|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ソーシャルメディアプラットフォームXやロケットメーカーのスペースXも所有するこの大物は、トランプに全力を尽くし、大金をすくい上げた。
Elon Musk was easily the biggest winner from Donald Trump's stunning return to the White House.
イーロン・マスク氏は、ドナルド・トランプ氏の見事なホワイトハウス復帰で、間違いなく最大の勝者となった。
The world's richest man saw his personal wealth surge by $26.5 billion the day after the election as shares in his Tesla electric car company soared on the news.
世界で最も裕福なこの男は、選挙の翌日、このニュースで彼の電気自動車会社テスラの株価が急騰したため、個人資産が265億ドル増加したのを目にした。
The tycoon, who also owns social media platform X and rocket maker SpaceX, went all-in on Trump – and scooped the pot.
ソーシャルメディアプラットフォームXやロケットメーカーのスペースXも所有するこの大物は、トランプに全力を尽くし、大金をすくい上げた。
Musk ploughed $130 million into Trump's campaign, making appearances at his rallies in key swing states and flooding X with messages of support to his more than 200 million followers.
マスク氏はトランプ陣営に1億3000万ドルをつぎ込み、主要な激戦州でのトランプ氏の集会に出演し、2億人以上の支持者への支持メッセージをXに殺到させた。
In the 24 hours before the poll, Musk tweeted nearly 200 times, racking up almost a billion views, after averaging 100 posts a day in the month before the vote, according to the Financial Times.
フィナンシャル・タイムズ紙によると、投票前の1カ月は1日平均100件の投稿をしていたマスク氏は、投票前の24時間で200回近くツイートし、閲覧数は10億近くに達したという。
Understandably, Trump was grateful - and fulsome in his praise.
当然のことながら、トランプ氏は感謝し、大いに賞賛した。
'He's a character. He's a special guy. He's a super genius,' the president-elect said of the tycoon in his victory speech.
「彼はキャラクターだよ。彼は特別な男だよ。彼は超天才だ」と次期大統領は勝利演説で大物富豪について語った。
But having made a fortune on his election gamble, Musk stands to gain even more from the incoming administration as Trump – a transactional president if ever there was one – returns the favour.
しかし、選挙のギャンブルで巨万の富を築いたマスク氏は、トランプ大統領(かつて存在したとしても取引可能な大統領)が恩返しをするため、次期政権からさらに多くの利益を得ることになるだろう。
Trump has pledged to give Musk an official role slashing government spending and red tape as part of a huge programme of de-regulation during his second term in the Oval Office.
トランプ大統領は、大統領執務室での2期目の任期中に、大規模な規制緩和計画の一環として、政府支出と事務手続きを削減する公的な役割をマスク氏に与えると約束した。
That would give the billionaire huge power and influence over the federal agencies that oversee his vast business empire. The Tesla boss says he will use whatever power he gets to push for, among other things, federal approval of driverless cars.
それは億万長者に、彼の広大なビジネス帝国を監督する連邦政府機関に対する巨大な権力と影響力を与えることになる。テスラの社長は、とりわけ自動運転車の連邦承認を推進するために、あらゆる権限を行使すると述べている。
Crucially, Musk has the ear of the President-elect – for now at least. Trump already has done a U-turn on electric vehicles after Musk's endorsement, and also embraced his ambitions to reach Mars with his SpaceX rockets.
重要なのは、少なくとも今のところ、マスク氏は次期大統領の耳を持っているということだ。トランプ氏はマスク氏の支持を受けてすでに電気自動車にUターンしており、スペースX社のロケットで火星に到達するという野望も抱いている。
But the payback may go even further. Musk has joked that he will lead a Department of Government Efficiency, or Doge – a nod to Dogecoin, the cryptocurrency he has promoted for years.
しかし、その見返りはさらに大きくなる可能性があります。マスク氏は、自分が政府効率省(Doge)を率いることになると冗談を言ったが、これは彼が長年推進してきた仮想通貨ドージコインにちなんでいる。
Cryptocurrency has become synonymous with the so-called 'Trump trade' that sent US stock markets to new peaks after his victory.
仮想通貨は、彼の勝利後に米国株式市場を新たな最高値に導いた、いわゆる「トランプ取引」の代名詞となっている。
Bitcoin, the biggest cryptocurrency, hit a record high of almost $77,000 as its investors toasted his win. Trump, who once dismissed the digital token as a 'scam', now wants to make the US 'the bitcoin superpower of the world'. He is even toying with the idea of creating a federal bitcoin reserve, taking the cryptocurrency into the financial mainstream.
投資家らが彼の勝利に乾杯するなか、最大の仮想通貨であるビットコインは約7万7000ドルという過去最高値を記録した。トランプ大統領はかつてデジタルトークンを「詐欺」だと一蹴したが、現在は米国を「世界のビットコイン超大国」にしたいと考えている。彼は連邦ビットコイン準備金を創設し、暗号通貨を金融の主流に取り入れるというアイデアさえも検討している。
'Such a move would place bitcoin in a role similar to gold, giving it a historic level of legitimacy,' said James Butterfill, at crypto asset manager CoinShares, possibly pushing its value to new highs.
暗号資産運用会社コインシェアーズのジェームズ・バターフィル氏は、「こうした動きはビットコインに金と同様の役割を与え、歴史的なレベルの正当性を与えることになる」と述べ、その価値が新たな高値に押し上げられる可能性があると述べた。
For that to happen Trump would have to fire Gary Gensler, chair of the Securities and Exchange Commission (SEC), which oversees Wall Street and protects investors.
それを実現するには、トランプ大統領がウォール街を監督し投資家を保護する証券取引委員会(SEC)委員長のゲイリー・ゲンスラー氏を解任する必要がある。
"Trump's stance on the SEC and Gensler has been openly critical, especially the regulatory approach to digital assets," said Butterfill.
「SECとゲンスラーに対するトランプ大統領の姿勢、特にデジタル資産に対する規制アプローチは公然と批判的だ」とバターフィル氏は述べた。
'His administration is expected to bring in leadership changes that could usher in more crypto-friendly regulators at the SEC.'
「彼の政権は指導者の交代をもたらし、SECにより仮想通貨に優しい規制当局を導入する可能性があると予想されている。」
Gensler has brought many lawsuits against crypto projects for allegedly violating securities laws amid accusations from opponents that he was stifling innovation.
ゲンスラー氏はイノベーションを抑圧していると反対派から非難される中、証券法違反の疑いで仮想通貨プロジェクトに対して多くの訴訟を起こしている。
He argued his job was to shield consumers from collapses like the one that sunk crypto exchange FTX in 2022. Its boss Sam Bankman-Fried was jailed for 25 years for stealing $8 billion in customer deposits.
同氏は、自分の仕事は2022年に仮想通貨取引所FTXが沈没したような破綻から消費者を守ることだと主張した。同社のボス、サム・バンクマン・フリード氏は顧客の預金80億ドルを盗んだ罪で25年の懲役刑を受けた。
Gensler also baulked at the launch of bitcoin ETFs – exchange traded funds – which allow punters to bet on cryptocurrency without actually holding it.
ゲンスラー氏はまた、投資家が実際に仮想通貨を保有することなく仮想通貨に賭けることを可能にするビットコインETF(上場投資信託)の立ち上げにも難色を示した。
The token's spectacular gains last week were in part fuelled by inflows into American ETFs that invest in the cryptocurrency directly.
先週のトークンの目覚ましい上昇は、仮想通貨に直接投資する米国のETFへの流入によって部分的に促進された。
BlackRock, the world's largest asset manager, saw its market-leading bitcoin ETF rake in more than $1.1billion on Thursday, marking the highest daily inflow since the $33 billion fund was launched in January.
世界最大の資産運用会社ブラックロックは木曜日、市場をリードする同社のビットコインETFが11億ドル以上を集め、1月に330億ドルのファンドが設立されて以来最高の一日当たりの流入額を記録した。
How long the boom will last is anyone's guess. Critics say Trump's Damascene conversion to cryptocurrency and his 'bromance' with Musk were just part of a plan to win over young male voters and secure donations from wealthy 'tech bros' for his presidential bid.
ブームがいつまで続くかは誰にも分からない。批評家らは、トランプ氏の仮想通貨へのダマシン転向とマスク氏との「ブロマンス」は、若い男性有権者の心を掴み、大統領選への裕福な「ハイテク仲間」からの寄付を確保する計画の一部に過ぎないと主張している。
If they are right and if Trump doesn't deliver on his many promises quickly, the euphoria gripping cryptocurrency and the wider stock market will soon fade – along with the fortunes made last week.
もし彼らの意見が正しく、トランプ大統領が多くの公約をすぐに果たさなければ、仮想通貨と株式市場全体を魅了していた高揚感は、先週築いた富とともにすぐに消え去ることになるだろう。
In the meantime, you can expect a wild ride.
その間、ワイルドな走りが期待できます。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
- 非標準的なアミノ酸ツールとその膜タンパク質研究への応用
- 2024-11-15 14:25:01
- e コイン、トーマス P. サクマー
-
- 平和維持活動で表彰された要員
- 2024-11-15 14:25:01
- 東ティモール国際軍(INTERFET)へのオーストラリアの参加を記念して、ADF隊員に25周年記念コインが授与された。
-
- 進化し続ける暗号通貨市場: 世界の金融情勢を再構築する
- 2024-11-15 14:15:01
- 暗号通貨市場は急速に進化しており、世界的な金融情勢を再構築し、デジタル資産と対話する新しい方法を導入しています。