![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
ドナルド・トランプ大統領は、2025年3月4日に議会に共同演説を行い、第2期に開始されて以来、彼の最初のそのようなスピーチをマークしました。
President Donald Trump delivered his first joint address to Congress on Monday evening, marking a second term in office and continuing his populist agenda.
ドナルド・トランプ大統領は月曜日の夕方に最初の共同演説を議会に提出し、就任し、彼のポピュリストの議題を継続しました。
The speech, which lasted approximately 1 hour and 40 minutes, was the longest joint session address in U.S. history. It comes as the president faces impeachment in the House and a closely divided Congress.
約1時間40分間続いたスピーチは、米国の歴史の中で最も長い共同セッションの住所でした。大統領が下院で弾eachと密接に分割された議会に直面しているときに来ます。
Here are some key takeaways:
ここにいくつかの重要なポイントがあります:
Trump’s speech began with greetings to members of Congress and guests, including Elon Musk, CEO of Tesla and SpaceX.
トランプのスピーチは、テスラとSpaceXのCEOであるElon Muskを含む議会のメンバーとゲストへの挨拶から始まりました。
The president opened his remarks by discussing the ongoing war in Ukraine, expressing hope for peace. He mentioned receiving a letter from Ukrainian President Volodymyr Zelensky, who stated that Ukraine was ready for peace talks.
大統領は、ウクライナで進行中の戦争について議論し、平和への希望を表明することによって彼の発言を開きました。彼は、ウクライナ大統領ヴォルディミル・ゼレンスキーから手紙を受け取ったと述べた。
Trump also noted strong signals from Moscow, showing Russia’s willingness to negotiate.
トランプはまた、モスクワからの強いシグナルを指摘し、ロシアが交渉する意欲を示した。
“This war is unnecessary, and I promise to push for a resolution,” Trump stated.
「この戦争は不要であり、私は決議を推進することを約束します」とトランプは述べました。
As he concluded his speech, Trump vowed to restore America’s golden era and expressed confidence in a brighter future.
彼がスピーチを締めくくると、トランプはアメリカの黄金時代を回復することを誓い、明るい未来に自信を表明しました。
Shifting his focus to the U.S. economy, Trump made rescuing it his top priority.
彼の焦点を米国経済に移し、トランプは彼の最優先事項を救出しました。
He blamed the Biden administration for economic decline and inflation, citing rising energy and food prices. Millions struggled with basic needs due to Biden’s failed policies, according to the president.
彼は、エネルギーと食料価格の上昇を挙げて、バイデン政権を経済の減少とインフレを非難した。大統領によると、数百万人はバイデンのポリシーの失敗のために基本的なニーズに苦しんでいた。
Trump pledged to undo the damage and lower costs for families. He highlighted the Government Efficiency Board as a tool to cut waste and reduce inflation.
トランプは、家族の損害とコストの削減を取り消すことを約束しました。彼は、政府効率委員会を無駄を削減し、インフレを減らすためのツールとして強調しました。
Republicans cheered when Trump mentioned Elon Musk, who was seated in the audience.
トランプが観客に座っていたエロン・マスクについて言及したとき、共和党員は歓声を上げた。
Trump mocked Democrats for opposing tax cuts, claiming they could never win without supporting them.
トランプは、民主党が減税に反対したことで民主党員をock笑し、彼らを支持せずに勝てないと主張した。
He emphasized that passing these tax cuts is a crucial step in strengthening the economy, referencing the House GOP’s budget plan.
彼は、これらの減税が経済を強化する上で重要なステップであり、House GOPの予算計画を参照することを強調しました。
Trump also proposed making income tax cuts permanent, a move estimated to cost at least $4.5 trillion over the next ten years.
トランプはまた、所得減税を恒久的にすることを提案しました。これは、今後10年間で少なくとも4.5兆ドルの費用がかかると推定されています。
Additionally, he called for eliminating taxes on tips, overtime pay, and Social Security benefits, aiming to provide more financial relief to American workers.
さらに、彼は、アメリカの労働者により多くの経済的救済を提供することを目指して、ヒント、残業給、社会保障給付の税金を排除することを求めました。
Trump announced his intention to make interest payments on car loans tax-deductible, but only for vehicles manufactured in the United States.
トランプは、自動車ローンの税控除可能な利息を行う意向を発表しましたが、米国で製造された車両のみです。
“I’m not sure the Democrats understand this, but they will be able to deduct their interest payments on car loans if the cars are made in America,” Trump said.
「民主党がこれを理解しているかどうかはわかりませんが、自動車がアメリカで作られている場合、自動車ローンに対する利息の支払いを控除できるでしょう」とトランプは言いました。
He expressed confidence that his policies would drive unprecedented growth in the auto industry, claiming that new manufacturing plants are opening and major deals are being made.
彼は、彼の政策が自動車産業の前例のない成長を促進するという自信を表明し、新しい製造工場が開かれており、主要な取引が行われていると主張しています。
According to Trump, these measures will lead to a significant expansion of the U.S. automotive sector.
トランプによると、これらの措置は、米国の自動車部門の大幅な拡大につながります。
Last month, Trump hinted at imposing high tariffs on imported cars, suggesting they could be around 25%. He stated that further details would be provided in early April.
先月、トランプは輸入車に高い関税を課すことをほのめかし、約25%になる可能性があることを示唆しています。彼は、さらに詳細が4月上旬に提供されると述べた。
Trump also noted that several car manufacturers have already committed to building large-scale production plants in the U.S. in response to his policies.
トランプはまた、いくつかの自動車メーカーがすでに彼の政策に応じて米国に大規模な生産工場を建設することを約束していると指摘した。
As part of his broader economic agenda, Trump announced a plan to expand U.S. mining for rare-earth metals and critical minerals.
彼のより広範な経済アジェンダの一環として、トランプは、希土類金属と重要な鉱物の米国採掘を拡大する計画を発表しました。
He pledged to take historic action later in the week to increase domestic production of these materials.
彼は、これらの材料の国内生産を増やすために、週の後半に歴史的な行動をとることを約束しました。
Lithium, uranium, and graphite are used in clean energy, national defense systems, and electronics.
リチウム、ウラン、グラファイトは、クリーンエネルギー、国防システム、および電子機器で使用されています。
Trump stressed the importance of securing these resources for national security.
トランプは、これらの資源を国家安全保障のために確保することの重要性を強調した。
The president condemned unfair trade practices and vowed to implement reciprocal tariffs.
大統領は不当な貿易慣行を非難し、相互の関税を実施することを誓った。
He accused Mexico and Canada of enabling fentanyl trafficking, which has caused thousands of deaths.
彼はメキシコとカナダがフェンタニルの人身売買を可能にしたと非難し、それが何千人もの死を引き起こした。
According to Trump, U.S. companies will be able to deduct taxes on interest payments for car loans, an initiative he said Democrats will oppose.
トランプによると、米国の企業は、民主党が反対すると述べたイニシアチブである自動車ローンの利息支払いに対して税金を控除できるようになるでしょう。
However, Republicans will rally behind the president’s proposals.
しかし、共和党員は大統領の提案の後ろに集まります。
Trump demanded that companies manufacture in the U.S. or face tariffs. He called the current trade imbalance unacceptable and promised to put America first.
トランプは、企業が米国で製造するか、関税に直面することを要求しました。彼は現在の貿易の不均衡を容認できないと呼び、アメリカを第一にすることを約束した。
The tariffs will take effect on April 2.
関税は4月2日に発効します。
Trump praised major investments from Apple, Oracle, and TSMC, saying they will strengthen U.S. industry and AI leadership.
トランプは、Apple、Oracle、およびTSMCからの主要な投資を称賛し、米国の産業とAIのリーダーシップを強化すると述べた。
According to a new poll, a majority of Americans disapprove of the job President Donald Trump is doing.
新しい世論調査によると、アメリカ人の大多数は、ドナルド・トランプ大統領が行っているヨブを不承認にしています。
The poll, conducted by ABC News and the Washington Post, found that 53 percent of Americans disapprove of the way Trump is handling his job as president, while 42 percent approve.
ABC NewsとWashington Postが実施した世論調査では、アメリカ人の53%がトランプが大統領としての仕事を扱っている方法を不承認にし、42%が承認していることがわかりました。
The poll also found that 58 percent of Americans disapprove of the direction the country is heading in.
世論調査では、アメリカ人の58%が国が向かっている方向に反対していることも発見しました。
Trump’s approval numbers have remained relatively low throughout his presidency. A poll conducted in December 2019 found that 38 percent of Americans approved of the job Trump was doing, while 58 percent disapproved.
トランプの承認数は、彼の大統領職を通して比較的低いままでした。 2019年12月に実施された世論調査では、アメリカ人の38%がトランプが行っていた仕事を承認したが、58%が不承認であることがわかりました。
Trump’s approval numbers have been lower among women, Black Americans, and Hispanic Americans.
トランプの承認数は、女性、黒人アメリカ人、ヒスパニック系アメリカ人の間で低くなっています。
Trump’s approval numbers have been higher among White Americans, especially White men without a college degree.
トランプの承認数は、白人のアメリカ人、特に大学の学位のない白人男性の間で高くなっています。
Trump’s approval numbers have also been higher among Republicans.
トランプの承認数も共和党員の間で高くなっています。
The poll was conducted March 23-26, 2023, among a random national
世論調査は、ランダムなナショナルの中で、2023年3月23〜26日に実施されました
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
- 今週の月曜日にソラナ(ソル)の壮大な台頭
- 2025-04-11 03:50:12
- しかし、この印象的なダイナミクスは、世界的な経済発展、特に米国によって引き起こされる貿易緊張と密接に関連しています
-
-
-
-
-
-
-