|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
オンド東部および西部地方自治体区域にあるボロルンドゥロ、ファグボ、イグシン、バグベのカカオ生産コミュニティは最大のカカオ生産能力を持っていました
In Ondo East and West local government areas, children are engaged in hazardous labour on cocoa farms, often for minimal pay or to assist their parents.
オンド東部と西部の地方自治体地域では、子どもたちがカカオ農場で危険な労働に従事していることが多く、その多くは最低限の賃金のため、あるいは親の手伝いのためです。
According to National Bureau of Statistics data, 52.6% of children in Ondo West engaged in hazardous cocoa farming work, while 57.4% of those aged 5-14 in Ondo state skip school for cocoa farms.
国家統計局のデータによると、オンド西部の子どもの52.6%が危険なカカオ農作業に従事し、オンド州の5~14歳の57.4%がカカオ農場のために学校を休んでいる。
Students who spoke with BONews with the consent of their teachers and parents report that the boys are saddled with the responsibility of fumigation while girls pod the cocoa and pack it out of the farms. They also confirmed that they work as labourers to earn additional money.
教師や保護者の同意を得てBONewsの取材に応じた生徒らは、女子生徒がカカオの実のさやを取り、農場から梱包する間、男子生徒は燻蒸の責任を負わされていると報告している。彼らはまた、追加のお金を稼ぐために労働者として働いていることを確認しました。
19-year-old Adetinoye Tobi sighted in one of the farms packing palm fruit seedlings. When questioned why he was not in school, he stated that he was on the farm to work as a labourer, packing palm fruits and clearing the cocoa farm.
19歳のアデティノエ・トビさんは、ヤシの実の苗を梱包している農場の1つを目撃した。なぜ学校に通っていなかったのか尋ねると、ヤシの実の梱包やカカオ農園の開墾などの労働者として農場に来ていたと述べた。
13-year-old Adio Balikis and 13-year-old Awoyemi Emmanuel of Bagbe Ilu Nla High School also said that they worked as labourers to fumigate the cocoa with chemicals against pesticides to earn money.
バグベ・イル・ンラ高校の13歳のアディオ・バリキス君と13歳のアウォエミ・エマニュエル君も、お金を稼ぐためにカカオを殺虫剤を使って燻蒸する労働者として働いていたと語った。
So were the stories of other students in the schools visited who recounted their experiences on the hazardous work they engaged in to earn a living.
生計を立てるために危険な仕事に従事した経験を語った、訪問した学校の他の生徒たちの話も同様だった。
Speaking about the state of absenteeism in schools and how children engage in labour work, Mr Adejana Isaac, a teacher at Igushin Community Grammar School, said,
イグシン・コミュニティ・グラマー・スクールの教師であるアデジャナ・アイザック氏は、学校における欠席の状況と子どもたちがどのように労働に従事しているかについて、次のように述べた。
“During the dry season when there is no harvesting of cocoa, students are always in school, but during the cocoa harvesting period, about 80% of students are always absent.”
「カカオの収穫がない乾期には生徒たちは常に学校にいますが、カカオの収穫期には生徒の約80%が常に欠席します。」
In all the communities visited by the reporter, schools are a shadow of themselves due to poor access roads and poor infrastructure. The schools lacked essential facilities like laboratories and libraries.
記者が訪れたすべての地域では、アクセス道路やインフラが貧弱なため、学校は影の薄い存在となっている。学校には研究室や図書館などの必要な施設がありませんでした。
Also, during the reporter’s visit to the farmsteads in the four communities in Ondo East and West, one major challenge in accessing the farms was the dangerous and poor road network. It rained a day before the reporter’s visit, and the roads were largely inaccessible to road users, especially motorcyclists. The reporter fell in the mud on her way, which indicates some of the challenges the labourers regularly encounter in accessing the farmlands.
また、記者が音戸東と西の 4 つのコミュニティの農場を訪問した際、農場にアクセスする際の大きな課題の 1 つは、危険で貧弱な道路網でした。記者が訪問する前日に雨が降り、道路利用者、特にオートバイはほとんど通行できなかった。記者は途中でぬかるみに落ちたが、これは労働者が農地にアクセスする際に定期的に遭遇する課題の一部を示している。
“The roads are bad, the pests are destroying our cocoa, the chemicals we use are expensive, and most of the time after harvest, moving the goods is challenging. That’s why we often engaged children in labour work to maximise profit,” Ariyo Benjamin, a cocoa farmer who rented his farm for a year, said.
「道路は悪く、害虫がカカオを破壊し、使用する化学物質は高価で、収穫後のほとんどの場合、商品を移動するのは困難です。だからこそ、私たちは利益を最大化するために子供たちを労働労働に従事させることが多かったです」と、自分の農場を1年間借りたカカオ農家のアリヨ・ベンジャミンは語った。
According to Ariyo, labourers are paid N4000 Naira per day and N350,000 per year, unlike before when it was cheaper and the climate challenges were not as challenging as they are now.
アリヨ氏によると、労働者の給料は1日あたり4,000ナイラ、年間35万ナイラだが、以前より賃金が安く、気候変動問題が現在ほど困難ではなかったときとは異なる。
The Alara of Igunshin land, Oba Lawrence Adelaisoye, expressed frustration with climate challenges affecting cocoa production and the huge sums of money charged by labourers, which are pushing farmers to engage children in their farms.
イグンシンの土地のアララ、オバ・ローレンス・アデライソエさんは、カカオ生産に影響を与える気候変動と、農家に子どもたちを農場に従事させるよう促す労働者からの巨額の請求に不満を表明した。
“Our farmers are suffering, the road to our farms has been destroyed by flood, and the poor road network has made the charges from labourers very exorbitant.
「私たちの農民は苦しんでおり、農場への道は洪水で破壊され、道路網が貧弱なために労働者からの請求は法外なものになっています。
“We send our children to school, but we don’t allow them to go to the farm on school days because the ILO Acclawa project and some NGOs were in the community to sensitise the farmers on the danger of child labour, and we have stopped doing that,” Oba Adelaisoye said.
「私たちは子供たちを学校に通わせていますが、学校がある日は農場に行くことを許可していません。なぜなら、ILOのアクラワプロジェクトと一部のNGOが地域社会で農民たちに児童労働の危険性を知らせようとしていたからです。そうしています」とオバ・アデライソエ氏は語った。
Baale of Bagbe and Bolorunduro also shared their thoughts about how rural communities have been suffering from neglect in the area of infrastructure development, and the only thing they have is their family to assist them in their work.
バグベのバーレさんとボロルンドゥロさんはまた、農村地域がインフラ開発の分野で無視され、いかに苦しんでいるか、彼らに仕事を手伝ってくれるのは家族だけであるという考えを語った。
They said their farmers produced large quantities of cocoa and kola nuts for local and international buyers.
彼らは、農家が地元および海外のバイヤー向けに大量のカカオナッツとコーラナッツを生産していると述べた。
The Ondo State Child Rights Act, passed into law in 2007, protects the rights and privileges of children aged 0 to 16. The law stipulates that a child has the right to survival and development.
2007 年に制定されたオンド州児童権利法は、0 歳から 16 歳までの子どもの権利と特権を保護します。この法律は、子どもには生存と発達の権利があると規定しています。
In an interview with a human rights lawyer in Akure, Barrister Debbie Sagba said the Ondo State Child Rights Law 2007 stipulates that no child shall be subjected to any forced or exploitative labour.
アクレの人権弁護士とのインタビューで、デビー・サグバ法廷弁護士は、2007年オンド州児童権利法は、いかなる児童も強制労働や搾取労働にさらされてはならないと規定していると述べた。
“It is against the law for a child to work in any capacity as a labourer except where he or she is employed by a member of his or her family on light work of an agricultural, horticultural, or domestic character,” Barrister Sagba said.
「農業、園芸、家事などの軽作業で家族に雇われている場合を除き、子どもが労働者としていかなる立場で働くことも法律違反である」とサグバ法廷弁護士は述べた。
“Anyone who contravenes any provision of subsection 21, (1,2 ) of the section commits an offence and is liable on conviction to a fine not exceeding N50,000 or imprisonment for a term of five years or to both such fine and imprisonment,” she said.
「本条第 21 条 (1、2) の規定に違反した者は、犯罪を犯し、有罪判決を受けて 50,000 ナイラ以下の罰金または 5 年の懲役、または罰金と懲役の両方に処せられます。 」と彼女は言いました。
Similarly, Barrister Bolanle Afolabi, Executive secretary of Ondo State Agency Against Gender-Based Violence, OSSA
同様に、オンド州ジェンダーに基づく暴力に対する政府機関、OSSAの事務局長、ボランル・アフォラビ法廷弁護士
免責事項:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 仮想通貨強盗で中国人容疑者逮捕
- 2025-01-22 21:35:42
- 済州島で1月16日、仮想通貨テザーコインと10億ウォンを交換しようとした中国人6人が逮捕された。