市值: $2.6311T -2.660%
體積(24小時): $62.0703B 12.420%
  • 市值: $2.6311T -2.660%
  • 體積(24小時): $62.0703B 12.420%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $2.6311T -2.660%
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
頭號新聞
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
bitcoin
bitcoin

$81574.051037 USD

-2.23%

ethereum
ethereum

$1803.338515 USD

-2.12%

tether
tether

$0.999967 USD

0.01%

xrp
xrp

$2.090263 USD

-5.03%

bnb
bnb

$601.699731 USD

-1.76%

solana
solana

$125.689093 USD

-0.60%

usd-coin
usd-coin

$0.999984 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.165660 USD

-3.68%

cardano
cardano

$0.653985 USD

-4.23%

tron
tron

$0.232480 USD

0.49%

toncoin
toncoin

$3.887600 USD

4.52%

chainlink
chainlink

$13.337301 USD

-2.95%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.104580 USD

-5.65%

stellar
stellar

$0.264569 USD

-2.56%

avalanche
avalanche

$18.801191 USD

-5.23%

加密貨幣新聞文章

Dope Thief的第四集是Chock Full的選擇揭示和Lizard-Brain狗屎 - 迄今為止,您可能會說該系列的最佳曲目。

2025/03/29 00:00

Dope Thief是一個經典的犯罪故事,揭示了犯罪情節和性格動機。

Dope Thief的第四集是Chock Full的選擇揭示和Lizard-Brain狗屎 - 迄今為止,您可能會說該系列的最佳曲目。

Dope Thief is a classic crime story that deals in reveals — of criminal plots and character motivations in equal measure. The big exterior mystery is revealed piecemeal through the slow-burn interior reveals of our two leads on either side of this criminal saga’s coin: Ray and Mina.

Dope Thief是一個經典的犯罪故事,揭示了犯罪情節和性格動機。通過慢燃燒的內部揭示了我們的兩條線索在這款犯罪傳奇的硬幣的兩側,這兩個線索揭示出了零散的外部謎團:Ray和Mina。

Holding out on all the information and slowly doling it out throughout the story is always tricky without frustrating a viewer or losing their interest too early. Fortunately, Dope Thief also moves at an economical pace. And it helps that the show’s other pillar of modus operandi is the pulpy, Boschian lizard-brainy imagery and moments that tend to make the best American crime stories sing.

堅持所有信息並在整個故事中慢慢地將其慢慢散佈總是很棘手的,而不會讓觀眾感到沮喪或過早失去興趣。幸運的是,塗料小偷也以經濟的速度移動。這有助於該節目的其他作案手法支柱是腐爛的,波沙德的蜥蜴 - 腦圖像,而傾向於使美國最好的犯罪故事唱歌的時刻。

All to say, Dope Thief‘s fourth episode is chock-full of choice reveals and lizard-brain shit — you might say a greatest-hits compilation for the series thus far. It’s not its finest, but it’s an incredibly affecting and entertaining hour of TV.

可以說,Dope Thief的第四集是Chock Full的選擇揭示了和蜥蜴腦的狗屎 - 您可能會說迄今為止該系列的最佳曲目。這不是最好的,但它是一個令人難以置信的影響和有趣的電視時刻。

We start with a killer flashback that reveals some big missing pieces to Mina’s side of the puzzle. “He was a prick,” Mina had said to Nader outside her partner Jack’s funeral service in episode three. At the top of “Philadelphia Lawyer,” we’re four months back before the robbery and starting to get a picture, however foggy, of the kind of prick Jack was — running a dangerous undercover op on his own time, taking advantage of his emotionally fragile partner (with whom he’s also having a casual affair) and reeling her into his shady machinations.

我們從殺手式的閃回開始,該閃回揭示了米娜(Mina)難題的一些大遺失。 “他是個刺,”米娜在第三集中對夥伴傑克葬禮服務的納德說。在“費城律師”的頂部,我們是在搶劫之前四個月之前的四個月,開始拍攝那種刺痛的傑克(Jack)的照片,無論是在自己的時間裡經營著一個危險的秘密OP,利用他的情感脆弱的伴侶(他也與他同時也有一個休閒事件),並將她捲入了他的陰影機器上。

Just how far down the rabbit hole of his rogue cover has this cat gone? It’s hard to say, but his pitch to Mina also gives us a clear summary of the game board. I haven’t yet addressed how this show takes place in 2021, in no way a reflection of a damned inspired choice in adapting the 2009 novel on Peter Craig’s part. As Jack explains to Mina, COVID changed the whole economic landscape of the drug trade. A big shipment came across the southern border ahead of closure, and then the usual networks of runners, cookers, and managers broke down. “The regular supply chain’s a fucking mess! Why would the DEA be any different?”

這隻貓走了多遠,他流氓封面的兔子洞走了多遠?很難說,但是他對Mina的推銷也為我們提供了對遊戲板的明確總結。我尚未談論該節目在2021年的演出,這絕不反映出該死的靈感選擇,以改編2009年的小說《彼得·克雷格(Peter Craig)》。正如傑克對米納(Mina)解釋的那樣,庫維德(Covid)改變了毒品交易的整個經濟格局。在關閉之前,南部邊界越來越大,然後跑步者,炊具和經理的通常網絡崩潰了。 “常規的供應鏈真是個混亂!為什麼DEA會有所不同?”

So, the way Jack figures it, the cartels started hiring the old bikers in the area as third-party contractors to convert and move the big load of liquid meth. “It’s a fucking quarantine stash,” acknowledges Mina. The stash. For the whole East Coast. The supply chain evolves with the shifting tides, however sudden and swift. Profit finds a way.

因此,傑克(Jack)的方式,卡特爾(Cartels)開始僱用該地區的舊騎自行車者,作為第三方承包商轉換和移動大量液體甲基甲基甲基的載荷。米娜承認:“這是一個他媽的隔離的藏匿處。”藏匿處。對於整個東海岸。供應鏈隨著變化的潮流而演變,無論突然而迅速。利潤找到了一種方法。

As Mina explains through her shattered, unhealed voice box later on in her testimony (Marin Ireland absolutely crushing every painful moment of perseverance with our wounded warbird), Jack was working under the delusion of the “one big case” — the white hat rides out and lassos all the big baddies in one go. Winning wars with one clear shot. And she took the bait. But now that he’s gone, and she’s the one left to answer for the risks they both took, the same war is all that’s left. “My goal is to continue the case,” she says. A blunt refraction of Al Pacino’s raspy cop’s refrain from Michael Mann’s Heat: “All I am is what I’m going after.”

正如Mina通過破碎的,未經污染的語音盒在她的證詞中解釋的那樣(Marin Ireland絕對粉碎了我們受傷的戰鳥的每一個痛苦的時刻),傑克在“一個大案例”的幻想中工作 - 白帽騎行,一頭一場大壞蛋。贏得戰爭以清晰的射門贏得戰爭。她抓住了誘餌。但是現在他已經走了,她是剩下的那個剩下的風險的人,剩下的就是同樣的戰爭。她說:“我的目標是繼續案件。”阿爾·帕西諾(Al Pacino)的raspy警察脫離了邁克爾·曼恩(Michael Mann)的熱情:“我所要做的就是。”

And as Mina admonishes Nader from her Rust Cole–style motorhome adorned with a disconcerting amount of case file papers and photos, they’ve identified Ray Driscoll as the DEA-poser who shot her. Bringing to light the story of a small-time crook successfully posting as DEA will surely be bad for the DEA-ing business, but it’s now or never if they want to roll their colossal misfire into a war-winning final blow.

當米娜(Mina)從她的生鏽科爾(Cole-Cole)風格的房車中告知納德(Nader),上面裝飾著大量的案例文件文件和照片,他們將雷·德里斯科爾(Ray Driscoll)確定為槍擊她的dea-poser。揭示了一個小騙子成功發布的小騙子的故事肯定會對迪瓦業務有害,但是如果他們想將巨大的失誤捲成一個贏得戰爭的最後一擊,現在或者永遠不會。

Meanwhile, Ray has set up a hideout camp with Manny, Theresa, and our beloved Shermy, the dog, in a couple of motel rooms and rigged a makeshift camera set up so he can keep a watchful eye on the inconsolable, doped-up Manny. I wouldn’t call Manny’s current state a particularly complex or culturally sensitive characterization. But Wagner Moura plays it with a complimentary grunge-pop Shakespearean pathos, and there’s a compelling dramatic conflict brewing between Ray’s unwavering drive to and Manny’s Catholic-guilt-ridden inability to push down the old moral cognitive dissonance without shooting up and shutting out the incessant noise of the fire alarms both real and deep in his psyche.

同時,雷在幾個汽車旅館的房間裡與曼尼(Manny),特蕾莎(Theresa)和我們心愛的謝里(Shermy)的狗建立了一個藏身之處,並設置了一個臨時相機,以便他可以注視著令人難以置信的,摻雜的曼尼(Manny)。我不會將曼尼當前狀態稱為特別複雜或具有文化敏感的特徵。但是瓦格納·穆拉(Wagner Moura)以免費的垃圾莎士比亞莎士比亞的悲痛播放,並且在雷堅定不移的動力和曼尼天主教徒狂暴的狂暴中遇到了引人注目的戲劇性衝突。

So Ray manages to instigate a meetup with Sherry to cut the Manny problem off at the head. It’s unnerving at best to watch Ray frame Sherry, and Manny’s relationship and rather impromptu engagement in the coldest, if not most honest of terms, but the logic is undeniable: The sooner Sherry and Manny are out of contact with one another, the safer Sherry will be and the sooner he can get Manny back up on

因此,雷設法與雪利酒進行聚會,以切斷曼尼的問題。最好觀看射線架雪利酒,曼尼的關係以及在最冷的術語中即使是最誠實的話題,但邏輯是不可否認的:Sherry和Manny越早彼此接觸,更安全的Sherry將會變得更加安全,他可以越早於,他就可以讓Manny越來越快,這是令人不安的。

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2025年03月31日 其他文章發表於