bitcoin
bitcoin

$97846.241527 USD

4.35%

ethereum
ethereum

$3483.308790 USD

2.82%

tether
tether

$0.999411 USD

0.07%

xrp
xrp

$2.290760 USD

2.45%

bnb
bnb

$702.732046 USD

2.10%

solana
solana

$198.637767 USD

4.50%

dogecoin
dogecoin

$0.332120 USD

3.98%

usd-coin
usd-coin

$1.000228 USD

0.01%

cardano
cardano

$0.922023 USD

2.58%

tron
tron

$0.256897 USD

2.22%

avalanche
avalanche

$41.059553 USD

6.74%

chainlink
chainlink

$24.802439 USD

3.89%

toncoin
toncoin

$5.841199 USD

4.13%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000023 USD

3.88%

sui
sui

$4.565257 USD

-1.10%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Die Victor-Hugo-Schule weckt den olympischen Geist und setzt auf Sport und Staatsbürgerschaft

Apr 19, 2024 at 11:21 am

Die Victor-Hugo-Schule in Tarbes war kürzlich Gastgeber ihrer „Olympischen Woche“, einer einwöchigen Initiative zur Förderung des Jugendsports und der Vermittlung bürgerschaftlicher und sportlicher Werte. Mit Unterstützung der Sportabteilung der Stadt, Bereitstellung von Ausrüstung und der Begeisterung von Schülern, Lehrern und Animatoren organisierte die Schule eine Vielzahl von Aktivitäten, darunter Schachturniere, kontinentale Ausstellungen und Sportvorführungen. Auch die Eltern waren eingeladen, an den Feierlichkeiten teilzunehmen und an der unterhaltsamen und lehrreichen Erfahrung teilzuhaben.

Die Victor-Hugo-Schule weckt den olympischen Geist und setzt auf Sport und Staatsbürgerschaft

Victor-Hugo School Embarks on a Journey of Sport and Citizenship

Die Victor-Hugo-Schule begibt sich auf eine Reise des Sports und der Bürgerschaft

In anticipation of the Easter break, École Victor-Hugo in Tarbes launched its "Olympic Week," a spirited initiative designed to ignite a passion for sports among the young and instill the values of good citizenship within the school community.

Im Vorgriff auf die Osterferien startete die École Victor-Hugo in Tarbes ihre „Olympische Woche“, eine lebhafte Initiative, die darauf abzielt, bei jungen Menschen die Leidenschaft für Sport zu wecken und der Schulgemeinschaft die Werte einer guten Staatsbürgerschaft zu vermitteln.

This year, numerous schools in Tarbes have been designated as "Génération 2024" institutions, affording countless students the opportunity to experience the thrill of the Olympic and Paralympic Games firsthand.

In diesem Jahr wurden zahlreiche Schulen in Tarbes als „Génération 2024“-Institutionen ausgezeichnet und bieten unzähligen Schülern die Möglichkeit, den Nervenkitzel der Olympischen und Paralympischen Spiele hautnah zu erleben.

Armed with equipment graciously provided by the city's sports department, including archery gear, rugby balls, and fencing equipment, and fueled by the enthusiasm of the students, their teachers, and dedicated volunteers, Victor-Hugo School meticulously prepared for its own Olympic Games.

Ausgestattet mit Ausrüstung, die uns die Sportabteilung der Stadt freundlicherweise zur Verfügung stellte, darunter Bogenschießausrüstung, Rugbybälle und Fechtausrüstung, und angetrieben von der Begeisterung der Schüler, ihrer Lehrer und engagierten Freiwilligen, bereitete sich die Victor-Hugo-Schule sorgfältig auf ihre eigenen Olympischen Spiele vor.

For a week, the school transformed its after-school program into a vibrant Olympic hub. On Tuesday evening, children engaged in a spirited chess tournament. Thursday and Friday evenings were dedicated to engaging parents in the festivities. On Thursday, an exhibition and interactive games showcasing the continents represented by the Olympic rings fostered a convivial and educational atmosphere.

Eine Woche lang verwandelte die Schule ihr außerschulisches Programm in ein pulsierendes olympisches Zentrum. Am Dienstagabend lieferten sich die Kinder ein spannendes Schachturnier. Der Donnerstag- und Freitagabend war der Einbindung der Eltern in die Feierlichkeiten gewidmet. Am Donnerstag sorgten eine Ausstellung und interaktive Spiele zu den durch die Olympischen Ringe repräsentierten Kontinenten für eine gesellige und lehrreiche Atmosphäre.

Friday evening was a celebration of sportsmanship and athleticism. The symbolic Olympic flame was lit, and the teams proudly presented themselves. The CM2 students from the red team led all participants in a warm-up routine.

Der Freitagabend war ein Fest des Sportsgeistes und der Athletik. Das symbolische olympische Feuer wurde entzündet und die Mannschaften präsentierten sich stolz. Die CM2-Schüler des roten Teams führten alle Teilnehmer durch eine Aufwärmroutine.

Each class then took center stage to showcase its prowess in a chosen sport. The CP students from the black team exhibited their basketball skills, while the CE1 students from the green team put on an impressive display of relay racing. The CE2 students from the yellow team tackled rugby with gusto, and the CM1 students from the blue team demonstrated their tennis abilities.

Anschließend stand jede Klasse im Mittelpunkt, um ihr Können in einer ausgewählten Sportart unter Beweis zu stellen. Die CP-Schüler des schwarzen Teams stellten ihre Basketballfähigkeiten unter Beweis, während die CE1-Schüler des grünen Teams eine beeindruckende Vorstellung im Staffellauf zeigten. Die CE2-Schüler der gelben Mannschaft packten Rugby mit Begeisterung an, und die CM1-Schüler der blauen Mannschaft stellten ihre Tennisfähigkeiten unter Beweis.

But the spectacle didn't end there. After each class's sport demonstration, it was time for the "Olympic Dance." Even parents joined in the fun, creating a convivial ambiance. The evening culminated in a "play point" featuring archery, rugby, throwing, fencing, athletics, and badminton stations. It was a moment of shared joy and camaraderie for children and parents alike.

Doch damit war das Spektakel noch nicht zu Ende. Nach der Sportvorführung jeder Klasse war es Zeit für den „Olympischen Tanz“. Sogar die Eltern machten mit und sorgten so für eine gesellige Atmosphäre. Der Abend gipfelte in einem „Spielplatz“ mit Bogenschießen, Rugby, Werfen, Fechten, Leichtathletik und Badminton. Es war ein Moment der gemeinsamen Freude und Kameradschaft für Kinder und Eltern gleichermaßen.

The Olympic Week at École Victor-Hugo has been a resounding success, fostering a love of sports, promoting healthy competition, and instilling the values of teamwork, fair play, and respect. It has also brought the school community together in a spirit of unity and celebration.

Die Olympische Woche an der École Victor-Hugo war ein voller Erfolg, sie förderte die Liebe zum Sport, förderte einen gesunden Wettbewerb und vermittelte die Werte Teamarbeit, Fairplay und Respekt. Es hat auch die Schulgemeinschaft im Geiste der Einheit und des Feierns zusammengebracht.

The school and the city of Tarbes are committed to continuing this legacy of promoting sports and citizenship, ensuring that the Olympic spirit lives on long after the flame has been extinguished.

Die Schule und die Stadt Tarbes setzen sich dafür ein, dieses Erbe der Förderung des Sports und der Bürgerschaft weiterzuführen und dafür zu sorgen, dass der olympische Geist noch lange nach dem Erlöschen der Flamme weiterlebt.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Weitere Artikel veröffentlicht am Dec 25, 2024