|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
為了換取加密貨幣代幣,數千名阿根廷人正在排隊接受虹膜掃描,這是 OpenAI 的 Sam Altman 發起的 Worldcoin 計畫的一部分。儘管一些國家因隱私問題而不斷受到審查,但該計畫在阿根廷獲得了巨大的關注,在該國的經濟危機和對財政援助的渴望的推動下,有 50 萬人參與了該計畫。
Worldcoin: A Controversial Biometrics Project Draws Crowds in Argentina Amid Economic Crisis
世界幣:在經濟危機期間,一個有爭議的生物辨識計畫在阿根廷吸引了眾多人群
In the face of a debilitating economic crisis, thousands of Argentines are flocking to participate in Worldcoin, an online biometrics project that offers cryptocurrency in exchange for iris scans. The initiative, spearheaded by OpenAI chief Sam Altman, has garnered significant attention worldwide, with an estimated three million individuals having provided their iris data to date. However, the project has also raised privacy concerns, prompting investigations in several countries.
面對令人衰弱的經濟危機,成千上萬的阿根廷人紛紛湧入世界幣,這是一個線上生物辨識項目,提供加密貨幣以換取虹膜掃描。該倡議由 OpenAI 執行長 Sam Altman 牽頭,引起了全世界的廣泛關注,迄今為止估計有 300 萬人提供了虹膜數據。然而,該計畫也引發了隱私問題,促使多個國家展開調查。
Argentina has witnessed an overwhelming response to Worldcoin, with over half a million citizens partaking since its launch in July 2022. As disposable income dwindles amid soaring inflation, queues for iris scans have grown considerably.
世界幣在阿根廷引起了熱烈反響,自 2022 年 7 月推出以來,已有超過 50 萬公民參與其中。隨著通貨膨脹飆升,可支配收入減少,虹膜掃描的排隊人數大幅增加。
"I did it because I don't have any money, for no other reason," stated Juan Sosa, a 64-year-old martial arts teacher, after providing his iris scan at one of the 250 Worldcoin locations across Argentina.
「我這麼做是因為我沒有錢,沒有其他原因,」64 歲的武術老師胡安·索薩 (Juan Sosa) 在阿根廷 250 個世界幣網點之一進行虹膜掃描後說道。
The project aims to utilize unique iris patterns to establish a digital identification system, ensuring the authenticity of online transactions by verifying that users are genuine human beings and not automated bots. Participants are not required to provide any additional personal information, such as their name, address, or phone number.
該計畫旨在利用獨特的虹膜模式建立數位識別系統,透過驗證用戶是真正的人類而不是自動化機器人來確保線上交易的真實性。參與者無需提供任何其他個人信息,例如姓名、地址或電話號碼。
According to Worldcoin, the iris data collected is encrypted and securely stored. However, concerns have been raised regarding potential privacy risks. Kenya, Spain, and Portugal have ordered the project to suspend its operations while inquiries into these concerns are underway.
據 Worldcoin 稱,收集的虹膜資料經過加密並安全儲存。然而,人們對潛在的隱私風險表示擔憂。肯亞、西班牙和葡萄牙已下令該項目暫停運營,同時對這些問題的調查正在進行中。
Argentina's Agencia para el Acceso a la Información Pública (Agency for Access to Public Information) has initiated an assessment of Worldcoin's security measures to safeguard user privacy. While a decision is pending, the collection of biometric data continues uninterrupted.
阿根廷的 Agencia para el Acceso a la Información Pública(公共資訊取得機構)已啟動對 Worldcoin 保護使用者隱私的安全措施的評估。在等待決定期間,生物辨識資料的收集將繼續不間斷。
"People are going through very tough times, where one salary is not enough," lamented Miriam Marrero, a 42-year-old supermarket cashier, after being scanned in Buenos Aires. "That is why they do these things. Sometimes, to have a roof over your head, you need to do other things to be able to afford it. Otherwise, in Argentina today, you can't afford a roof."
「人們正在經歷非常艱難的時期,一份工資是不夠的,」42 歲的超市收銀員米里亞姆·馬雷羅 (Miriam Marrero) 在布宜諾斯艾利斯接受掃描後感嘆道。 「這就是他們做這些事情的原因。有時,為了有一個屋頂,你需要做其他事情才能負擔得起。否則,在今天的阿根廷,你買不起屋頂。”
Initially, participants receive 10 tokens of Worldcoin's cryptocurrency, WLD, for their contributions. In Argentina, the value of these tokens fluctuates drastically due to the volatile exchange rate. At the time of Sosa and Marrero's scans, 10 tokens were worth approximately $80.
最初,參與者因其貢獻而獲得 10 個世界幣加密貨幣 WLD 代幣。在阿根廷,由於匯率波動,這些代幣的價值大幅波動。在 Sosa 和 Marrero 掃描時,10 個代幣價值約為 80 美元。
Natalia Zuazo, a technology policy specialist and director of the digital consulting firm Salto Agencia, attributed the popularity of Worldcoin in Argentina to the country's economic crisis. "The poorest countries are more likely to enter into such transactions," she explained.
技術政策專家兼數位顧問公司 Salto Agencia 總監 Natalia Zuazo 將世界幣在阿根廷的受歡迎歸因於該國的經濟危機。 「最貧窮的國家更有可能進行此類交易,」她解釋道。
Argentina currently grapples with annual inflation exceeding 200%, while self-described "anarcho-capitalist" President Javier Milei has implemented austerity measures, cutting subsidies and diminishing purchasing power.
阿根廷目前正在努力應對年通膨率超過200%的問題,而自稱「無政府資本主義」的總統哈維爾·米萊則實施了緊縮措施,削減補貼並削弱購買力。
Worldcoin's mission statement aspires to establish "the world's largest privacy-preserving human identity and financial network," granting universal access to the global economy irrespective of geographical location or background. The company maintains a strict policy against selling personal data.
世界幣的使命宣言渴望建立“世界上最大的保護隱私的人類身份和金融網絡”,讓人們無論地理位置或背景如何都能普遍進入全球經濟。該公司堅持嚴格的政策,禁止出售個人資料。
Nevertheless, regulators worldwide have expressed concerns over the collection, storage, and potential misuse of biometric data. Zuazo emphasized the sensitivity of person-specific information such as iris scans and its potential vulnerability to nefarious identification purposes.
儘管如此,世界各地的監管機構都對生物辨識資料的收集、儲存和潛在濫用表示擔憂。祖阿佐強調了虹膜掃描等個人特定資訊的敏感性及其對惡意識別目的的潛在脆弱性。
"I don't think people do not understand the implications," she said. "They just do it out of necessity."
“我不認為人們不理解其中的含義,”她說。 “他們只是出於必要而這樣做。”
Student Ulises Herrera, 20, expressed his reluctance to participate in the scan without the financial incentive. "The iris is something that cannot be changed and I don't know who has that data. That's what scares me," he stated.
20 歲的學生 Ulises Herrera 表示,如果沒有經濟激勵,他不願意參加掃描。 「虹膜是無法改變的東西,我不知道誰擁有這些數據。這就是讓我害怕的地方,」他說。
Others adopted a more relaxed attitude towards the potential risks.
其他人對潛在風險採取了更寬鬆的態度。
"For years I have given my personal data to many different companies, at least this one will give me money," said Federico Mastronardi, a 33-year-old musician.
「多年來,我已經將我的個人資料提供給了許多不同的公司,至少這家公司能給我錢,」33 歲的音樂家 Federico Mastronardi 說。
Marrero, the cashier, added with a touch of humor: "I am not afraid they will make another version of me, as long as they make a better one!"
收銀員馬雷羅幽默地補充道:“我不怕他們會做另一個版本的我,只要他們做一個更好的!”
While the controversy surrounding Worldcoin continues to unfold, the economic realities in Argentina have driven citizens to seek alternative sources of income. Amidst the uncertainty and hardship, the promise of cryptocurrency rewards has proven alluring, leading to widespread participation in the project. However, the long-term implications of providing such sensitive biometric data remain a subject of ongoing debate and regulatory scrutiny.
儘管圍繞世界幣的爭議不斷展開,但阿根廷的經濟現實促使公民尋求其他收入來源。在不確定性和困難中,加密貨幣獎勵的承諾被證明是誘人的,導致了該專案的廣泛參與。然而,提供此類敏感生物識別數據的長期影響仍然是持續爭論和監管審查的主題。
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- XRP 價格:太低而無法大規模採用?
- 2025-01-10 16:10:25
- 市場分析師 Lord Vendetta 最近的評論引發了 XRP 社群內關於加密貨幣價格及其能力的激烈討論
-
- Pepeto:全新 Memecoin 席捲預售市場
- 2025-01-10 16:10:25
- 在推出後的短短幾週內,Pepeto 就從預售項目變成了一個擁有超過 50,000 人社區的熱門項目。
-
- 如果比特幣對於 AMP 來說足夠好,那麼你應該加入它嗎?
- 2025-01-10 16:10:25
- 既然美國最著名的金融服務公司之一已經購買了加密貨幣,那麼您是否也該冒險一試呢?
-
- 每日最佳表現 — Sonic SVM (SONIC)
- 2025-01-10 16:10:24