![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
William und Kate rollten die Ärmel hoch und zogen Schürzen an, um in einem walisischen Kuchenladen zu helfen
Feb 27, 2025 at 02:42 am
William und Kate zogen ihre Mäntel aus, zogen Schürzen auf und nahmen große Rollstifte auf, als sie die Aufgabe anging
William and Kate whipped up a batch of Welsh cakes during a visit to Pontypridd, South Wales, on Thursday, to learn how the community is coping after recent devastating flooding.
William und Kate haben am Donnerstag während eines Besuchs in Pontypridd, Südwales, eine Reihe walisischer Kuchen geschlagen, um zu erfahren, wie die Gemeinde nach den jüngsten Überschwemmungen umgeht.
The prince and princess took off their coats, put on aprons and picked up large rolling pins as they tackled the task, to keep up with orders at a market trader in Pontypridd, and the future king thanked Mary Berry for his baking success.
Der Prinz und die Prinzessin zogen ihre Mäntel aus, zogen Schürzen auf und sammelten große Rollstifte, als sie sich mit der Aufgabe befassten, um mit Bestellungen bei einem Markthändler in Pontypridd Schritt zu halten, und der zukünftige König dankte Mary Berry für seinen Backerfolg.
Staff at The Welsh Cake Shop will be working through the night this week to fulfil orders, and they drafted in the royal couple to help out when they visited the town.
Die Mitarbeiter im Welsh Cake Shop werden diese Woche die Nacht durcharbeiten, um Bestellungen zu erfüllen, und sie haben im königlichen Paar eingezogen, um zu helfen, als sie die Stadt besuchten.
The prince and princess rolled out the dough, made ahead of time, as William asked shop owner Theresa Conner, who had shown the couple the process: “Is it thick enough?”
Der Prinz und die Prinzessin haben den Teig ausgerollt, im Voraus gemacht, als William den Ladenbesitzer Theresa Conner fragte, der dem Paar den Prozess gezeigt hatte: "Ist es dick genug?"
William and Kate’s skills were honed when they appeared with TV baking queen Mary Berry on A Berry Royal Christmas show, and William praised her influence.
Die Fähigkeiten von William und Kat wurden verbessert, als sie mit der TV -Back -Queen Mary Berry in einer Royal -Weihnachtsshow Berry erschienen, und William lobte ihren Einfluss.
With flour stuck to the sleeve of his maroon sweater, William smiled and said: “Well I don’t know, my stunning baker skills, Mary Berry taught me everything I need to know.”
William lächelte und sagte: "Nun, ich weiß nicht, meine atemberaubenden Baker -Fähigkeiten haben mir Mary Berry alles, was ich wissen muss, am Ärmel seines kastanienbraunen Pullovers gehalten und sagte."
The couple cooked their cakes on a hot plate, keeping a watchful eye on them and turning them after five minutes, and Madison Conner, daughter of the shop owner, gave them the seal of approval.
Das Paar kochte seine Kuchen auf einem heißen Teller, hielt sie auf sie im Auge und drehte sie nach fünf Minuten, und Madison Conner, die Tochter des Ladenbesitzers, gab ihnen das Siegel der Zustimmung.
She said: “They’re perfect, they’re great – they’re bangin.”
Sie sagte: "Sie sind perfekt, sie sind großartig - sie sind Bangin."
Ms Conner praised the couple’s efforts with the rolling pin, saying: “They were very good at baking.
Frau Conner lobte die Bemühungen des Paares mit dem Rolling Pin und sagte: „Sie waren sehr gut im Backen.
“I asked them if they had made Welsh cakes and they said they never actually had.
„Ich fragte sie, ob sie walisische Kuchen gemacht hätten und sie sagten, sie hätten es nie getan.
“They were surprisingly good, they both were, you could tell they were good bakers.
„Sie waren überraschend gut, sie waren beide, man konnte sagen, dass sie gute Bäcker waren.
“For us ahead of St David’s Day, it’s a real privilege to meet them and have them visit us.”
"Für uns vor dem Tag des heiligen Davids ist es ein echtes Privileg, sie zu treffen und sie besuchen zu lassen."
Some of their cakes were served up when the prince and princess sat down in the neighbouring Fountain Cafe and chatted over a mug of tea with market traders and other businesses about Storm Bert, which struck in late November bringing widespread flooding to Pontypridd when the River Taff burst its banks.
Einige ihrer Kuchen wurden serviert, als der Prinz und die Prinzessin im benachbarten Fountain Cafe setzten und sich über einen Tee -Tee mit Markthändlern und anderen Geschäften über Storm Bert unterhielten und Ende November zu einem breiten Überschwemmungen nach Pontypridd wurden, als der Fluss Taff seine Banken platzte.
The town, which was badly hit by Storm Dennis in 2020, was also in the path of Storm Darragh, which brought extremely high winds to the region a few weeks after Bert.
Die Stadt, die im Jahr 2020 von Storm Dennis schlecht getroffen wurde, befand sich ebenfalls auf dem Weg von Storm Darragh, was einige Wochen nach Bert extrem starke Winde in die Region brachte.
One trader told their royal guests the regularity of the storms made them “feel like sitting ducks”.
Ein Händler erzählte ihren königlichen Gästen, dass sie die Regelmäßigkeit der Stürme „wie Sitzen von Enten“ fühlten.
Before leaving the couple went on a walkabout meeting dozens of well-wishers who had braved heavy showers to catch a glimpse of the royals.
Bevor er verließ, machte sich das Paar auf ein Walkabout-Meeting-Treffen Dutzende von Gratulanten, die schwere Schauer trotzen, um einen Blick auf die Royals zu werfen.
Leanne Walsh, 41, said after meeting the princess: “Kate said it had been raining hard this week and she mentioned the floods, saying she hopes it doesn’t happen again.”
Leanne Walsh, 41, sagte, nachdem er die Prinzessin getroffen hatte: "Kate sagte, es habe diese Woche hart geregnet und sie erwähnte die Überschwemmungen und hofft, dass es nicht wieder vorkommt."
There were a few protesters among the crowds, with one carrying a banner which read “We don’t need handshakes, we need flood justice.”
Es gab ein paar Demonstranten unter den Massen, wobei eines ein Banner mit der Aufschrift „Wir brauchen keine Händedrucke, wir brauchen Hochwassergerechtigkeit.“
The couple also visited Meadow Street Community Garden and Woodland in Pontypridd. The garden, which was established in 2021, sits next to the River Taff and suffered from flooding during Storm Bert in November.
Das Ehepaar besuchte auch den Gemeinschaftsgarten der Meadow Street und den Woodland in Pontypridd. Der im Jahr 2021 gegründete Garten befindet sich neben dem Fluss Taff und litt im November während Storm Bert unter Überschwemmungen.
The future King and Queen heard how the community had come together to help repair the damage caused by the storm.
Der zukünftige König und die zukünftige Königin hörten, wie die Gemeinde zusammengekommen war, um den durch den Sturm verursachten Schaden zu reparieren.
Helen Williams, the community development manager for the garden, told the couple they were able to clear things up “pretty quickly” thanks to the support of the community.
Helen Williams, der Community Development Manager des Gartens, sagte dem Paar, dass sie dank der Unterstützung der Community „ziemlich schnell“ aufklären konnten.
Speaking to the PA news agency, Ms Williams said: “They wanted to know about the project and were really interested in the work we’re doing and how quickly it took to recover from the flooding.
Im Gespräch mit der Nachrichtenagentur PA sagte Frau Williams: „Sie wollten etwas über das Projekt wissen und waren wirklich an der Arbeit interessiert, die wir leisten, und wie schnell es brauchte, sich von den Überschwemmungen zu erholen.
“They said they would love to come back and see the sculpture trail when it’s finished.”
"Sie sagten, sie würden gerne zurückkommen und den Skulpturenweg sehen, wenn sie fertig ist."
During their trip to Pontypridd the royal couple made a private visit to the home of butcher Kevin Kidner, 61, who runs his business from the town’s covered market.
Während ihrer Reise nach Pontypridd besuchte das königliche Ehepaar einen privaten Besuch des Metzgers Kevin Kidner, 61, der sein Geschäft vom gedeckten Markt der Stadt leitet.
He was alerted to the flooding last year by a neighbour, but the water was soon three-feet deep and his family went into “adrenaline mode” putting up defences.
Er wurde letztes Jahr von einem Nachbarn auf die Überschwemmungen aufmerksam gemacht, aber das Wasser war bald drei Fuß tief und seine Familie ging in den „Adrenalinmodus“ ein und stellte die Verteidigung auf.
Mr Kidner said after the visit: “They asked plenty of questions and were obviously concerned. I think if they can push other people to help us it would be great, but it happens all over, not just in Wales.”
Herr Kidner sagte nach dem Besuch: „Sie stellten viele Fragen und waren offensichtlich besorgt. Ich denke, wenn sie andere Menschen dazu bringen können, uns zu helfen, wäre es großartig, aber es passiert überall, nicht nur in Wales. “
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
-
- Wir haben AI gebeten, den Preis von Solana (SOL) vorherzusagen, wenn Bitcoin auf 75.000 US -Dollar abstürzt
- Feb 27, 2025 at 09:05 am
- Der Preis für Bitcoin ist gesunken und unter der wichtigsten 3-monatigen Unterstützung bei rund 90.000 US-Dollar unterbrochen. Die Münze handelt jetzt bei rund 86.000 US -Dollar. Es ist in den letzten 3 Tagen um 10% gesunken.
-
- Steigerung der regulatorischen Prüfung bei Krypto? Diese 5 Vorverkaufsprojekte priorisieren Innovation, Privatsphäre und Compliance
- Feb 27, 2025 at 09:05 am
- Suchen Sie mit zunehmender regulatorischer Prüfung in Krypto nach Projekten, die innovativen Innovationen, Privatsphäre und Konformität priorisieren?
-
-
-
- RCO Finance (RCOF) entsteht als versteckter Altcoin -Juwel
- Feb 27, 2025 at 09:05 am
- Der anhaltende Rückgang von Ethereum hat bereits zu erheblichen Anlegerverlusten geführt. Berichte über verdächtige Übertragungen aus nicht zu bearbeitenden Verträgen über Ethereum tanken nun weiter, die die Bedenken hinsichtlich der zukünftigen Leistung weiterentwickeln.
-
- DTX Exchange -Bonusrunde erreicht 15,08 Mio. USD und listet den Preis auf 0,36 USD.
- Feb 27, 2025 at 09:05 am
- Der jüngste Cyber -Angriff auf Bitbit hat einen erheblichen Einfluss auf den Kryptowährungssektor hatte. Obwohl die genauen Details des Hacks noch nicht ganz klar sind, weisen die ersten Schätzungen auf einen erheblichen Fondsverlust hin.
-
- Pchain: Der beste Altcoin von 2025? Shiba Inu und Dogecoin-Händler drehen sich für dieses immobilienorientierte Blockchain-Projekt aus
- Feb 27, 2025 at 09:05 am
- Die Welt von Krypto hat sich weit über die frühe Dominanz von Bitcoin hinaus erweitert, wobei von Meme inspirierte Token wie Shiba Inu und Dogecoin erhebliche Aufmerksamkeit auf sich ziehen.
-