bitcoin
bitcoin

$98781.81 USD 

-0.37%

ethereum
ethereum

$3339.76 USD 

-0.30%

tether
tether

$1.00 USD 

0.04%

solana
solana

$255.67 USD 

-2.76%

bnb
bnb

$642.33 USD 

1.03%

xrp
xrp

$1.57 USD 

14.88%

dogecoin
dogecoin

$0.424882 USD 

7.07%

usd-coin
usd-coin

$1.00 USD 

0.03%

cardano
cardano

$1.09 USD 

25.27%

tron
tron

$0.206644 USD 

2.77%

avalanche
avalanche

$43.48 USD 

18.42%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000027 USD 

8.19%

toncoin
toncoin

$5.52 USD 

-0.66%

stellar
stellar

$0.438951 USD 

57.94%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$545.30 USD 

9.76%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Militär stellt klar, dass es sich bei Azm-e-Istehkam nicht um eine Militäroperation, sondern um eine Kampagne zur Terrorismusbekämpfung handelt

Jul 22, 2024 at 09:37 pm

Das Militär stellte am Montag klar, dass es sich bei der Operation Azm-e-Istehkam nicht um eine Militäroperation, sondern um eine Kampagne zur Terrorismusbekämpfung handele, und erklärte, dass eine starke Lobby dies nicht wolle

Militär stellt klar, dass es sich bei Azm-e-Istehkam nicht um eine Militäroperation, sondern um eine Kampagne zur Terrorismusbekämpfung handelt

Pakistan's military on Monday clarified that operation Azm-e-Istehkam is not a military operation but a counter-terrorism campaign, adding that a strong lobby does not want the National Action Plan (NAP) to succeed.

Das pakistanische Militär stellte am Montag klar, dass es sich bei der Operation Azm-e-Istehkam nicht um eine Militäroperation, sondern um eine Kampagne zur Terrorismusbekämpfung handele, und fügte hinzu, dass eine starke Lobby nicht wolle, dass der Nationale Aktionsplan (NAP) erfolgreich sei.

“Comparing Azm-e-Istehkam to past operations like Zarb-e-Azb and Rah-e-Nijat is not appropriate,” DG ISPR Lieutenant General Ahmed Sharif Chaudhry told a news conference in Rawalpindi.

„Azm-e-Istehkam mit früheren Operationen wie Zarb-e-Azb und Rah-e-Nijat zu vergleichen, ist nicht angemessen“, sagte DG ISPR-Generalleutnant Ahmed Sharif Chaudhry auf einer Pressekonferenz in Rawalpindi.

"Our problem is that serious issues in the country are also politicised. Azm-e-Istahkam is an example of this," he added. "The government has also said that Operation Azm-e-Istehkam is a coordinated counter-terrorism campaign, not a military operation," General Sharif said responding to a question about the proposed operation.

„Unser Problem ist, dass auch ernste Themen im Land politisiert werden. Azm-e-Istahkam ist ein Beispiel dafür“, fügte er hinzu. „Die Regierung hat außerdem erklärt, dass es sich bei der Operation Azm-e-Istehkam um eine koordinierte Kampagne zur Terrorismusbekämpfung und nicht um eine Militäroperation handelt“, antwortete General Sharif auf eine Frage zur geplanten Operation.

The chief military spokesperson insisted that a narrative is being created to make Operation Azm-e-Istehkam controversial.

Der oberste Militärsprecher betonte, dass ein Narrativ geschaffen werde, um die Operation Azm-e-Istehkam kontrovers zu machen.

During a press conference on Monday, a journalist asked General Sharif about comparisons being made between past operations 'Rah-e-Nijat' and 'Zarb-e-Azb' and Azm-e-Istahkam, and concerns raised in political circles about the possible displacement of local people.

Während einer Pressekonferenz am Montag fragte ein Journalist General Sharif nach Vergleichen zwischen früheren Operationen „Rah-e-Nijat“ und „Zarb-e-Azb“ und Azm-e-Istahkam sowie nach in politischen Kreisen geäußerten Bedenken hinsichtlich der Möglichkeit Vertreibung der lokalen Bevölkerung.

The DG ISPR said the June 22 statement by the Apex Committee of National Action Plan clearly stated that the civil and military leaders reviewed the progress on counter terrorism efforts and agreed that there was a need for a comprehensive counter-terrorism campaign in the country.

Die GD ISPR sagte, in der Erklärung des Apex-Ausschusses zum Nationalen Aktionsplan vom 22. Juni sei klar dargelegt, dass die zivilen und militärischen Führer die Fortschritte bei den Bemühungen zur Terrorismusbekämpfung überprüft hätten und sich einig seien, dass eine umfassende Anti-Terror-Kampagne im Land notwendig sei.

Referring to the same statement, he said that political parties would be consulted and legislation would be enacted for the counter-terrorism campaign in the country.

Unter Bezugnahme auf dieselbe Erklärung sagte er, dass die politischen Parteien konsultiert und Gesetze für die Anti-Terror-Kampagne im Land erlassen würden.

However, he said that a narrative has been created that the operation will displace people and should be opposed.

Er sagte jedoch, dass ein Narrativ entstanden sei, dass die Operation Menschen vertreiben werde und dass man sich dagegen wehren müsse.

"This is a matter of our survival, and we turn even serious matters into a joke due to politics,” he lamented

„Das ist eine Frage unseres Überlebens, und aus politischen Gründen machen wir selbst ernste Dinge zum Witz“, beklagte er

Citing the example of smuggling, he said that an important goal of Operation Azm-e-Istehkam is to break the nexus between terrorism and crime. He mentioned that terrorists are operating in the country through benami properties, smuggling, and non-custom paid vehicles.

Am Beispiel des Schmuggels sagte er, dass ein wichtiges Ziel der Operation Azm-e-Istehkam darin bestehe, den Zusammenhang zwischen Terrorismus und Kriminalität zu durchbrechen. Er erwähnte, dass Terroristen im Land durch Benami-Immobilien, Schmuggel und nicht zollpflichtige Fahrzeuge operieren.

He asked, "Why is Azm-e-Istehkam being made controversial? A strong lobby wants the objectives of the National Action Plan and Azm-e-Istahkam not to be achieved."

Er fragte: „Warum wird Azm-e-Istehkam kontrovers diskutiert? Eine starke Lobby möchte, dass die Ziele des Nationalen Aktionsplans und von Azm-e-Istahkam nicht erreicht werden.“

"Why has a big mafia, a political mafia, an illegal mafia stood up from everywhere that we will not let this happen? They want to make it controversial based on lies."

„Warum hat eine große Mafia, eine politische Mafia, eine illegale Mafia von überall her aufgestanden, dass wir das nicht zulassen werden? Sie wollen es auf der Grundlage von Lügen kontrovers machen.“

The military spokesperson presented slides detailing the objectives of the National Action Plan, the actions taken so far, and other information, stating, "We are conducting four to five intelligence-based counter-terrorism operations every hour."

Der Militärsprecher präsentierte Folien mit detaillierten Angaben zu den Zielen des Nationalen Aktionsplans, den bisher ergriffenen Maßnahmen und anderen Informationen und erklärte: „Wir führen jede Stunde vier bis fünf nachrichtendienstliche Anti-Terror-Operationen durch.“

‘Digital terrorism’

„Digitaler Terrorismus“

The DG ISPR said that extremists involved in attacks on law enforcement agencies and 'digital terrorists' share the common goal of targeting the military and its leadership.

Die GD ISPR sagte, dass Extremisten, die an Angriffen auf Strafverfolgungsbehörden beteiligt sind, und „digitale Terroristen“ das gemeinsame Ziel haben, das Militär und seine Führung ins Visier zu nehmen.

When a journalist asked the DG ISPR how the institution is dealing with criticism against the army chief, the institution, and the Special Investment Facilitation Council (SIFC).

Als ein Journalist die GD ISPR fragte, wie die Institution mit Kritik am Armeechef, der Institution und dem Special Investment Facilitation Council (SIFC) umgeht.

General Sharif said that 'digital terrorism' is active on social media against the military and its leadership.

General Sharif sagte, dass der „digitale Terrorismus“ in den sozialen Medien gegen das Militär und seine Führung aktiv sei.

He stated, "Just as a terrorist tries to impose his will through weapons, similarly, a digital terrorist tries to impose his will by spreading anxiety through mobile phones, computers, lies, fake news, and propaganda."

Er erklärte: „So wie ein Terrorist versucht, seinen Willen mit Waffen durchzusetzen, versucht ein digitaler Terrorist, seinen Willen durchzusetzen, indem er mit Mobiltelefonen, Computern, Lügen, Fake News und Propaganda Angst verbreitet.“

The spokesperson for the Pakistani military said that there is very little information available about any 'digital terrorist,' but both extremists and digital terrorists share the common goal of targeting the military.

Der Sprecher des pakistanischen Militärs sagte, es gebe nur sehr wenige Informationen über einen „digitalen Terroristen“, aber sowohl Extremisten als auch digitale Terroristen hätten das gemeinsame Ziel, das Militär ins Visier zu nehmen.

"Digital terrorists are attacking the military, its leadership, and the relationship between the military and the public based on fake news."

„Digitale Terroristen greifen das Militär, seine Führung und das Verhältnis zwischen Militär und Öffentlichkeit auf der Grundlage von Fake News an.“

He stated that only laws and punishments can stop digital terrorists. "Continuously, obscene talk and fake news are spread against the military and other institutions' leadership."

Er erklärte, dass nur Gesetze und Strafen digitale Terroristen stoppen könnten. „Kontinuierlich werden obszöne Reden und Fake News gegen die Führung des Militärs und anderer Institutionen verbreitet.“

He warned that if digital terrorists are not stopped, they will get more space. "We cannot allow those illegal elements who want to make this country a soft state."

Er warnte, dass digitale Terroristen mehr Raum bekommen würden, wenn sie nicht gestoppt würden. „Wir können diese illegalen Elemente nicht zulassen, die dieses Land zu einem weichen Staat machen wollen.“

Army's stance on TLP sit-in

Die Haltung der Armee zum Sitzstreik der TLP

Earlier, a journalist asked whether the recent sit-in by Tehreek-e-Labbaik Pakistan (TLP) at Faizabad has any connection with the Pakistani military or the establishment.

Zuvor fragte ein Journalist, ob der jüngste Sitzstreik von Tehreek-e-Labbaik Pakistan (TLP) in Faizabad irgendeinen Zusammenhang mit dem pakistanischen Militär oder dem Establishment habe.

The military spokesperson responded that the central issue is Palestine, and the government and military's clear stance is that this is genocide and unacceptable.

Der Militärsprecher antwortete, das zentrale Thema sei Palästina, und die Regierung und das Militär vertraten klar die Haltung, dass dies Völkermord sei und inakzeptabel sei.

He said, "The government and institutions were trying to resolve this issue with sensitivity, without violence, through dialogue."

Er sagte: „Die Regierung und die Institutionen haben versucht, dieses Problem mit Sensibilität, ohne Gewalt und durch Dialog zu lösen.“

However, he added that "propaganda started that the institution itself had arranged it. If tomorrow Jamaat-e-Islami sits or any other protest happens, will it also be claimed that the military organised it?

Allerdings fügte er hinzu, dass „die Propaganda begonnen hat, dass die Institution selbst es arrangiert hat. Wenn morgen die Jamaat-e-Islami tagt oder irgendein anderer Protest stattfindet, wird dann auch behauptet, dass das Militär sie organisiert hat?“

"There is no accountability for fake news in the country. The facts are in front of you that this is a sensitive issue. If you solve it amicably, further speculations

„Es gibt keine Verantwortung für Fake News im Land. Die Fakten liegen vor Ihnen, dass es sich um ein heikles Thema handelt. Wenn Sie es einvernehmlich lösen, drohen weitere Spekulationen.“

Nachrichtenquelle:tribune.com.pk

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Nov 23, 2024