![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
このイベントは、女性の歴史月間とプクイの選考を、米国ミントのネイティブアメリカン1ドルのコインの2025年の栄誉として祝います。
The University of Hawaiʻi at Hilo will honor legendary Native Hawaiian scholar Mary Kawena Pukui with a panel and music celebration on Friday, March 28. The event celebrates Women’s History Month and Pukui’s selection as the 2025 honoree for the U.S. Mint’s Native American $1 coin.
HILOのハワイ大学は、3月28日金曜日に伝説的なネイティブハワイの学者メアリー・カウェナ・プクイをパネルと音楽のお祝いで称えます。
Pukui’s great-granddaughter, Pelehonuamea Harman, UH Hilo’s new director of Native Hawaiian engagement is spearheading the special event.
プクイのgreat孫であるペレホヌアメア・ハーマン、ええと、ヒロのネイティブハワイのエンゲージメントの新しいディレクターは、特別なイベントの先頭に立っています。
“This is a celebration for our people,” said Harman. “Hopefully, this coin is a source of inspiration for young people and our people who are spread out all over the planet. We want it to be a conversation starter, a history lesson in the form of a coin for non-Hawaiians and people who don’t know our story.”
「これは私たちの人々のお祝いです」とハーマンは言いました。 「うまくいけば、このコインは、地球上に広がっている若者と私たちの人々にとってのインスピレーションの源であることを願っています。私たちはそれが会話のスターターであり、非ハワイ人と私たちの物語を知らない人々のためのコインの形での歴史のレッスンであることを望んでいます。」
ʻŌlelo preserver
Preerverと言います
Pukui (1895–1986) is best known for preserving ʻōlelo Hawaiʻi (Hawaiian language) and culture.
Puki(1895-1986)は、有名なハワイのペリンビル)とカルチャルティ)とカルティアです。
She is renowned for her groundbreaking work at the Bernice Pauahi Bishop Museum, where she contributed to foundational resources such as the Hawaiian Dictionary, Native Planters in Old Hawaii and ʻŌlelo Noʻeau: Hawaiian Proverbs and Poetical Sayings.
彼女はバーニス・パウアヒ・ビショップ博物館での画期的な仕事で有名です。そこでは、ハワイの辞書、旧ハワイのネイティブプランター、「オレロノウ」などの基本的な資源に貢献しました。
Her book series Nānā I Ke Kumu, featured on the new coin, explores Hawaiian beliefs and customs.
新しいコインで紹介された彼女の本シリーズNānāIKe Kumuは、ハワイの信念と習慣を探ります。
Memories of Tūtū
ツタップの思い出
The coin’s design was chosen by Pukui’s family and features her with a hibiscus in her hair, wearing a muʻumuʻu and kukui nut lei.
コインのデザインはプクイの家族によって選ばれ、髪の毛にハイビスカスを備えた彼女を特徴とし、ムウムウとククイ・ナッツ・レイを着ています。
“When we think of our tūtū—I think many Native Hawaiians think of their tūtū—she does have a flower and wears a muʻumuʻu (long dress) and a lei,” said Harman.
「私たちのツートー、つまり多くの先住民のハワイ人が彼らのツートーを考えていると思うとき、彼女は花を持っていて、ムウムウ(ロングドレス)とレイを着ています」とハーマンは言いました。
One design detail was especially intentional. The book title Nānā I Ke Kumu appears without an English translation.
1つのデザインの詳細は特に意図的でした。本のタイトルnānāike kumuは英語の翻訳なしで登場します。
“We wanted people to delve deeper and think, ‘What language is this? Who is the woman portrayed here and what is her story?’” said Harman.
「私たちは、人々が「これはどんな言語ですか?ここで描かれている女性は誰で、彼女の話は誰ですか?」
Kanikapila kākou (Let’s play music)
Ilock Soty(Let is person)
The UH Hilo event begins with a panel at 3 p.m. at Mookini Library, featuring Hawaiian scholars and curators. Kanikapila will follow at 4:15 p.m. on the library lānai, with UH Hilo faculty, staff and alumni of Ka Haka ʻUla O Keʻelikōlani College of Hawaiian Language such as Kaʻiuokalani Damas, Kainani Kahaunaele, Bruce Torres-Fischer and Kaliko Trapp leading participants in performing musical compositions by Pukui. Hula will also be shared by hālau and Hawaiian language students.
UH Hiloイベントは、ハワイの学者とキュレーターをフィーチャーしたMookini Libraryの午後3時のパネルから始まります。 Kanikapilaは、Lānaiの午後4時15分に、Kaiuokalani Damas、Kainani Kahaunaele、Bruce Torres-Fischer by Kaliko trappapraptappapers by Pubersed by calpikimage by pubersed by pubersed by pubersed by pubersed by pubers by columations by pubersed by columations by contasion by by columations by pubrapsのカイナニ・カハーナエレなど、ハカ・オラ・ケエリコラニ大学の卒業生であるuh hiloの教員、職員、卒業生が続きます。フラはハラウとハワイの言語学生も共有します。
For Harman, the timing of the coin’s release holds extra significance.
ハーマンにとって、コインのリリースのタイミングはさらに重要です。
“This is the first time in our history when more Hawaiians live outside of the state than reside in Hawaiʻi,” said Harman. “I think especially for those Hawaiians who are all over the world as part of the diaspora, for our people to be honored in this way is really important.”
「ハワイに住んでいるよりも多くのハワイ人が州の外に住んでいるのはこれが私たちの歴史の中で初めてです」とハーマンは言いました。 「特に、ディアスポラの一部として世界中にいるハワイ人にとって、私たちの人々がこのように表彰されることは本当に重要だと思います。」
For more go to UH Hilo Stories.
詳細については、ええとのストーリーをご覧ください。
—By Sophia Kim-O’Sullivan, a graduate student in library science and information at UH Mānoa
- ソフィア・キム・オサリバン、図書館の科学と情報の大学院生UHマノア
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。