bitcoin
bitcoin

$76024.32 USD 

1.60%

ethereum
ethereum

$2911.60 USD 

3.47%

tether
tether

$1.00 USD 

0.04%

solana
solana

$198.61 USD 

5.55%

bnb
bnb

$599.14 USD 

0.36%

usd-coin
usd-coin

$0.999794 USD 

-0.01%

xrp
xrp

$0.549238 USD 

-1.52%

dogecoin
dogecoin

$0.199984 USD 

3.90%

cardano
cardano

$0.431857 USD 

16.86%

tron
tron

$0.160783 USD 

-0.25%

toncoin
toncoin

$4.88 USD 

0.86%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000019 USD 

3.11%

avalanche
avalanche

$27.35 USD 

1.23%

chainlink
chainlink

$12.74 USD 

3.46%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$369.64 USD 

-1.37%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

La Reserve Bank of India (RBI) célèbre 90 ans de services indéfectibles en Inde

Apr 01, 2024 at 11:02 pm

Lors de la cérémonie d'ouverture du RBI@90 à Mumbai, le Premier ministre Modi a célébré les 90 ans de la Reserve Bank of India. Soulignant son importance historique, il a salué l'engagement inébranlable et le professionnalisme de RBI dans la navigation dans les époques précédant et suivant l'indépendance. Il a souligné le rôle central de la RBI dans l'aspiration de l'Inde à devenir un « Viksit Bharat », soulignant l'importance d'une croissance rapide, de la confiance et de la stabilité. Le Premier ministre Modi a reconnu les défis rencontrés par le système bancaire en 2014 et a attribué le mérite du redressement aux réformes globales du gouvernement, notamment la reconnaissance, la résolution et la recapitalisation.

La Reserve Bank of India (RBI) célèbre 90 ans de services indéfectibles en Inde

Reserve Bank of India Marks 90 Years of Unwavering Service to the Nation

La Reserve Bank of India célèbre 90 ans de service indéfectible à la nation

Mumbai, April 1, 2024 - In a momentous celebration befitting its transformative journey, the Reserve Bank of India (RBI) commemorated its 90th anniversary today, with Prime Minister Narendra Modi gracing the grand occasion. Amidst an assemblage of dignitaries and luminaries, the Prime Minister unveiled a commemorative coin, symbolizing the institution's unwavering stewardship of the nation's financial landscape.

Mumbai, le 1er avril 2024 – Dans le cadre d’une célébration mémorable à la hauteur de son parcours de transformation, la Reserve Bank of India (RBI) a commémoré aujourd’hui son 90e anniversaire, en présence du Premier ministre Narendra Modi pour cette grande occasion. Au milieu d'un rassemblement de dignitaires et de sommités, le Premier ministre a dévoilé une pièce commémorative, symbolisant la gestion inébranlable de l'institution à l'égard du paysage financier du pays.

Addressing the august gathering, Prime Minister Modi extolled the RBI's remarkable legacy, spanning both the pre and post-independence eras. He lauded the institution for its professionalism and unwavering commitment, which have earned it global recognition and respect.

S'adressant à l'auguste rassemblement, le Premier ministre Modi a vanté l'héritage remarquable de la RBI, qui s'étend à la fois avant et après l'indépendance. Il a félicité l'institution pour son professionnalisme et son engagement sans faille, qui lui ont valu une reconnaissance et un respect mondiaux.

"As we embark on the next decade, the RBI's role as a catalyst for India's economic resurgence becomes paramount," Prime Minister Modi emphasized. "We must prioritize rapid growth while safeguarding trust and ensuring stability." Extending his well wishes, he expressed confidence in the RBI's ability to navigate the challenges and realize its ambitious goals.

"Alors que nous entamons la prochaine décennie, le rôle de la RBI en tant que catalyseur de la résurgence économique de l'Inde devient primordial", a souligné le Premier ministre Modi. "Nous devons donner la priorité à une croissance rapide tout en préservant la confiance et en garantissant la stabilité." Adressant ses meilleurs vœux, il a exprimé sa confiance dans la capacité de la RBI à relever les défis et à atteindre ses objectifs ambitieux.

Recalling the RBI's 80th anniversary in 2014, the Prime Minister highlighted the significant strides made in addressing the challenges faced by the banking system at that time. "Through a comprehensive strategy of recognition, resolution, and recapitalization, we have witnessed a remarkable transformation," he said.

Rappelant le 80e anniversaire de la RBI en 2014, le Premier ministre a souligné les progrès significatifs réalisés pour relever les défis auxquels le système bancaire était alors confronté. "Grâce à une stratégie globale de reconnaissance, de résolution et de recapitalisation, nous avons été témoins d'une transformation remarquable", a-t-il déclaré.

"The once-troubled banking system is now a beacon of strength and resilience, posting record profits and driving economic growth," Prime Minister Modi continued. He credited the government's clarity of vision and decisive actions, including a massive capital infusion of 3.5 lakh crore into public sector banks and the introduction of the Insolvency and Bankruptcy Code, for this remarkable turnaround.

"Le système bancaire, autrefois en difficulté, est désormais un modèle de force et de résilience, affichant des bénéfices records et stimulant la croissance économique", a poursuivi le Premier ministre Modi. Il a attribué ce revirement remarquable à la clarté de la vision et aux actions décisives du gouvernement, notamment une injection massive de capitaux de 3,5 millions de lakh dans les banques du secteur public et l'introduction du Code d'insolvabilité et de faillite.

"Today, gross NPAs have plummeted from 11.25 percent in 2018 to below 3 percent in September 2023," the Prime Minister reported. "The twin balance sheet problem is no longer a threat to our financial stability." He commended the RBI's invaluable contribution to this extraordinary transformation.

« Aujourd'hui, les NPA bruts ont chuté de 11,25 % en 2018 à moins de 3 % en septembre 2023 », a rapporté le Premier ministre. "Le problème du double bilan ne constitue plus une menace pour notre stabilité financière." Il a salué la contribution inestimable de la RBI à cette transformation extraordinaire.

Prime Minister Modi emphasized that the RBI's impact extends far beyond the realm of finance. Its policies and initiatives have a tangible impact on the lives of ordinary citizens. He cited the extraordinary success of UPI, which now processes over 1200 crore monthly transactions, making India a global leader in digital payments.

Le Premier ministre Modi a souligné que l'impact de la RBI s'étend bien au-delà du domaine financier. Ses politiques et initiatives ont un impact tangible sur la vie des citoyens ordinaires. Il a cité le succès extraordinaire d'UPI, qui traite désormais plus de 1 200 millions de transactions mensuelles, faisant de l'Inde un leader mondial des paiements numériques.

"Over the past decade, we have witnessed a profound connection between our central bank, banking system, and the marginalized beneficiaries at the last mile," the Prime Minister noted. "Financial inclusion has been a cornerstone of our government's efforts."

"Au cours de la dernière décennie, nous avons été témoins d'un lien profond entre notre banque centrale, notre système bancaire et les bénéficiaires marginalisés du dernier kilomètre", a noté le Premier ministre. "L'inclusion financière est la pierre angulaire des efforts de notre gouvernement."

Looking ahead, the Prime Minister outlined the key priorities for the next decade. He stressed the need to embrace digital transactions while addressing the challenges of a cashless economy. Financial inclusion and empowerment must be deepened to ensure that all citizens have access to banking services.

Pour l’avenir, le Premier ministre a exposé les principales priorités pour la prochaine décennie. Il a souligné la nécessité d’adopter les transactions numériques tout en relevant les défis d’une économie sans numéraire. L’inclusion financière et l’autonomisation doivent être approfondies pour garantir que tous les citoyens aient accès aux services bancaires.

"In a diverse nation like India, we must enhance 'ease of doing banking' and provide tailored services that cater to the unique needs of our citizens," he said. "Artificial intelligence and machine learning will play a pivotal role in shaping the future of banking."

"Dans un pays diversifié comme l'Inde, nous devons améliorer la 'facilité d'effectuer des opérations bancaires' et fournir des services sur mesure qui répondent aux besoins uniques de nos citoyens", a-t-il déclaré. "L'intelligence artificielle et l'apprentissage automatique joueront un rôle central dans l'avenir du secteur bancaire."

Recognizing India's youthful demographic, Prime Minister Modi urged the RBI to play a critical role in fulfilling the aspirations of the country's youth. He highlighted the government's initiatives to open up new sectors and create opportunities for young Indians.

Conscient de la jeunesse démographique de l'Inde, le Premier ministre Modi a exhorté la RBI à jouer un rôle essentiel dans la réalisation des aspirations de la jeunesse du pays. Il a souligné les initiatives du gouvernement visant à ouvrir de nouveaux secteurs et à créer des opportunités pour les jeunes Indiens.

"MSMEs are the backbone of our manufacturing sector," the Prime Minister said. "We must continue to support them through innovative policies, such as the Credit Guarantee Scheme implemented during the COVID-19 pandemic." He urged the RBI to devise out-of-the-box solutions to ensure credit availability for aspiring entrepreneurs in emerging sectors.

"Les MPME sont l'épine dorsale de notre secteur manufacturier", a déclaré le Premier ministre. « Nous devons continuer à les soutenir grâce à des politiques innovantes, telles que le système de garantie de crédit mis en œuvre pendant la pandémie de COVID-19. » Il a exhorté la RBI à concevoir des solutions originales pour garantir la disponibilité du crédit pour les aspirants entrepreneurs dans les secteurs émergents.

Emphasizing the importance of innovation in the 21st century, the Prime Minister encouraged the RBI to prepare for cutting-edge technologies. He urged bankers and regulators to anticipate the needs of both traditional and emerging sectors, such as space and tourism.

Soulignant l'importance de l'innovation au 21e siècle, le Premier ministre a encouragé la RBI à se préparer aux technologies de pointe. Il a exhorté les banquiers et les régulateurs à anticiper les besoins des secteurs traditionnels et émergents, tels que l'espace et le tourisme.

"Ayodhya is poised to become the world's largest religious tourism center," he said, citing expert projections. "We must adapt our financial services to cater to the needs of pilgrims and businesses in this burgeoning sector."

"Ayodhya est en passe de devenir le plus grand centre de tourisme religieux au monde", a-t-il déclaré, citant les projections des experts. "Nous devons adapter nos services financiers pour répondre aux besoins des pèlerins et des entreprises de ce secteur en plein essor."

Prime Minister Modi lauded the government's efforts to promote financial inclusion and digital payments, which have increased transparency and empowered small businesses and street vendors. "This information must be harnessed to unlock their financial potential," he stressed.

Le Premier ministre Modi a salué les efforts du gouvernement pour promouvoir l'inclusion financière et les paiements numériques, qui ont accru la transparence et donné plus de pouvoir aux petites entreprises et aux vendeurs ambulants. "Ces informations doivent être exploitées pour libérer leur potentiel financier", a-t-il souligné.

In closing, the Prime Minister emphasized the imperative of enhancing India's economic self-reliance in the years ahead. "India is becoming a global growth engine, contributing 15 percent to global GDP growth," he said. "We must strive to make the Rupee more accessible and acceptable worldwide."

En conclusion, le Premier ministre a souligné la nécessité de renforcer l'autonomie économique de l'Inde dans les années à venir. "L'Inde est en train de devenir un moteur de croissance mondiale, contribuant à hauteur de 15 pour cent à la croissance du PIB mondial", a-t-il déclaré. "Nous devons nous efforcer de rendre la roupie plus accessible et acceptable dans le monde entier."

"The excessive economic expansion and rising debt levels witnessed in many countries pose a threat to global stability," he warned. "I urge the RBI to study these trends and assess their implications for India's growth prospects."

"L'expansion économique excessive et l'augmentation des niveaux d'endettement observés dans de nombreux pays constituent une menace pour la stabilité mondiale", a-t-il averti. "J'exhorte la RBI à étudier ces tendances et à évaluer leurs implications sur les perspectives de croissance de l'Inde."

The 90th anniversary of the Reserve Bank of India marks a significant milestone in the nation's financial history. As the institution enters its next decade, it is well-positioned to continue its legacy of service and innovation, ensuring a prosperous and inclusive future for all Indians.

Le 90e anniversaire de la Reserve Bank of India marque une étape importante dans l’histoire financière du pays. Alors que l’institution entre dans sa prochaine décennie, elle est bien placée pour poursuivre son héritage de service et d’innovation, garantissant ainsi un avenir prospère et inclusif à tous les Indiens.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Nov 08, 2024