![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
ウィリアムとケイトはコートを脱いでエプロンをかけ、タスクに取り組んでいる大きなローリングピンを拾いました
William and Kate whipped up a batch of Welsh cakes during a visit to Pontypridd, South Wales, on Thursday, to learn how the community is coping after recent devastating flooding.
ウィリアムとケイトは木曜日にサウスウェールズのポンティプリッドを訪れたときにウェールズのケーキのバッチをホイップし、最近の壊滅的な洪水の後にコミュニティがどのように対処しているかを学びました。
The prince and princess took off their coats, put on aprons and picked up large rolling pins as they tackled the task, to keep up with orders at a market trader in Pontypridd, and the future king thanked Mary Berry for his baking success.
王子と王女はコートを脱いでエプロンをかけ、タスクに取り組んだときに大きなローリングピンを拾い上げ、ポンティプリッドのマーケットトレーダーでの命令に追いつき、将来の王はベーキングの成功に感謝しました。
Staff at The Welsh Cake Shop will be working through the night this week to fulfil orders, and they drafted in the royal couple to help out when they visited the town.
ウェールズのケーキショップのスタッフは今週の夜を通して命令を満たすために働き、町を訪れたときに手伝うために王室のカップルで起草しました。
The prince and princess rolled out the dough, made ahead of time, as William asked shop owner Theresa Conner, who had shown the couple the process: “Is it thick enough?”
ウィリアムが店のオーナーであるテレサ・コナーに尋ねたので、王子と王女は前もって作られた生地を展開しました。
William and Kate’s skills were honed when they appeared with TV baking queen Mary Berry on A Berry Royal Christmas show, and William praised her influence.
ウィリアムとケイトのスキルは、ベリーロイヤルクリスマスショーでテレビを焼くクイーンメアリーベリーで登場したときに磨かれ、ウィリアムは彼女の影響力を称賛しました。
With flour stuck to the sleeve of his maroon sweater, William smiled and said: “Well I don’t know, my stunning baker skills, Mary Berry taught me everything I need to know.”
小麦粉が彼のマルーンのセーターの袖に刺さって、ウィリアムは微笑んで言った:「まあ、私は知らない、私の見事なベイカーのスキル、メアリー・ベリーは私に知っておくべきすべてを教えてくれました。」
The couple cooked their cakes on a hot plate, keeping a watchful eye on them and turning them after five minutes, and Madison Conner, daughter of the shop owner, gave them the seal of approval.
夫婦はケーキをホットプレートで調理し、5分後に注意深い目を向けて回し、店主の娘であるマディソンコナーが承認の印を付けました。
She said: “They’re perfect, they’re great – they’re bangin.”
彼女は言った:「彼らは完璧で、彼らは素晴らしい - 彼らはバンギンだ。」
Ms Conner praised the couple’s efforts with the rolling pin, saying: “They were very good at baking.
コナー女史は、ローリングピンでカップルの努力を称賛し、「彼らはベーキングがとても上手だった。
“I asked them if they had made Welsh cakes and they said they never actually had.
「私は彼らがウェールズのケーキを作ったかどうか彼らに尋ねました、そして彼らは彼らが実際に持っていなかったと言いました。
“They were surprisingly good, they both were, you could tell they were good bakers.
「彼らは驚くほど良かった、彼らは両方だった、あなたは彼らが良いパン屋だと言うことができる。
“For us ahead of St David’s Day, it’s a real privilege to meet them and have them visit us.”
「セントデイビッドの時代に先立ち、彼らに会い、彼らに私たちを訪ねさせることは本当に特権です。」
Some of their cakes were served up when the prince and princess sat down in the neighbouring Fountain Cafe and chatted over a mug of tea with market traders and other businesses about Storm Bert, which struck in late November bringing widespread flooding to Pontypridd when the River Taff burst its banks.
王子と王女が隣のファウンテンカフェに座って、マーケットトレーダーや他の企業とストームバートについてお茶を飲みながらチャットしたとき、彼らのケーキの一部は提供されました。
The town, which was badly hit by Storm Dennis in 2020, was also in the path of Storm Darragh, which brought extremely high winds to the region a few weeks after Bert.
2020年に嵐のデニスにひどく打撃を受けた町は、バートの数週間後に非常に強い風を地域にもたらしたストームダラの道にもありました。
One trader told their royal guests the regularity of the storms made them “feel like sitting ducks”.
あるトレーダーは、ロイヤルゲストに嵐の規則性が「アヒルに座っているように感じた」と語った。
Before leaving the couple went on a walkabout meeting dozens of well-wishers who had braved heavy showers to catch a glimpse of the royals.
カップルを去る前に、王室を垣間見るために重いシャワーを浴びていた何十人もの裕福な人たちに会ったカップルに行きました。
Leanne Walsh, 41, said after meeting the princess: “Kate said it had been raining hard this week and she mentioned the floods, saying she hopes it doesn’t happen again.”
41歳のリーン・ウォルシュは、王女に会った後、「ケイトは今週激しく雨が降っていたと言って、彼女はそれが二度と起こらないことを望んでいると言って、洪水に言及した。」
There were a few protesters among the crowds, with one carrying a banner which read “We don’t need handshakes, we need flood justice.”
群衆の中には数人の抗議者がいましたが、「私たちは握手を必要としない、洪水の正義が必要だ」と書かれたバナーを持っている人がいました。
The couple also visited Meadow Street Community Garden and Woodland in Pontypridd. The garden, which was established in 2021, sits next to the River Taff and suffered from flooding during Storm Bert in November.
カップルはまた、ポンティプリッドのメドウストリートコミュニティガーデンとウッドランドを訪れました。 2021年に設立された庭園は、タフ川の隣にあり、11月のストームバート中に洪水に苦しんでいました。
The future King and Queen heard how the community had come together to help repair the damage caused by the storm.
将来のキングとクイーンは、嵐によって引き起こされた損害を修復するためにコミュニティがどのように集まったかを聞きました。
Helen Williams, the community development manager for the garden, told the couple they were able to clear things up “pretty quickly” thanks to the support of the community.
庭のコミュニティ開発マネージャーであるヘレン・ウィリアムズは、コミュニティのサポートのおかげで「かなり迅速に」物事をクリアすることができるとカップルに語った。
Speaking to the PA news agency, Ms Williams said: “They wanted to know about the project and were really interested in the work we’re doing and how quickly it took to recover from the flooding.
ウィリアムズ氏は、PAの通信社に話しかけ、「彼らはプロジェクトについて知りたいと思っていたので、私たちが行っている仕事と、洪水から回復するのにどれほど速くかかったかに本当に興味がありました。
“They said they would love to come back and see the sculpture trail when it’s finished.”
「彼らは、戻ってきて、終了したら彫刻のトレイルを見たいと思っていたと言いました。」
During their trip to Pontypridd the royal couple made a private visit to the home of butcher Kevin Kidner, 61, who runs his business from the town’s covered market.
ポンティプリッドへの旅行中に、王室のカップルは、町の屋根付き市場からビジネスを経営している肉屋ケビン・キッドナー(61歳)の家を個人的に訪問しました。
He was alerted to the flooding last year by a neighbour, but the water was soon three-feet deep and his family went into “adrenaline mode” putting up defences.
彼は昨年隣人によって洪水に警告されましたが、水はすぐに3フィートの深さになり、彼の家族は「アドレナリンモード」に入り、防御をしました。
Mr Kidner said after the visit: “They asked plenty of questions and were obviously concerned. I think if they can push other people to help us it would be great, but it happens all over, not just in Wales.”
キッドナー氏は訪問後に次のように述べています。「彼らはたくさんの質問をし、明らかに心配していました。彼らが他の人に私たちを助けるように促すことができれば、それは素晴らしいことだと思いますが、それはウェールズだけでなく、あちこちで起こります。」
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。