|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ティエンポがヒスパニックとラテンアメリカの文化遺産月間を祝う中、サルサの女王、故セリア・クルスが彼女を讃えるコインを手に入れました。
NEW YORK CITY (WABC) -- As Tiempo continues to celebrate Hispanic and Latin American Heritage Month, the Queen of Salsa, the late Celia Cruz, now has a coin in her honor.
ニューヨーク市 (WABC) -- ティエンポがヒスパニックとラテンアメリカの文化遺産月間を祝う中、サルサの女王、故セリア・クルスが彼女に敬意を表してコインを授与されました。
The Cuban icon's face will grace the U.S. quarter with the words "Azucar." We take you to the Bronx where there was a big celebration for the coin's release.
キューバのアイコンの顔に「Azucar」という文字が米国地区を飾ります。コインの発売を盛大に祝うブロンクスへご案内します。
Also on our program, we learn more about a film highlighting the Salvadorian community on Long Island.
また、私たちのプログラムでは、ロングアイランドのエルサルバドル人コミュニティに焦点を当てた映画について詳しく学びます。
"These Days" is a family drama that sheds positive light on Salvadorians in Brentwood. The film has already won several awards, and its producers join us to talk about their work.
「These Days」はブレントウッドのエルサルバドル人に前向きな光を当てる家族ドラマです。この映画はすでにいくつかの賞を受賞しており、プロデューサーも参加して彼らの作品について語ります。
But first: The Spanish government has designated a dual-language charter school in New Jersey as an International Spanish Academy, the first Garden State school to receive such an honor.
しかしその前に、スペイン政府はニュージャージー州の二言語チャータースクールを国際スペインアカデミーに指定し、ガーデンステートの学校としては初めてこのような栄誉を獲得した。
The recognition for Hola Hoboken Dual Language Charter School occurred last month during a ceremony attended by state, county and local leaders and the consul general of Spain.
ホラ・ホーボーケンデュアルランゲージチャータースクールの認定は、先月、州、郡、地元の指導者とスペイン総領事が出席した式典で行われました。
The school's founder and a Spanish government official join our program to discuss this monumental recognition.
学校の創設者とスペイン政府関係者が私たちのプログラムに参加し、この記念碑的な評価について話し合います。
Tiempo airs Sunday mornings at 11:30 on Channel 7, WABC-TV in New York City.
ティエンポは、ニューヨーク市の WABC-TV チャンネル 7 で日曜日の朝 11 時 30 分に放送されます。
Hola Hoboken Dual Language Charter School has been designated an International Spanish Academy by the Spanish government. It is the first New Jersey school to receive this honor.
Hola Hoboken Dual Language Charter School は、スペイン政府により国際スペイン語アカデミーに指定されています。この栄誉を受賞したのはニュージャージー州の学校としては初めてです。
Hola Hoboken was recognized for its commitment to bilingual education and its role in promoting Spanish language and culture.
Hola Hoboken は、バイリンガル教育への取り組みとスペイン語とスペイン文化の促進における役割が認められました。
The designation was officially bestowed at a ceremony last month, which was attended by state, county and local leaders, as well as the consul general of Spain in New York.
この指定は先月行われた式典で正式に授与され、州、郡、地元の指導者のほか、ニューヨークのスペイン総領事も出席した。
Hola Hoboken founder and CEO Fernanda Alonso and Spanish government official Jose Manuel Lopez join Tiempo to discuss this monumental recognition.
ホラ・ホーボーケンの創設者兼CEOのフェルナンダ・アロンソとスペイン政府高官ホセ・マヌエル・ロペスがティエンポに参加し、この記念碑的な評価について話し合います。
Alonso says she is "incredibly honored" by the designation and that it is a "testament to the hard work of our entire community."
アロンソさんは、この指定を「信じられないほど光栄に思う」と述べ、これは「コミュニティ全体の勤勉の証」であると述べた。
"We are so grateful for the support of the Spanish government and the Spanish consul in New York," she adds.
「スペイン政府とニューヨークのスペイン領事の支援にとても感謝しています」と彼女は付け加えた。
Lopez says that Hola Hoboken is "a shining example of how to promote Spanish language and culture in the United States."
ロペス氏は、ホラ・ホーボーケンは「米国でスペイン語とスペイン文化を促進する方法を示す輝かしい例」だと語る。
"We are very proud to designate Hola Hoboken as an International Spanish Academy," he adds.
「私たちはホラ・ホーボーケンを国際スペインアカデミーに指定できることを非常に誇りに思っています」と彼は付け加えた。
Hola Hoboken is now part of a network of over 200 International Spanish Academies around the world. These schools are recognized for their high standards of Spanish language instruction and their commitment to promoting Spanish culture.
Hola Hoboken は現在、世界中の 200 以上の国際スペイン語アカデミーのネットワークの一部です。これらの学校は、高い水準のスペイン語指導とスペイン文化の促進への取り組みで認められています。
Tiempo airs Sunday mornings at 11:30 on Channel 7.
ティエンポはチャンネル 7 で日曜日の朝 11 時 30 分に放送されます。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。