|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
尽管魁北克省的乡村商店日渐衰落,Sainte-Edwidge-de-Clifton 却成功地保持了其轻松的氛围。当地企业家 Pierre Scalabrini 和 Stéphane Tremblay 出于对家乡的热爱,介入拯救受到威胁的企业。在决心维护村庄中心的社区的支持下,他们投入了大量时间来维持商店的运营,不仅提供必需品,还提供重要的社交空间。
La résistance de Sainte-Edwidge-de-Clifton face à la disparition des commerces de proximité
Sainte-Edwidge-de-Clifton 面对当地企业消失的抵抗
Alors que les commerces de proximité disparaissent progressivement dans les villages et que le nombre de petites municipalités québécoises sans dépanneur a doublé entre 2006 et 2022, Sainte-Edwidge-de-Clifton oppose une résistance farouche. Son dépanneur, menacé d'extinction, a été sauvé par deux entrepreneurs locaux et le soutien indéfectible de la population. Voici le récit de ce sauvetage improbable.
虽然当地的企业在村庄中逐渐消失,而且 2006 年至 2022 年间,没有便利店的魁北克小市镇的数量增加了一倍,但 Sainte-Edwidge-de-Clifton 正在发起激烈的抵抗。他的便利店濒临灭绝,两位当地企业家和民众的坚定支持拯救了他。这是这次不可能的救援的故事。
Le déclin des commerces de proximité
当地商店的衰落
Sylvain Grégoire a été propriétaire pendant 28 ans du dépanneur "Ultra" de Sainte-Edwidge, en Estrie. Après d'innombrables années passées à travailler sans relâche et à gérer des stocks dans le stress, il était temps pour lui de prendre sa retraite et de passer les rênes du seul commerce du village de 550 âmes. Cependant, malgré l'affichage prolongé du panneau "à vendre", M. Grégoire se refusait à abandonner son établissement. "Cela aurait été précieux de laisser tomber", confie-t-il au Devoir.
Sylvain Grégoire 在 Estrie 的 Sainte-Edwidge 拥有“Ultra”便利店 28 年。在不知疲倦地工作了无数年,并在压力下管理库存之后,他是时候退休了,并把这个拥有 550 人的村庄里唯一一家企业的控制权交给了他。然而,尽管“待售”牌子长时间挂着,格雷瓜尔先生仍拒绝放弃他的店铺。 “放手是很有价值的,”他向 Le Devoir 吐露。
L'espoir renaît grâce à des entrepreneurs locaux
当地企业家让希望重生
Le salut est venu de Pierre Scalabrini et de son associé Stéphane Tremblay, deux entrepreneurs originaires de Sainte-Edwidge. Bien qu'ils aient déménagé en dehors du village, c'est par amour de leur terre natale qu'ils ont décidé de reprendre l'entreprise. Depuis lors, ils consacrent bénévolement leur temps à maintenir en vie le noyau urbain de leur village d'origine.
拯救者来自皮埃尔·斯卡拉布里尼(Pierre Scalabrini)和他的合伙人斯特凡·特朗布莱(Stéphane Tremblay),他们是来自圣埃德维奇的两位企业家。虽然搬到了村外,但出于对故土的热爱,他们决定接手生意。从那时起,他们自愿贡献出自己的时间来保持原来村庄的城市核心的活力。
"Il faut des gérants prêts à donner du temps. C'est bien beau, mais on ne se sort pas de salaire", explique Pierre Scalabrini. "Ce n'est pas pour gagner de l'argent. Ça fait juste ses paiements."
“我们需要愿意付出时间的经理,这很好,但我们的薪水还不够,”皮埃尔·斯卡拉布里尼解释道。 “这不是为了赚钱。这只是支付费用。”
Un dépanneur multifonctionnel
多功能便利店
Le magasin n'est pas "seulement" un dépanneur. Il abrite également une quincaillerie, un bureau de poste et une succursale de la Société des alcools du Québec (SAQ). Comme le soulignait samedi une enquête du Devoir, ce type de commerce multifonctionnel est souvent menacé de fermeture. Les mêmes services sont disponibles à quelques minutes en voiture, dans la ville voisine de Coaticook.
这家商店“不仅仅是”一家便利店。这里还设有一家五金店、一家邮局和魁北克酒精协会 (SAQ) 的一家分公司。正如《Le Devoir》周六的一项调查所强调的那样,此类多功能企业经常面临关闭的威胁。驱车几分钟即可到达邻近的科蒂库克镇 (Coaticook),享受同样的服务。
"Il faut que la population veuille garder ça ouvert", remarque le nouveau propriétaire. "C'est un peu plus cher, mais ça fait la différence pour le garder."
“人们一定希望它保持开放,”新主人评论道。 “它有点贵,但保留它会有所不同。”
Prévenir un cycle vicieux de fermetures
防止关闭的恶性循环
Le maire de Sainte-Edwidge, Bernard Marion, se réjouit de voir des concitoyens sauver l'avenir commercial de leur village. Également préfet de la MRC de Coaticook, il a assisté à la disparition progressive des commerces dans les municipalités avoisinantes. Selon lui, "ce qui fait la différence", c'est la volonté des habitants. "Il faut un village pour élever un enfant, mais aussi pour garder un dépanneur. Deux ou trois villages même."
圣埃德维奇市长伯纳德·马里恩 (Bernard Marion) 很高兴看到同胞们拯救了村庄的商业未来。作为科蒂库克 MRC 的州长,他目睹了邻近城市的企业逐渐消失。他认为,“重要的是”居民的意愿。 “养一个孩子需要一个村庄,开一家便利店甚至需要两三个村庄。”
Son conseil municipal a apporté son soutien aux nouveaux propriétaires en achetant des espaces publicitaires et en fournissant une aide financière dans la mesure du possible.
市议会通过购买广告空间并在可能的情况下提供财政援助来支持新业主。
L'importance du dépanneur pour la communauté
便利店对于社区的重要性
La perte d'un tel établissement, "ce n'est pas quantifiable", estime-t-il. "Sans dépanneur, c'est le début de la fin. Vous devenez un village-dortoir sans âme si vous n'avez plus de dépanneur. Ensuite, c'est le guichet qui part. Tout s'enchaîne. Vous perdez un avantage entre deux villages. Il y a moins de familles qui viennent. L'école se vide. Et là, c'est une autre partie de la municipalité qui part."
他认为,这样一个机构的损失“是无法量化的”。 “没有便利店,那就是结束的开始。如果不再有便利店,你就会变成一个没有灵魂的卧室村庄。然后,售票处就会离开。一切都在一起。你失去了两个村庄之间的优势。来的家庭越来越少了。
Le magasin général, ou ce qu'il en reste, demeure un lieu de rencontre dans un village. Un habitant, Yvon Bessette, interrompt l'entretien du Devoir dans le dépanneur pour ajouter son commentaire. "Je viens ici parce que le baloney est frais. Le jambon est frais. Le lait est frais. Ça dépend aussi des gens derrière le comptoir. Des employés sociables, diplomates, polis, c'est toujours agréable."
杂货店,或者说它的剩余部分,仍然是村庄里的一个聚会场所。一位名叫伊冯·贝塞特 (Yvon Bessette) 的居民在便利店打断了德沃尔的采访并发表了自己的评论。 “我来这里是因为鲍鱼是新鲜的。火腿是新鲜的。牛奶是新鲜的。这也取决于柜台后面的人。善于交际、外交、有礼貌的员工总是很好。”
Les employés, piliers du commerce
员工,商业支柱
Les employés contribuent également à la vitalité de l'établissement, ouvert les soirs et les fins de semaine. Lucie McLish, responsable du dépanneur "Ultra", a volontairement quitté son emploi à Coaticook pour venir travailler à Sainte-Edwidge. L'aspect "familial" des nouveaux propriétaires l'a convaincue. "Le côté humain, ça me rejoint."
员工还为酒店的活力、晚间和周末开放做出了贡献。 “Ultra”便利店经理露西·麦克利什 (Lucie McLish) 自愿辞去科蒂库克 (Coaticook) 的工作,来到圣埃德维奇 (Sainte-Edwidge) 工作。新主人的“家庭”方面让她信服。 “人性的一面引起了我的共鸣。”
Ce reportage a bénéficié du soutien de l'Initiative de journalisme local, financée par le gouvernement du Canada.
本报告得益于加拿大政府资助的地方新闻倡议的支持。
免责声明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 这 5 种山寨币有潜力构建百万美元的投资组合
- 2024-12-22 23:25:01
- 加密货币市场正处于胜利的一方,因为它继续为市场带来更多的历史高点。专家们正在这里鉴定
-
- 您今天可以购买的 3 种瑞波币替代品
- 2024-12-22 23:25:01
- XRP 由 Ripple Labs 开发,是全球最受欢迎的加密货币之一。以其快速交易和跨境支付解决方案而闻名
-
- 5 种可以增强您的投资组合的趋势数字货币
- 2024-12-22 23:05:01
- 探索这些资产如何在不确定时期提供增长和稳定的机会。