|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
レゼコーのニュースポッドキャスト「ラ・ストーリー」の今後のエピソードで、次期法律はマヨット島の経済格差と移民の遅れに対処することを目的としており、特に主に隣国コモロからの外国人の流入を抑制することに焦点を当てている。移民と安全への懸念に対する住民の怒りが高まる中、この島は人口爆発に直面しており、31万人の住民のうち推定半数が不法滞在している。 5月22日に審議される予定のこの法律は、外国人移民に対する島の魅力を減じようとする一方で、島の経済的課題を軽減するために多額の投資を提供することを目的としている。
Mayotte : L'île française confrontée à une crise multiforme
マヨット島:多面的な危機に直面しているフランスの島
Le 22 mai prochain, le conseil des ministres français se réunira pour statuer sur un projet de loi ordinaire et un projet de loi constitutionnelle concernant Mayotte, le 101e département français. Ces projets de loi visent à répondre aux défis multiformes auxquels est confrontée cette île située à plus de 8 000 kilomètres de Paris.
5月22日、フランス閣僚理事会は、フランス第101県マヨットに関する通常法案と憲法法案を決定するために会合を開く。これらの法案は、パリから 8,000 キロメートル以上離れたこの島が直面する多面的な課題に対応することを目的としています。
Une crise multiforme
多面的な危機
Mayotte connaît une crise de l'eau, une crise démographique et migratoire, ainsi qu'une crise sécuritaire. Le département français accueille une population de plus de 310 000 habitants, dont la moitié serait en situation irrégulière. Selon l'Institut national de la statistique et des études économiques (Insee), la population de Mayotte pourrait atteindre entre 440 000 et 760 000 habitants en 2050.
マヨットは水危機、人口動態と移民の危機、そして安全保障上の危機を経験しています。フランス県には 31 万人以上の住民が住んでいますが、その半数が異常な状況にあります。国立統計経済研究所 (Insee) によると、マヨットの人口は 2050 年に 44 万人から 76 万人に達する可能性があります。
L'afflux migratoire en provenance des Comores voisines, l'un des pays les plus pauvres du monde, ainsi que l'immigration africaine plus récente, sont à l'origine de la crise démographique et migratoire. Ces flux migratoires exercent une pression considérable sur les infrastructures et les services publics de l'île.
世界で最も貧しい国の一つである隣国コモロからの移民流入と、最近のアフリカ移民が、人口動態と移民危機の根源となっている。これらの移住者の流れは、島のインフラと公共サービスに大きな圧力をかけています。
La crise sécuritaire est exacerbée par la présence de bandes organisées et la prolifération des « bangas », des bidonvilles insalubres qui se multiplient dans la banlieue de Mamoudzou, la capitale de Mayotte.
治安危機は、組織化されたギャングの存在と、マヨット州の首都マムードの郊外に増えつつある不衛生な貧民街「バンガ」の増殖によって悪化している。
Les projets de loi
請求書
Les projets de loi examinés par le conseil des ministres visent à apporter des réponses à ces défis. Le projet de loi ordinaire prévoit des investissements pour réduire le retard économique de l'île dans les domaines de la santé, de l'éducation et de la sécurité.
閣僚理事会によって検討された法案は、これらの課題に対応することを目的としています。通常法案は、保健、教育、安全保障の分野における島の経済的後進性を軽減するための投資を規定している。
Le projet de loi constitutionnelle, quant à lui, propose de supprimer le droit du sol à Mayotte. Cette disposition constitutionnelle, qui accorde automatiquement la nationalité française aux enfants nés en France de parents étrangers, est considérée par certains comme un facteur d'attractivité pour l'immigration clandestine.
一方、憲法法案はマヨット州の土地権利を廃止することを提案している。外国人の両親からフランスで生まれた子供に自動的にフランス国籍を与えるこの憲法規定は、不法移民にとって魅力的な要因であると考える人もいる。
Les réactions sur l'île
島の反応
Les habitants et les élus de Mayotte appellent l'État à prendre ses responsabilités et à ramener l'île dans l'ordre républicain. Ils réclament des investissements massifs pour améliorer les conditions de vie et des mesures plus strictes pour lutter contre l'immigration clandestine.
マヨット島の住民と選挙で選ばれた役人は、州がその責任を果たし、島を共和制の秩序に戻すよう求めている。彼らは生活環境改善のための大規模投資と不法移民対策の強化を求めている。
Au début de l'année, des manifestations et des blocages ont été organisés sur l'île pour protester contre l'insécurité croissante et l'afflux continu de migrants. L'occupation des abords du stade Cavani à Mamoudzou, en février, par des centaines de migrants sans papiers, a suscité une levée de boucliers parmi les habitants.
今年初め、不安の増大と移民の流入が続くことに抗議して、島でデモと封鎖が組織された。 2月にマムードズにあるカバーニ・スタジアム周辺が数百人の不法移民によって占拠されたことは、住民の間で抗議の声を引き起こした。
Les défis à venir
今後の課題
Les projets de loi soumis au conseil des ministres constituent une première étape dans le processus de résolution des crises auxquelles Mayotte est confrontée. Toutefois, de nombreux défis restent à relever. Les investissements prévus devront être suffisants pour répondre aux besoins croissants de l'île en matière de santé, d'éducation et de sécurité.
閣僚理事会に提出された法案は、マヨットが直面している危機を解決するプロセスの第一歩となる。しかし、克服すべき課題はまだ多くあります。計画された投資は、健康、教育、安全の面で島の増大するニーズを満たすのに十分なものでなければなりません。
Par ailleurs, la question de l'immigration clandestine restera complexe à gérer, nécessitant une coopération étroite avec les pays voisins et une réponse équilibrée qui respecte les droits humains. La suppression éventuelle du droit du sol à Mayotte pourrait avoir des conséquences importantes sur la démographie et la société de l'île, et nécessitera un débat approfondi.
さらに、不法移民問題は引き続き管理が複雑であり、近隣諸国との緊密な協力と人権を尊重したバランスのとれた対応が必要となる。マヨット島の土地権利の廃止の可能性は、島の人口動態と社会に重大な影響を与える可能性があり、綿密な議論が必要となるだろう。
En attendant, les habitants de Mayotte continuent de vivre dans des conditions difficiles, confrontés à une crise multiforme qui affecte leur quotidien et leur avenir. Les projets de loi à venir représentent un espoir de changement, mais leur mise en œuvre effective sera essentielle pour sortir Mayotte de l'impasse actuelle.
その間、マヨットの住民は、日常生活と将来に影響を与える多面的な危機に直面し、困難な状況で暮らし続けています。今後の法案は変化への希望を示しているが、マヨット州を現在の行き詰まりから打開するには効果的な施行が不可欠だ。
免責事項:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- ビットコイン価格が再び10万ドルを超える
- 2025-01-07 05:25:20
- ビットコイン価格は数週間の変動を経て、月曜日に12月19日以来初めて10万ドルの価格水準を超えた。