|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Tommy Charlton: Meine wertvollen Erinnerungen an die Brüder Bobby und Jack ein Jahr nach Sir Bobbys Tod
Oct 08, 2024 at 05:42 am
Der letzte überlebende Charlton-Bruder hat ein Jahr nach dem Tod von Sir Bobby seine wertvollen Erinnerungen an die Fußballfamilie geteilt.
Tommy Charlton, the last surviving brother of football legends Sir Bobby and Jack Charlton, has shared his fond memories of the family a year on from Bobby's death.
Tommy Charlton, der letzte überlebende Bruder der Fußballlegenden Sir Bobby und Jack Charlton, hat ein Jahr nach Bobbys Tod seine schönen Erinnerungen an die Familie geteilt.
The Charlton brothers were all born and raised in Ashington, Northumberland, by their parents Cissie and Bob. Tommy, 78, said their childhood was "full of fun".
Die Charlton-Brüder wurden alle in Ashington, Northumberland, von ihren Eltern Cissie und Bob geboren und wuchsen dort auf. Tommy, 78, sagte, ihre Kindheit sei „voller Spaß“ gewesen.
He told the Mirror: "We had a great childhood. We were always playing out on the streets, kicking a ball around or playing cricket. We were always getting into mischief, but we had a lot of fun."
Er erzählte dem Mirror: „Wir hatten eine tolle Kindheit. Wir spielten immer auf der Straße, kickten einen Ball herum oder spielten Cricket. Wir machten immer Unfug, aber wir hatten viel Spaß.“
Tommy went on to play walking football for England, while Bobby and Jack both had successful careers in professional football. Bobby played for Manchester United and won the World Cup with England in 1966, while Jack played for Leeds United and managed the Republic of Ireland.
Tommy spielte später Walking-Fußball für England, während Bobby und Jack beide erfolgreiche Karrieren im Profifußball hatten. Bobby spielte für Manchester United und gewann 1966 mit England die Weltmeisterschaft, während Jack für Leeds United spielte und die Republik Irland betreute.
Tommy said people still ask him about his famous brothers, adding: "It's remarkable really. It's 51 years since they stopped playing. But there are so many memories and they are precious."
Tommy sagte, die Leute würden ihn immer noch nach seinen berühmten Brüdern fragen und fügte hinzu: „Es ist wirklich bemerkenswert. Es ist 51 Jahre her, seit sie aufgehört haben zu spielen. Aber es gibt so viele Erinnerungen und sie sind wertvoll.“
Bobby died aged 86 last October after battling dementia, and Tommy still makes sure he looks smart for him.
Bobby starb letzten Oktober im Alter von 86 Jahren, nachdem er an Demenz gekämpft hatte, und Tommy sorgt immer noch dafür, dass er für ihn schick aussieht.
He said: "I was getting ready the other night to go out and I was putting my tie on. And Bob had a habit, whenever we met, he would always straighten my tie, so I was remembering him. It was my big brother looking after me. To me this famous man was simply my brother, and I am not sure if people appreciate that."
Er sagte: „Neulich Abend machte ich mich fertig zum Ausgehen und zog meine Krawatte an. Und Bob hatte die Angewohnheit, immer meine Krawatte zurechtzurücken, wenn wir uns trafen, also erinnerte ich mich an ihn. Es war mein großer Bruder.“ Für mich war dieser berühmte Mann einfach mein Bruder, und ich bin mir nicht sicher, ob die Leute das zu schätzen wissen.
All three of Tommy's brothers have now died after suffering dementia. Jack died in 2020 aged 85, and Gordon, a merchant seaman, died last year aged 79.
Alle drei Brüder von Tommy sind inzwischen an Demenz gestorben. Jack starb im Jahr 2020 im Alter von 85 Jahren und Gordon, ein Handelsseemann, starb letztes Jahr im Alter von 79 Jahren.
Tommy recently represented Sir Bobby at Salford Quays where a mosaic unveiled by him in 2001 has been restored.
Tommy vertrat kürzlich Sir Bobby am Salford Quays, wo ein 2001 von ihm enthülltes Mosaik restauriert wurde.
He said: "I said he would have been delighted to see the kids involved, and how much he loved Manchester, and loved the people, and how much the people of Manchester loved him. It was a privilege to do that."
Er sagte: „Ich sagte, er hätte sich gefreut, die Kinder dabei zu sehen, und wie sehr er Manchester und die Menschen liebte und wie sehr die Menschen in Manchester ihn liebten. Es war ein Privileg, das zu tun.“
Tommy added that Bobby was "the best player I ever saw", and said he used to watch him play for Man Utd and ask him afterwards 'how did you do that?'"
Tommy fügte hinzu, dass Bobby „der beste Spieler war, den ich je gesehen habe“, und sagte, er habe ihm beim Spielen für Man Utd zugeschaut und ihn danach gefragt: „Wie hast du das gemacht?“
He said Bobby and Jack used their fame "for good" with Bobby setting up soccer schools for children, while Jack proudly acted as deputy Lord Lieutenant of Northumberland in 1997.
Er sagte, dass Bobby und Jack ihren Ruhm „für immer“ nutzten, indem Bobby Fußballschulen für Kinder gründete, während Jack 1997 stolz als stellvertretender Oberleutnant von Northumberland fungierte.
Sir Bobby left an estate valued at £631,286 and his will, drawn up in 2011, directs that it should go to wife Lady Norma.
Sir Bobby hinterließ einen Nachlass im Wert von 631.286 £ und sein 2011 verfasstes Testament sieht vor, dass dieser an seine Frau Lady Norma gehen soll.
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
- Dogecoin (DOGE)-Analyst prognostiziert eine massive Rallye, da die Netzwerkaktivität zunimmt und einen Preis deutlich über seinem ATH anstrebt
- Oct 08, 2024 at 08:25 am
- Ein beliebter On-Chain-Stratege sagt, dass der Top-Meme-Token Dogecoin (DOGE) einen abrupten Anstieg der Netzwerkaktivität verzeichnet.
-
- ETFSwap (ETFS) ist die Zukunft der ETFs und soll gegenüber dem aktuellen Grundpreis von 0,03846 um das 50.000-fache in die Höhe schnellen
- Oct 08, 2024 at 08:15 am
- ETFSwap (ETFS) verändert die Art und Weise, wie Anleger Exchange Traded Funds (ETFs) im Bereich der dezentralen Finanzen (DeFi) verstehen.
-
- Gericht genehmigt FTX-Vergleiche und ebnet Kunden den Weg zur Rückzahlung mit 16 Milliarden US-Dollar an zurückgewonnenen Vermögenswerten
- Oct 08, 2024 at 08:15 am
- Der genehmigte Plan umfasst eine Reihe von Vergleichen mit FTX-Kunden, Gläubigern, US-Regierungsbehörden und mit der Verwaltung beauftragten Liquidatoren
-
- Lunex Network (LNEX): Der am schnellsten wachsende Krypto-Vorverkaufsanstieg im vierten Quartal wird voraussichtlich zu einem 10-fachen Gewinn führen
- Oct 08, 2024 at 08:15 am
- Zu Beginn des letzten Quartals 2024 ist jeder Krypto-Investor auf der Suche nach dem nächsten Altcoin, der einen erheblichen Gewinn einbringen könnte.
-
- Neiro (NEIRO)-Preisvorhersage: Wird der NEIRO-Preis 0,002 $ erreichen, wenn Memecoins explodieren?
- Oct 08, 2024 at 08:15 am
- Neiro [NEIRO] stieg innerhalb von 24 Stunden um 49 %, als Memecoins die Woche mit einer explosiven Erholung begannen. Die Rallye folgte dem Aufschwung von Bitcoin [BTC] in Richtung 64.000 US-Dollar
-
- Der XRP-Preis sieht ein Ziel von 1 Mio. USD vor, es wird jedoch ein kurzfristiger Rückgang erwartet
- Oct 08, 2024 at 08:15 am
- Der renommierte Softwareentwickler Quincy Jones von der XDC Foundation hat mit seinen kühnen Vorhersagen für die Zukunft des XRP-Preises Schockwellen durch die Krypto-Community ausgelöst.