時価総額: $2.8553T -0.740%
ボリューム(24時間): $78.4398B 2.760%
  • 時価総額: $2.8553T -0.740%
  • ボリューム(24時間): $78.4398B 2.760%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $2.8553T -0.740%
暗号
トピック
暗号化
ニュース
暗号造園
動画
トップニュース
暗号
トピック
暗号化
ニュース
暗号造園
動画
bitcoin
bitcoin

$87505.905354 USD

0.20%

ethereum
ethereum

$2030.174405 USD

-1.22%

tether
tether

$1.000131 USD

-0.01%

xrp
xrp

$2.379475 USD

-2.83%

bnb
bnb

$625.303057 USD

-0.69%

solana
solana

$138.933807 USD

-2.56%

usd-coin
usd-coin

$0.999951 USD

-0.02%

dogecoin
dogecoin

$0.198251 USD

2.83%

cardano
cardano

$0.739114 USD

-0.55%

tron
tron

$0.231530 USD

1.79%

chainlink
chainlink

$15.702978 USD

2.37%

toncoin
toncoin

$3.750510 USD

4.09%

avalanche
avalanche

$22.183095 USD

-2.27%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.791663 USD

0.29%

stellar
stellar

$0.292071 USD

-0.68%

暗号通貨のニュース記事

ビートルズはこの歌を別の行為に渡しましたが、感動していなかったので、彼らはそれを自分で録音することにしました

2025/03/23 21:38

ポール・マッカートニーとジョン・レノンは、1960年代に他のアーティストによって録音された多くの曲を書きました

ビートルズはこの歌を別の行為に渡しましたが、感動していなかったので、彼らはそれを自分で録音することにしました

Paul McCartney and John Lennon went on to write a number of songs that were recorded by other artists in the 1960s.

ポール・マッカートニーとジョン・レノンは、1960年代に他のアーティストによって録音された多くの曲を書き続けました。

Paul McCartney and John Lennon formed one of music's most successful partnerships while in The Beatles.

ポール・マッカートニーとジョン・レノンは、ビートルズにいる間に音楽の最も成功したパートナーシップの1つを形成しました。

But it wasn't just their band who benefited from their songwriting prowess during the 1960s.

しかし、1960年代に作曲の腕前から恩恵を受けたのは彼らのバンドだけではありませんでした。

The ECHO has recently looked at how John and Paul wrote The Rolling Stones' first hit - I Wanna Be Your Man for them, as well as giving songs to bands like Badfinger (Come and Get It) and Peter and Gordon (A World Without Love), which turned into huge successes for them.

エコーは最近、ジョンとポールがローリング・ストーンズの最初のヒットを書いた方法を見ました - 私は彼らのためにあなたの男になりたいだけでなく、バ​​ッドフィンガー(来て、それを手に入れて)やピーターとゴードン(愛のない世界)のようなバンドに歌を与えました。

The Beatles' manager Brian Epstein knew that John and Paul were incredibly talented and he would commission them to write songs, or give away songs they'd already written, to be recorded by other artists he managed. One of the acts who benefited from this was Bootle-born Billy J. Kramer and his band The Dakotas.

ビートルズのマネージャーであるブライアン・エプスタインは、ジョンとポールが信じられないほど才能があることを知っていたので、彼が管理した他のアーティストによって録音されるように、彼らが既に書いた曲を書くように依頼しました。これから恩恵を受けたアクトの1つは、ブートル生まれのビリーJ.クレイマーと彼のバンド、ダコタスでした。

Billy shot to fame in the early 1960s with a string of hits written by John and Paul. This included the song Bad to Me, which became a UK number one in 1963.

ビリーは、1960年代初頭にジョンとポールが書いた一連のヒット曲で名声を上げました。これには、1963年に英国のナンバーワンになりました。

There are differing accounts as to how the song came to be. In a 1964 interview, he said that he wrote it with Paul while they were in the back of a van.

曲がどのようになったかについては、異なるアカウントがあります。 1964年のインタビューで、彼はポールがバンの後ろにいる間にそれを書いたと言いました。

However, in his 1980 interview with Playboy, John said it was written by himself while he was on holiday with Brian in April 1963. John told the magazine: "I was rather enjoying the experience, thinking like a writer all the time.

しかし、1980年のプレイボーイとのインタビューで、ジョンは1963年4月にブライアンと休暇中に書かれている間、自分で書かれたと言いました。ジョンは雑誌に次のように語っています。

"I am experiencing this, you know. And while he was out on the tiles one night, or lying asleep with a hangover one afternoon, I remember playing him the song ‘Bad To Me’.

「私はこれを経験しています。そして、彼がある夜、彼がタイルに出かけたり、ある午後に二日酔いで眠っている間、私は彼に曲「私に悪い」を演奏したことを覚えています。

"That was a commissioned song, done for Billy J. Kramer, who was another of Brian’s singers. From Liverpool."

「それは、ブライアンの歌手のもう一人であったビリー・J・クレイマーのために行われた委託された歌でした。リバプール出身。」

The song was recorded at Abbey Road studios in June 1963, produced by Beatles producer George Martin and with Paul looking on. It was released as a single the following month with I Call Your Name, another John and Paul composition, as its B-side.

この歌は、1963年6月にアビーロードスタジオで録音され、ビートルズのプロデューサーであるジョージ・マーティンがプロデュースし、ポールを探しています。翌月、シングルとしてリリースされました。私はあなたの名前、別のジョンとポールの作曲をBサイドとして呼びました。

John said he had written the track before The Beatles were formed. He was said to be unimpressed with Billy's recording of the song so he decided the Fab Four should do it justice themselves.

ジョンは、ビートルズが結成される前にトラックを書いたと言いました。彼はビリーの歌の録音に感銘を受けていないと言われていたので、ファブ・フォーはそれを自分自身で正義にするべきだと決めました。

He recalled: "That was my song. When there was no Beatles and no group. I just had it around. It was my effort as a kind of blues originally, and then I wrote the middle eight just to stick it in the album when it came out years later.

「それは私の歌でした。ビートルズもグループもなかったとき。私はそれを持っていました。それは元々のブルースとしての私の努力でした。そして、私はミドルエイトを書いて、数年後に出てきたときにそれをアルバムに貼り付けました。

"The first part had been written before Hamburg even. It was one of my first attempts at a song."

「最初の部分はハンブルクの前に書かれていました。それは歌での私の最初の試みの1つでした。」

The Beatles recorded it on March 1, 1964 and the idea was to include the song in their film A Hard Day's Night and its accompanying soundtrack. However it ended up being released in America on The Beatles' Second Album that April and on the EP Long Tall Sally in the UK in June.

ビートルズは1964年3月1日にそれを録音しましたが、このアイデアは、映画に彼らの映画「Hard's Nightとそれに付随するサウンドトラック」を含めることでした。しかし、その4月のビートルズのセカンドアルバムと6月に英国のEPロングトールサリーでアメリカでリリースされました。

About the track, Paul said: "We worked on it together, but it was John’s idea. When I look back at some of these lyrics, I think, wait a minute. ‘What did he mean?’

トラックについて、ポールは次のように述べています。「私たちは一緒に取り組みましたが、それはジョンのアイデアでした。これらの歌詞のいくつかを振り返ると、ちょっと待ってください。「彼はどういう意味ですか?」

"'I call your name but you’re not there.' Is it his mother? His father? I must admit I didn’t really see that as we wrote it because we were just a couple of young guys writing.

「私はあなたの名前を呼び出しますが、あなたはそこにいません。」それは彼の父親ですか?

"You didn’t look behind it at the time, it was only later you started analysing things."

「あなたは当時その背後を見ていませんでした。それは後であなたが物事を分析し始めたことでした。」

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2025年03月27日 に掲載されたその他の記事