|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
마지막으로 살아남은 찰튼 형제는 바비 경이 사망한 지 1년이 지난 후 축구 가족에 대한 소중한 추억을 공유했습니다.
Tommy Charlton, the last surviving brother of football legends Sir Bobby and Jack Charlton, has shared his fond memories of the family a year on from Bobby's death.
축구의 전설인 바비 경과 잭 찰튼의 마지막 생존 형제인 토미 찰튼은 바비의 죽음 이후 1년 동안 가족에 대한 좋은 추억을 공유했습니다.
The Charlton brothers were all born and raised in Ashington, Northumberland, by their parents Cissie and Bob. Tommy, 78, said their childhood was "full of fun".
Charlton 형제는 모두 Northumberland의 Ashington에서 부모인 Cissie와 Bob에 의해 태어나고 자랐습니다. 78세의 토미(Tommy)는 그들의 어린 시절이 "즐거움으로 가득 차 있었다"고 말했습니다.
He told the Mirror: "We had a great childhood. We were always playing out on the streets, kicking a ball around or playing cricket. We were always getting into mischief, but we had a lot of fun."
그는 Mirror와의 인터뷰에서 이렇게 말했습니다. "우리는 아주 즐거운 어린 시절을 보냈습니다. 우리는 항상 거리에서 놀고 공을 차고 크리켓을 쳤습니다. 우리는 항상 장난을 쳤지만 정말 즐거웠습니다."
Tommy went on to play walking football for England, while Bobby and Jack both had successful careers in professional football. Bobby played for Manchester United and won the World Cup with England in 1966, while Jack played for Leeds United and managed the Republic of Ireland.
Tommy는 계속해서 잉글랜드 대표팀에서 워킹 풋볼을 했고, Bobby와 Jack은 둘 다 프로 축구에서 성공적인 경력을 쌓았습니다. 바비는 맨체스터 유나이티드에서 뛰며 1966년 잉글랜드 대표팀으로 월드컵을 우승했고, 잭은 리즈 유나이티드에서 뛰며 아일랜드 공화국을 이끌었다.
Tommy said people still ask him about his famous brothers, adding: "It's remarkable really. It's 51 years since they stopped playing. But there are so many memories and they are precious."
토미는 사람들이 아직도 그에게 그의 유명한 형제들에 대해 물어보며 "정말 놀랍다. 그들이 연주를 중단한 지 51년이 됐다. 하지만 추억이 너무 많고 소중하다"고 덧붙였다.
Bobby died aged 86 last October after battling dementia, and Tommy still makes sure he looks smart for him.
바비는 치매와 싸우다 지난 10월 86세의 나이로 세상을 떠났지만, 토미는 여전히 바비에게 똑똑해 보이려고 노력합니다.
He said: "I was getting ready the other night to go out and I was putting my tie on. And Bob had a habit, whenever we met, he would always straighten my tie, so I was remembering him. It was my big brother looking after me. To me this famous man was simply my brother, and I am not sure if people appreciate that."
그는 "저는 전날 밤 외출 준비를 하면서 넥타이를 매고 있었습니다. 그리고 밥은 우리가 만날 때마다 항상 넥타이를 바로 잡아주는 버릇이 있어서 그를 기억하고 있었습니다. 그 사람은 제 큰 형이었습니다."라고 말했습니다. 나에게 이 유명한 사람은 그저 내 동생일 뿐인데, 사람들이 그 점을 고마워할지 모르겠습니다."
All three of Tommy's brothers have now died after suffering dementia. Jack died in 2020 aged 85, and Gordon, a merchant seaman, died last year aged 79.
Tommy의 세 형제는 이제 모두 치매를 앓다가 사망했습니다. 잭은 2020년 85세의 나이로 세상을 떠났고, 상선 선원 고든은 지난해 79세의 나이로 세상을 떠났습니다.
Tommy recently represented Sir Bobby at Salford Quays where a mosaic unveiled by him in 2001 has been restored.
Tommy는 최근 Salford Quays에서 Bobby 경을 대표하여 2001년에 공개한 모자이크가 복원되었습니다.
He said: "I said he would have been delighted to see the kids involved, and how much he loved Manchester, and loved the people, and how much the people of Manchester loved him. It was a privilege to do that."
그는 "나는 그가 관련된 아이들과 그가 맨체스터를 얼마나 사랑하고 사람들을 사랑하는지, 그리고 맨체스터 사람들이 그를 얼마나 사랑하는지 보고 기뻐할 것이라고 말했습니다. 그렇게 할 수 있는 것은 특권이었습니다."라고 말했습니다.
Tommy added that Bobby was "the best player I ever saw", and said he used to watch him play for Man Utd and ask him afterwards 'how did you do that?'"
Tommy는 Bobby가 "내가 본 최고의 선수"라고 덧붙이며 그가 Man Utd에서 뛰는 것을 보고 나중에 '어떻게 그런 짓을 했어?'라고 묻곤 했다고 말했습니다.
He said Bobby and Jack used their fame "for good" with Bobby setting up soccer schools for children, while Jack proudly acted as deputy Lord Lieutenant of Northumberland in 1997.
그는 Bobby와 Jack이 그들의 명성을 "선을 위해" 사용했으며 Bobby는 어린이들을 위한 축구 학교를 설립했고 Jack은 1997년에 자랑스럽게 노섬벌랜드의 부 중위로 활동했다고 말했습니다.
Sir Bobby left an estate valued at £631,286 and his will, drawn up in 2011, directs that it should go to wife Lady Norma.
Bobby 경은 £631,286 상당의 재산을 남겼고, 2011년에 작성된 그의 유언장은 아내 Lady Norma에게 전달되어야 한다고 지시했습니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.