![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
암호화폐 뉴스 기사
Dope Thief의 네 번째 에피소드는 Chock-Full Choice 공개와 도마뱀 뇌 똥입니다. 지금까지 시리즈에 대한 가장 큰 히트 곡을 말할 수 있습니다.
2025/03/29 00:00
Dope Thief는 형사 음모와 성격 동기를 동등하게하는 공개를 다루는 고전적인 범죄 이야기입니다.
Dope Thief is a classic crime story that deals in reveals — of criminal plots and character motivations in equal measure. The big exterior mystery is revealed piecemeal through the slow-burn interior reveals of our two leads on either side of this criminal saga’s coin: Ray and Mina.
Dope Thief는 형사 음모와 성격 동기를 동등하게하는 공개를 다루는 고전적인 범죄 이야기입니다. 큰 외부 미스터리는이 범죄자 사가 동전의 양쪽에있는 우리의 두 리드 인 Ray와 Mina의 느린 굽기 인테리어 공개를 통해 단편적으로 드러납니다.
Holding out on all the information and slowly doling it out throughout the story is always tricky without frustrating a viewer or losing their interest too early. Fortunately, Dope Thief also moves at an economical pace. And it helps that the show’s other pillar of modus operandi is the pulpy, Boschian lizard-brainy imagery and moments that tend to make the best American crime stories sing.
모든 정보를 유지하고 이야기 전체에 걸쳐 천천히 배치하는 것은 시청자를 실망 시키거나 너무 일찍 관심을 잃지 않으면 서 항상 까다 롭습니다. 다행히도 마약 도둑도 경제적 인 속도로 움직입니다. 그리고 그것은 쇼의 다른 Modus Operandi 기둥이 펄프, 보슈안 도마뱀의 끔찍한 이미지와 최고의 미국 범죄 이야기를 노래하는 경향이있는 순간입니다.
All to say, Dope Thief‘s fourth episode is chock-full of choice reveals and lizard-brain shit — you might say a greatest-hits compilation for the series thus far. It’s not its finest, but it’s an incredibly affecting and entertaining hour of TV.
모두, Dope Thief의 네 번째 에피소드는 Chock-Full Choice 공개와 도마뱀 뇌 똥입니다. 지금까지 시리즈에 대한 가장 큰 히트 곡을 말할 수 있습니다. 최고는 아니지만 TV의 엄청나게 영향을 미치고 재미있는 시간입니다.
We start with a killer flashback that reveals some big missing pieces to Mina’s side of the puzzle. “He was a prick,” Mina had said to Nader outside her partner Jack’s funeral service in episode three. At the top of “Philadelphia Lawyer,” we’re four months back before the robbery and starting to get a picture, however foggy, of the kind of prick Jack was — running a dangerous undercover op on his own time, taking advantage of his emotionally fragile partner (with whom he’s also having a casual affair) and reeling her into his shady machinations.
우리는 미나의 퍼즐쪽에 큰 누락 된 조각을 드러내는 킬러 플래시백으로 시작합니다. 미나는 에피소드 3에서 파트너 잭의 장례식 밖에서 네이더에게 말했다. “필라델피아 변호사”의 정상에서, 우리는 강도 4 개월 전에 강도 사건을 일으키기 시작했고, 잭의 종류에 대한 안개가 자욱한 사진을 찍기 시작했습니다. 자신의 시간에 위험한 비밀 OP를 달리고 감정적으로 깨지기 쉬운 파트너 (캐주얼 한 사람과 함께)를 이용하고 그늘진 기계로 넘어갑니다.
Just how far down the rabbit hole of his rogue cover has this cat gone? It’s hard to say, but his pitch to Mina also gives us a clear summary of the game board. I haven’t yet addressed how this show takes place in 2021, in no way a reflection of a damned inspired choice in adapting the 2009 novel on Peter Craig’s part. As Jack explains to Mina, COVID changed the whole economic landscape of the drug trade. A big shipment came across the southern border ahead of closure, and then the usual networks of runners, cookers, and managers broke down. “The regular supply chain’s a fucking mess! Why would the DEA be any different?”
그의 도적 덮개의 토끼 구멍이 얼마나 멀리 떨어져서이 고양이가 사라 졌습니까? 말하기는 어렵지만 Mina에 대한 그의 피치는 또한 게임 보드에 대한 명확한 요약을 제공합니다. 나는이 쇼가 2021 년에 어떻게 진행되는지에 대해서는 아직 다루지 않았다. Jack이 Mina에게 설명했듯이 Covid는 마약 거래의 경제적 경제 전체를 바꿨습니다. 큰 배송이 폐쇄보다 앞서 남쪽 국경을 가로 질러 왔으며, 그 후 일반적인 주자, 쿠커 및 관리자 네트워크가 무너졌습니다. "일반 공급망은 망할 엉망입니다! 왜 DEA가 다른가?"
So, the way Jack figures it, the cartels started hiring the old bikers in the area as third-party contractors to convert and move the big load of liquid meth. “It’s a fucking quarantine stash,” acknowledges Mina. The stash. For the whole East Coast. The supply chain evolves with the shifting tides, however sudden and swift. Profit finds a way.
따라서 잭이 파악하는 방식으로 카르텔은이 지역의 오래된 바이커를 타사 계약자로 고용하기 시작했습니다. Mina는“빌어 먹을 검역사 숨겨져 있습니다. 숨겨져 있습니다. 동해안 전체를 위해. 공급망은 변속 조수로 진화하지만 갑작스럽고 신속합니다. 이익은 방법을 찾습니다.
As Mina explains through her shattered, unhealed voice box later on in her testimony (Marin Ireland absolutely crushing every painful moment of perseverance with our wounded warbird), Jack was working under the delusion of the “one big case” — the white hat rides out and lassos all the big baddies in one go. Winning wars with one clear shot. And she took the bait. But now that he’s gone, and she’s the one left to answer for the risks they both took, the same war is all that’s left. “My goal is to continue the case,” she says. A blunt refraction of Al Pacino’s raspy cop’s refrain from Michael Mann’s Heat: “All I am is what I’m going after.”
미나가 그녀의 부서진, 무시되지 않은 음성 상자를 통해 나중에 그녀의 간증 (마린 아일랜드는 우리의 상처 입은 워 버드와의 모든 고통스러운 인내 순간을 절대적으로 부수고 있음)을 통해“하나의 큰 사건”의 망상으로 일하고있었습니다. 한 번의 샷으로 전쟁에서 승리했습니다. 그리고 그녀는 미끼를 가져갔습니다. 그러나 이제 그는 사라졌고, 그녀는 그들이 모두가 취한 위험에 대해 대답 할 남은 사람입니다. 같은 전쟁은 남은 전부입니다. "나의 목표는 사건을 계속하는 것"이라고 그녀는 말한다. Al Pacino의 Raspy Cop의 Michael Mann의 열기를 자제하는 Al Pacino의 Raspy Cop의 둔기는 "내가 돌보는 일입니다."
And as Mina admonishes Nader from her Rust Cole–style motorhome adorned with a disconcerting amount of case file papers and photos, they’ve identified Ray Driscoll as the DEA-poser who shot her. Bringing to light the story of a small-time crook successfully posting as DEA will surely be bad for the DEA-ing business, but it’s now or never if they want to roll their colossal misfire into a war-winning final blow.
그리고 미나가 당연한 양의 사례 파일 논문과 사진으로 장식 된 Rust Cole-Style Motorhome에서 Nader를 권고하면서 Ray Driscoll을 그녀를 쏜 Dea-poser로 식별했습니다. DEA가 Dea-ing 사업에 반드시 나쁘다는 소규모 사기꾼의 이야기를 밝히는 것은 반드시 악화되는 마지막 타격으로 거대한 잘못을 촉발하고 싶을 때는 결코 그렇지 않습니다.
Meanwhile, Ray has set up a hideout camp with Manny, Theresa, and our beloved Shermy, the dog, in a couple of motel rooms and rigged a makeshift camera set up so he can keep a watchful eye on the inconsolable, doped-up Manny. I wouldn’t call Manny’s current state a particularly complex or culturally sensitive characterization. But Wagner Moura plays it with a complimentary grunge-pop Shakespearean pathos, and there’s a compelling dramatic conflict brewing between Ray’s unwavering drive to and Manny’s Catholic-guilt-ridden inability to push down the old moral cognitive dissonance without shooting up and shutting out the incessant noise of the fire alarms both real and deep in his psyche.
한편 Ray는 Manny, Theresa 및 우리의 사랑하는 Shermy 인 The Dog와 함께 은신처 캠프를 설치하고 Motel Rooms 몇 개에 임시 변통 카메라를 조작하여 감지 할 수없는 Doped Up Manny를주의 깊게 주시 할 수 있습니다. 나는 매니의 현재 상태를 특히 복잡하거나 문화적으로 민감한 특성화라고 부르지 않을 것입니다. 그러나 바그너 무라 (Wagner Moura)는 무료 그런지 팝 셰익스피어 병과 함께이를 연기하며, 레이의 흔들리지 않는 드라이브와 매니의 가톨릭이 가득한 탑승 한 무능력한 무능력에 대한 강력한 갈등 양조가있다.
So Ray manages to instigate a meetup with Sherry to cut the Manny problem off at the head. It’s unnerving at best to watch Ray frame Sherry, and Manny’s relationship and rather impromptu engagement in the coldest, if not most honest of terms, but the logic is undeniable: The sooner Sherry and Manny are out of contact with one another, the safer Sherry will be and the sooner he can get Manny back up on
Ray는 셰리와의 모임을 시작하여 매니 문제를 머리에서 잘라냅니다. Ray Frame Sherry와 Manny의 관계와 오히려 가장 차가운 용어에서 가장 차가운 관계와 즉흥적 인 참여를 보는 것은 최선의 불가피하지만, 논리는 부인할 수 없지만, 셰리와 매니가 더 빨리 접촉 할 수없고, 더 안전한 셰리는 더 빨리 마니를 다시 얻을 수 있습니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.