bitcoin
bitcoin

$97882.99 USD 

-0.04%

ethereum
ethereum

$3349.60 USD 

-1.93%

tether
tether

$1.00 USD 

0.02%

solana
solana

$251.39 USD 

-2.08%

bnb
bnb

$659.66 USD 

0.42%

xrp
xrp

$1.41 USD 

-3.06%

dogecoin
dogecoin

$0.422769 USD 

-3.11%

usd-coin
usd-coin

$0.999966 USD 

0.01%

cardano
cardano

$1.01 USD 

-5.04%

tron
tron

$0.208552 USD 

-2.60%

avalanche
avalanche

$41.49 USD 

-1.93%

stellar
stellar

$0.523410 USD 

5.81%

toncoin
toncoin

$6.12 USD 

-5.08%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

-3.42%

polkadot-new
polkadot-new

$8.66 USD 

-11.21%

加密货币新闻

中国收紧对伊拉克石油的控制,深化经济、政治关系

2024/05/13 07:07

随着中国公司获得五项伊拉克石油和天然气储量勘探投标,中国在伊拉克能源领域的影响力得到加强。这些胜利以及之前获得的许可证标志着中国在伊拉克碳氢化合物行业中的重要作用。尽管美国石油公司缺席,但这一轮许可旨在提高国内能源生产,特别是天然气生产,以减少对伊朗进口的依赖。

中国收紧对伊拉克石油的控制,深化经济、政治关系

China Bolsters Position in Iraqi Oil and Gas Exploration, Furthering Economic and Political Ties

中国加强在伊拉克石油和天然气勘探中的地位,深化经济和政治关系

As Iraq's second day of hydrocarbon exploration licensing progressed, China-based companies secured five additional bids to explore the country's vast oil and gas reserves, the Iraqi oil minister announced on Sunday.

伊拉克石油部长周日宣布,随着伊拉克碳氢化合物勘探许可的第二天进行,中国公司获得了另外五份勘探该国巨大石油和天然气储量的投标。

China Dominates Bidding

中国主导招标

Chinese businesses have emerged as the sole international players to acquire bids thus far, securing licenses for ten oil and gas fields since Saturday. In addition, the Iraqi Kurdish company KAR Group has also secured two licenses.

自周六以来,中国企业已成为唯一获得投标的国际企业,获得了十个油气田的许可证。此外,伊拉克库尔德公司KAR Group也获得了两项许可证。

Over 20 firms, representing a diverse mix of European, Chinese, Arab, and Iraqi companies, had pre-qualified for the exploration licenses, which cover 29 projects. The overarching objective is to boost production for domestic consumption.

代表欧洲、中国、阿拉伯和伊拉克公司的 20 多家公司已获得勘探许可证资格预审,涵盖 29 个项目。总体目标是增加国内消费的生产。

Natural Gas Ambitions

天然气野心

Iraq initiated this sixth licensing round with the explicit aim of enhancing natural gas output, which it intends to utilize as fuel for power plants currently reliant on Iranian gas imports. However, the absence of bids for at least six gas-rich areas may hinder these efforts.

伊拉克启动了第六轮许可,其明确目标是提高天然气产量,伊拉克打算将天然气用作目前依赖伊朗天然气进口的发电厂的燃料。然而,至少六个天然气丰富地区缺乏投标可能会阻碍这些努力。

Absence of US Companies

美国公司缺席

Conspicuously, no US oil corporations have participated in the bidding process, despite Iraqi Prime Minister Mohammed Shia meeting with executives from US companies during an official visit to the US last month.

值得注意的是,尽管伊拉克总理穆罕默德·希亚上个月在对美国进行正式访问期间会见了美国公司的高管,但没有美国石油公司参与竞标过程。

Strengthening China-Iraq Ties

加强中伊关系

China's CNOOC Iraq has secured the bid to develop Iraq's Block 7, spanning the central and southern provinces of Diwaniya, Babil, Najaf, Wasit, and Muthanna, according to oil minister Hayan Abdul Ghani.

石油部长哈扬·阿卜杜勒·加尼 (Hayan Abdul Ghani) 表示,中国中海油伊拉克公司已获得开发伊拉克 7 号区块的竞标,该区块涵盖中部和南部的迪瓦尼亚、巴比伦、纳杰夫、瓦西特和穆萨纳省。

Other Chinese companies that have won bids include ZhenHua, Anton Oilfield Services, and Sinopec, respectively assigned to develop the Abu Khaymah oilfield in Muthanna, the Dhufriya field in Wasit, and the Sumer field in Muthanna. China's Geo-Jade has also acquired the bid for oil exploration in the Jabal Sanam field in Basra province, as per the Iraqi oil ministry.

其他中标的中国公司包括振华石油、安东油田服务公司和中石化,分别负责开发穆萨纳的阿布海马油田、瓦西特的杜弗里亚油田和穆萨纳的苏美尔油田。据伊拉克石油部称,中国的洲际翡翠公司还获得了巴士拉省Jabal Sanam油田石油勘探的竞标。

Iraq's Oil Sector Challenges

伊拉克石油行业面临的挑战

Iraq, OPEC's second-largest oil producer after Saudi Arabia, has faced obstacles in developing its oil sector due to contract terms deemed unfavorable by major oil companies, periodic military conflicts, and increasing investor focus on environmental, social, and governance (ESG) factors.

伊拉克是仅次于沙特阿拉伯的欧佩克第二大石油生产国,由于主要石油公司认为不利的合同条款、周期性的军事冲突以及投资者日益关注环境、社会和治理(ESG)因素,伊拉克在发展石油业方面面临障碍。

China's Growing Influence

中国日益增长的影响力

In recent years, China has forged closer commercial and political ties with Iraq. As a major oil importer, China seeks consistent energy supply from the oil-rich nation. Conversely, Iraq welcomes Chinese investment to rebuild its infrastructure after years of conflict.

近年来,中国与伊拉克建立了更加密切的商业和政治关系。作为主要石油进口国,中国寻求来自石油资源丰富国家的持续能源供应。相反,伊拉克欢迎中国在多年冲突后投资重建基础设施。

Beijing has provided loans and construction contracts to Baghdad, solidifying its position in the region. Major Chinese corporations, such as Zhenhua Oil, have secured contracts to develop Iraqi oil reserves. This mutually beneficial partnership grants China access to resources while aiding Iraq's reconstruction efforts.

北京向巴格达提供了贷款和建筑合同,巩固了其在该地区的地位。振华石油等中国大公司已获得开发伊拉克石油储备的合同。这种互利的伙伴关系使中国能够获得资源,同时帮助伊拉克的重建工作。

However, concerns have been raised about China's expanding influence in the Middle East. Critics argue that Beijing's "no-strings-attached" partnerships undermine democracy and human rights. As ties between China and Iraq deepen, the world observes the unfolding dynamics between an economic powerhouse and a resource-rich nation.

然而,人们对中国在中东不断扩大的影响力表示担忧。批评者认为,北京的“无附加条件”伙伴关系破坏了民主和人权。随着中国和伊拉克关系的深化,世界正在关注一个经济强国和一个资源丰富国家之间不断发展的动态。

Iraq Supports OPEC's Oil Output Cuts

伊拉克支持欧佩克减产

In a separate development, Iraq's oil minister stated on Sunday that the country remains committed to the voluntary oil production cuts agreed upon by the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) and is willing to collaborate with member countries to achieve greater stability in global oil markets.

另据报道,伊拉克石油部长周日表示,该国仍然致力于石油输出国组织(OPEC)商定的自愿石油减产,并愿意与成员国合作,以实现全球石油市场的更大稳定。 。

The minister's comments come after he indicated on Saturday that Iraq had made sufficient voluntary reductions and would not agree to further cuts proposed by the broader OPEC+ producing group at its meeting scheduled for early June.

这位部长发表此番言论之前,他周六表示,伊拉克已经进行了足够的自愿减产,并且不会同意更广泛的 OPEC+ 生产集团在定于 6 月初举行的会议上提出的进一步减产建议。

"The oil ministry is keen to work with member states to achieve more stability in the global oil market by agreeing on voluntary reduction programs," Hayan Abdul Ghani told the state news agency.

哈扬·阿卜杜勒·加尼对国家通讯社表示:“石油部热衷于与成员国合作,通过就自愿减产计划达成一致,实现全球石油市场的更加稳定。”

Abdul Ghani clarified to reporters on the sidelines of the oil and gas licensing round in Baghdad that OPEC's voluntary reductions are subject to member agreement and that Iraq, as an OPEC member, will abide by the organization's decisions.

阿卜杜勒·加尼在巴格达举行的石油和天然气许可回合间隙向记者澄清,欧佩克的自愿减产取决于成员国的协议,而伊拉克作为欧佩克成员国,将遵守该组织的决定。

"It is necessary that we adhere to and agree with any decisions made by the organization," he emphasized.

“我们有必要遵守并同意该组织做出的任何决定,”他强调。

According to sources familiar with the matter, the OPEC+ group, which comprises OPEC, Russia, and other non-OPEC producers, may extend some voluntary output cuts if demand conditions do not improve.

据知情人士透露,如果需求状况没有改善,由欧佩克、俄罗斯和其他非欧佩克产油国组成的欧佩克+集团可能会延长部分自愿减产。

免责声明:info@kdj.com

所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!

如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。

2024年11月25日 发表的其他文章