|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
퀘벡의 마을 상점이 쇠퇴했음에도 불구하고 Sainte-Edwidge-de-Clifton은 dépanneur를 성공적으로 보존했습니다. 지역 기업가인 피에르 스칼라브리니(Pierre Scalabrini)와 스테판 트렘블레이(Stéphane Tremblay)는 고향에 대한 애정으로 위협받는 사업을 구하기 위해 나섰습니다. 마을 허브를 유지하기로 결정한 지역 사회의 지원을 받아 매장을 유지하고 필수 상품뿐만 아니라 중요한 사회적 공간도 제공하는 데 시간을 바쳤습니다.
La résistance de Sainte-Edwidge-de-Clifton face à la disparition des commerces de proximité
지역 기업의 실종에 직면한 Sainte-Edwidge-de-Clifton의 저항
Alors que les commerces de proximité disparaissent progressivement dans les villages et que le nombre de petites municipalités québécoises sans dépanneur a doublé entre 2006 et 2022, Sainte-Edwidge-de-Clifton oppose une résistance farouche. Son dépanneur, menacé d'extinction, a été sauvé par deux entrepreneurs locaux et le soutien indéfectible de la population. Voici le récit de ce sauvetage improbable.
2006년부터 2022년까지 편의점이 없는 퀘벡의 소규모 자치단체가 마을에서 점차 사라지고 있는 가운데, 생트 에드위지 드 클리프턴(Sainte-Edwidge-de-Clifton)은 거센 저항을 벌이고 있다. 멸종 위기에 처한 그의 편의점은 두 명의 지역 기업가와 주민들의 변함없는 지원으로 구해졌습니다. 이 있을 법하지 않은 구조에 대한 이야기는 다음과 같습니다.
Le déclin des commerces de proximité
지역 상점의 쇠퇴
Sylvain Grégoire a été propriétaire pendant 28 ans du dépanneur "Ultra" de Sainte-Edwidge, en Estrie. Après d'innombrables années passées à travailler sans relâche et à gérer des stocks dans le stress, il était temps pour lui de prendre sa retraite et de passer les rênes du seul commerce du village de 550 âmes. Cependant, malgré l'affichage prolongé du panneau "à vendre", M. Grégoire se refusait à abandonner son établissement. "Cela aurait été précieux de laisser tomber", confie-t-il au Devoir.
Sylvain Grégoire는 28년 동안 Estrie의 Sainte-Edwidge에서 편의점 "Ultra"를 운영했습니다. 수년 동안 쉬지 않고 일하고 스트레스를 받으며 재고를 관리한 끝에, 이제 은퇴하여 550명의 영혼이 사는 마을의 유일한 사업의 고삐를 넘겨야 할 때가 되었습니다. 그러나 "판매 중"이라는 표시가 오랫동안 게시되었음에도 불구하고 Grégoire 씨는 자신의 회사를 포기하지 않았습니다. 그는 Le Devoir에게 “그대로 놔두는 것이 가치가 있었을 것”이라고 털어놓았습니다.
L'espoir renaît grâce à des entrepreneurs locaux
지역 기업가들 덕분에 희망이 다시 태어나다
Le salut est venu de Pierre Scalabrini et de son associé Stéphane Tremblay, deux entrepreneurs originaires de Sainte-Edwidge. Bien qu'ils aient déménagé en dehors du village, c'est par amour de leur terre natale qu'ils ont décidé de reprendre l'entreprise. Depuis lors, ils consacrent bénévolement leur temps à maintenir en vie le noyau urbain de leur village d'origine.
구원은 Sainte-Edwidge 출신의 두 기업가인 Pierre Scalabrini와 그의 파트너 Stéphane Tremblay에게서 나왔습니다. 그들은 마을 밖으로 이사했지만, 사업을 이어받기로 결정한 것은 고국에 대한 사랑 때문이었습니다. 그 이후로 그들은 원래 마을의 도시 중심부를 살리기 위해 자원 봉사를 해왔습니다.
"Il faut des gérants prêts à donner du temps. C'est bien beau, mais on ne se sort pas de salaire", explique Pierre Scalabrini. "Ce n'est pas pour gagner de l'argent. Ça fait juste ses paiements."
Pierre Scalabrini는 “우리는 기꺼이 시간을 내어주는 관리자가 필요합니다. 하지만 우리는 월급을 충분히 받을 수 없습니다.”라고 설명합니다. "돈을 버는 것이 아니라 돈을 지불하는 것뿐입니다."
Un dépanneur multifonctionnel
다기능 편의점
Le magasin n'est pas "seulement" un dépanneur. Il abrite également une quincaillerie, un bureau de poste et une succursale de la Société des alcools du Québec (SAQ). Comme le soulignait samedi une enquête du Devoir, ce type de commerce multifonctionnel est souvent menacé de fermeture. Les mêmes services sont disponibles à quelques minutes en voiture, dans la ville voisine de Coaticook.
이 가게는 '단순한' 편의점이 아닙니다. 또한 철물점, 우체국, SAQ(Société des alcools du Québec) 지점도 있습니다. 토요일에 Le Devoir의 조사에 따르면 이러한 유형의 다기능 사업체는 종종 폐쇄 위협을 받습니다. 차로 몇 분 거리에 있는 인근 마을인 코티쿡에서도 동일한 서비스를 이용할 수 있습니다.
"Il faut que la population veuille garder ça ouvert", remarque le nouveau propriétaire. "C'est un peu plus cher, mais ça fait la différence pour le garder."
“주민들은 이 건물을 계속 열어두기를 원해야 합니다.”라고 새 주인이 말했습니다. "조금 더 비싸지만 보관하는 데에는 차이가 있어요."
Prévenir un cycle vicieux de fermetures
폐쇄 악순환 방지
Le maire de Sainte-Edwidge, Bernard Marion, se réjouit de voir des concitoyens sauver l'avenir commercial de leur village. Également préfet de la MRC de Coaticook, il a assisté à la disparition progressive des commerces dans les municipalités avoisinantes. Selon lui, "ce qui fait la différence", c'est la volonté des habitants. "Il faut un village pour élever un enfant, mais aussi pour garder un dépanneur. Deux ou trois villages même."
Sainte-Edwidge 시장인 Bernard Marion은 동료 시민들이 마을의 상업적 미래를 구하는 모습을 보고 기뻐합니다. 또한 Coaticook MRC의 지사였던 그는 인근 지방 자치 단체에서 기업이 점차 사라지는 것을 목격했습니다. 그에 따르면, “차이를 만드는 것”은 주민들의 의지이다. “한 아이를 키우려면 한 마을이 필요하지만, 편의점을 두세 개라도 유지하려면 마을이 필요합니다.”
Son conseil municipal a apporté son soutien aux nouveaux propriétaires en achetant des espaces publicitaires et en fournissant une aide financière dans la mesure du possible.
시의회는 광고 공간을 구입하고 가능한 경우 재정 지원을 제공하여 새로운 소유자를 지원했습니다.
L'importance du dépanneur pour la communauté
지역사회를 위한 편의점의 중요성
La perte d'un tel établissement, "ce n'est pas quantifiable", estime-t-il. "Sans dépanneur, c'est le début de la fin. Vous devenez un village-dortoir sans âme si vous n'avez plus de dépanneur. Ensuite, c'est le guichet qui part. Tout s'enchaîne. Vous perdez un avantage entre deux villages. Il y a moins de familles qui viennent. L'école se vide. Et là, c'est une autre partie de la municipalité qui part."
그러한 시설의 손실은 "정량화할 수 없다"고 그는 믿습니다. "편의점 없으면 끝의 시작이다. 편의점이 없으면 영혼 없는 침실마을이 된다. 그러다가 나가는 것은 매표소다. 모든 것이 합쳐진다. 두 마을 사이의 이점을 잃는다. 거기서 학교에 오는 가족이 점점 줄어들고 있어요.
Le magasin général, ou ce qu'il en reste, demeure un lieu de rencontre dans un village. Un habitant, Yvon Bessette, interrompt l'entretien du Devoir dans le dépanneur pour ajouter son commentaire. "Je viens ici parce que le baloney est frais. Le jambon est frais. Le lait est frais. Ça dépend aussi des gens derrière le comptoir. Des employés sociables, diplomates, polis, c'est toujours agréable."
잡화점이나 그 잔해는 여전히 마을의 만남의 장소로 남아 있습니다. 주민 Yvon Bessette는 편의점에서 Devoir 인터뷰를 중단하고 자신의 의견을 덧붙였습니다. "저는 이곳에 왔어요. 햄도 신선하고, 우유도 신선해요. 카운터 뒤에 있는 사람들에 따라 다르죠. 사교적이고 외교적이며 예의바른 직원들은 항상 친절해요."
Les employés, piliers du commerce
직원, 상업의 기둥
Les employés contribuent également à la vitalité de l'établissement, ouvert les soirs et les fins de semaine. Lucie McLish, responsable du dépanneur "Ultra", a volontairement quitté son emploi à Coaticook pour venir travailler à Sainte-Edwidge. L'aspect "familial" des nouveaux propriétaires l'a convaincue. "Le côté humain, ça me rejoint."
직원들은 또한 저녁과 주말을 열어 시설의 활력에 기여합니다. "Ultra" 편의점 관리자인 Lucie McLish는 Sainte-Edwidge에서 일하기 위해 자발적으로 Coaticook의 직장을 그만뒀습니다. 새 주인의 '가족'적인 측면이 그녀를 설득했습니다. “인간적인 면이 나에게 공감한다.”
Ce reportage a bénéficié du soutien de l'Initiative de journalisme local, financée par le gouvernement du Canada.
이 보고서는 캐나다 정부의 자금 지원을 받는 지역 저널리즘 이니셔티브(Local Journalism Initiative)의 지원을 받았습니다.
부인 성명:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.