold there,” said Austin. The question is how much and how accessible is it.
他们尤其要寻找的是具有“条纹和肮脏”质地的石英脉。老朋友的座右铭是:“矿山培根,而不是白大象。” “那里肯定有黄金,”奥斯丁说。问题是它是多少和可访问的。
The Guardian was taken down to “level five”, where blasting and digging is taking place. There is no easy way in and it is not comfortable: anyone entering has to wear a harness in case they slip from one of the ladders, and manoeuvring through the cracks and low tunnels is a challenge. It isn’t quiet; the constant drip of water echoes around the confined spaces.
监护人被带到“五级”,在那里进行爆炸和挖掘。没有简单的方法,也不舒服:任何进入的人都必须戴上安全带,以防它们从其中一个梯子滑落,而在裂缝和低隧道中进行操纵是一个挑战。它不是安静的;恒定的水滴在狭窄的空间周围。
Jones was working the vein at the payshoot, extracting ore that had previously been blasted from the rock face, loading it into a bag 0.7 tonne at a time. It is then hauled to surface ground level, transferred to a small wagon and rolled out along an old railway track into the fresh air.
琼斯在payshoot上工作的静脉,提取了以前从岩石面爆炸的矿石,一次将其装入0.7吨的袋子中。然后将其拖到地面地面,转移到一辆小货车上,并沿着旧铁轨滚动到新鲜空气中。
There in a small plant, the ore is crushed and hammered and poured on to shaking tables. The flecks of gold, because they are heavier, separate and are sent on to a refinery.
在一个小植物中,矿石被压碎,锤打并倒在摇桌子上。黄金的斑点,因为它们较重,分开并被送往炼油厂。
In the office, George Frangeskides, Alba’s chair, described the economics of the operation. He said this was not (yet) a fully fledged mining operation but “bulk sampling”. “It’s a pilot plant, a boutique mine,” added Frangeskides.
在办公室,阿尔巴主席乔治·弗朗格斯基德斯(George Frangeskides)描述了行动的经济学。他说,这还不是(尚未)完全露面的采矿业务,而是“散装采样”。 “这是一个试点植物,一个精品矿,”弗朗格斯基德补充说。
When the mine last closed, gold was valued at less than a couple of hundred pounds per ounce; now it is more than £2,300. Sometimes Welsh gold, because of its rarity and its royal associations, can fetch five, 10 or 20 times the spot price.
当矿山上次关闭时,黄金的价值不到每盎司不到几百磅。现在,它超过2300英镑。有时,由于其稀有性和皇家协会,威尔士黄金可能是现货价格的五,10或20倍。
The coin that is being auctioned, which features an image of a dragon atop the nearby mountain of Cadair Idris on one side and miners from the site’s golden age on the other, has a guide price of £20,000 to £25,000.
被拍卖的硬币是一侧附近的Cadair Idris山顶上的一条龙的图像,另一侧是该地点黄金时代的矿工,指南价格为20,000英镑至25,000英镑。
A maximum of 10 or 12 people work at the site, including veterans of previous mining in the Dolgellau gold belt,
该地点最多有10或12人在该地点工作,其中包括先前采矿的退伍军人,
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
-
-
-
-
- 探索OM崩溃
- 2025-04-18 08:30:12
- 最近在咒语的OM崩溃使社区感到困惑。在一系列即时跌落中,删除了55亿美元。
-
-
- betmgm cuse150奖金代码:下注$ 10时获得$ 150的免费下注
- 2025-04-18 08:25:12
- 随着NBA季后赛本周末正式下降,Betmgm再次升级了其限时的Cuse150奖金代码
-
- 渲染(RNDR)有望突破到$ 6.70
- 2025-04-18 08:25:12
- 渲染(RNDR)现在正处于图表的转折点,向交易者展示了一组双边信号。
-
- 与BetMGM奖金代码WTOP1500一起参加周四的美国职业棒球大联盟游戏的动作
- 2025-04-18 08:20:14
- 棒球迷可以开始以赔率提高或大量的第一个赌注开始赌注。通过单击此处开始注册过程。