|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
军方周一澄清,Azm-e-Istehkam 行动不是军事行动,而是反恐行动,并表示强大的游说团体不希望
Pakistan's military on Monday clarified that operation Azm-e-Istehkam is not a military operation but a counter-terrorism campaign, adding that a strong lobby does not want the National Action Plan (NAP) to succeed.
巴基斯坦军方周一澄清,“Azm-e-Istehkam”行动不是军事行动,而是反恐行动,并补充说,强大的游说团体不希望国家行动计划(NAP)取得成功。
“Comparing Azm-e-Istehkam to past operations like Zarb-e-Azb and Rah-e-Nijat is not appropriate,” DG ISPR Lieutenant General Ahmed Sharif Chaudhry told a news conference in Rawalpindi.
ISPR 中将艾哈迈德·谢里夫·乔杜里 (Ahmed Sharif Chaudhry) 在拉瓦尔品第举行的新闻发布会上表示:“将 Azm-e-Istehkam 行动与过去的 Zarb-e-Azb 和 Rah-e-Nijat 行动进行比较是不合适的。”
"Our problem is that serious issues in the country are also politicised. Azm-e-Istahkam is an example of this," he added. "The government has also said that Operation Azm-e-Istehkam is a coordinated counter-terrorism campaign, not a military operation," General Sharif said responding to a question about the proposed operation.
“我们的问题是,该国的严重问题也被政治化。Azm-e-Istahkam 就是一个例子,”他补充道。谢里夫将军在回答有关拟议行动的问题时表示:“政府还表示,‘Azm-e-Istehkam’行动是一场协调一致的反恐行动,而不是军事行动。”
The chief military spokesperson insisted that a narrative is being created to make Operation Azm-e-Istehkam controversial.
首席军方发言人坚称,他们正在编造一个故事,让“阿兹姆-伊斯特卡姆行动”引起争议。
During a press conference on Monday, a journalist asked General Sharif about comparisons being made between past operations 'Rah-e-Nijat' and 'Zarb-e-Azb' and Azm-e-Istahkam, and concerns raised in political circles about the possible displacement of local people.
在周一的新闻发布会上,一名记者向谢里夫将军询问过去的“Rah-e-Nijat”行动、“Zarb-e-Azb”行动和“Azm-e-Istahkam”行动之间的比较,以及政界对可能发生的事件的担忧。当地人流离失所。
The DG ISPR said the June 22 statement by the Apex Committee of National Action Plan clearly stated that the civil and military leaders reviewed the progress on counter terrorism efforts and agreed that there was a need for a comprehensive counter-terrorism campaign in the country.
ISPR总干事表示,国家行动计划最高委员会6月22日的声明明确指出,文职和军事领导人回顾了反恐工作的进展,并同意该国需要开展全面的反恐行动。
Referring to the same statement, he said that political parties would be consulted and legislation would be enacted for the counter-terrorism campaign in the country.
在提到同一份声明时,他表示将与各政党进行协商,并为该国的反恐运动制定立法。
However, he said that a narrative has been created that the operation will displace people and should be opposed.
不过,他表示,有一种说法认为该行动将导致人们流离失所,因此应该予以反对。
"This is a matter of our survival, and we turn even serious matters into a joke due to politics,” he lamented
“这事关我们的生存,我们却因为政治而把严肃的事情变成了笑话,”他感叹道。
Citing the example of smuggling, he said that an important goal of Operation Azm-e-Istehkam is to break the nexus between terrorism and crime. He mentioned that terrorists are operating in the country through benami properties, smuggling, and non-custom paid vehicles.
他以走私为例表示,“Azm-e-Istehkam行动”的一个重要目标是打破恐怖主义与犯罪之间的联系。他提到,恐怖分子通过贝纳米财产、走私和非定制付费车辆在该国活动。
He asked, "Why is Azm-e-Istehkam being made controversial? A strong lobby wants the objectives of the National Action Plan and Azm-e-Istahkam not to be achieved."
他问道:“为什么 Azm-e-Istehkam 会引起争议?强大的游说团体希望国家行动计划和 Azm-e-Istehkam 的目标无法实现。”
"Why has a big mafia, a political mafia, an illegal mafia stood up from everywhere that we will not let this happen? They want to make it controversial based on lies."
“为什么一个大黑手党、一个政治黑手党、一个非法黑手党从各地站出来,我们不会让这种事情发生?他们想让这件事基于谎言而引起争议。”
The military spokesperson presented slides detailing the objectives of the National Action Plan, the actions taken so far, and other information, stating, "We are conducting four to five intelligence-based counter-terrorism operations every hour."
军方发言人展示了幻灯片,详细介绍了国家行动计划的目标、迄今为止采取的行动以及其他信息,并表示:“我们每小时进行四到五次基于情报的反恐行动。”
‘Digital terrorism’
“数字恐怖主义”
The DG ISPR said that extremists involved in attacks on law enforcement agencies and 'digital terrorists' share the common goal of targeting the military and its leadership.
ISPR 总干事表示,参与袭击执法机构的极端分子和“数字恐怖分子”有着共同的目标,即针对军队及其领导层。
When a journalist asked the DG ISPR how the institution is dealing with criticism against the army chief, the institution, and the Special Investment Facilitation Council (SIFC).
当一名记者询问 ISPR 总干事时,该机构如何处理针对陆军参谋长、该机构和特别投资便利化委员会(SIFC)的批评。
General Sharif said that 'digital terrorism' is active on social media against the military and its leadership.
谢里夫将军表示,社交媒体上针对军队及其领导层的“数字恐怖主义”十分活跃。
He stated, "Just as a terrorist tries to impose his will through weapons, similarly, a digital terrorist tries to impose his will by spreading anxiety through mobile phones, computers, lies, fake news, and propaganda."
他表示,“就像恐怖分子试图通过武器强加自己的意志一样,数字恐怖分子也试图通过手机、电脑、谎言、假新闻和宣传传播焦虑来强加自己的意志。”
The spokesperson for the Pakistani military said that there is very little information available about any 'digital terrorist,' but both extremists and digital terrorists share the common goal of targeting the military.
巴基斯坦军方发言人表示,关于“数字恐怖分子”的信息非常少,但极端分子和数字恐怖分子都有一个共同目标,即针对军队。
"Digital terrorists are attacking the military, its leadership, and the relationship between the military and the public based on fake news."
“数字恐怖分子正在基于假新闻攻击军队、其领导层以及军队与公众之间的关系。”
He stated that only laws and punishments can stop digital terrorists. "Continuously, obscene talk and fake news are spread against the military and other institutions' leadership."
他表示,只有法律和惩罚才能阻止数字恐怖分子。 “针对军队和其他机构领导层的淫秽言论和假新闻不断传播。”
He warned that if digital terrorists are not stopped, they will get more space. "We cannot allow those illegal elements who want to make this country a soft state."
他警告说,如果不阻止数字恐怖分子,他们将获得更多空间。 “我们不能允许那些想让这个国家成为软国家的非法分子。”
Army's stance on TLP sit-in
陆军对 TLP 静坐的立场
Earlier, a journalist asked whether the recent sit-in by Tehreek-e-Labbaik Pakistan (TLP) at Faizabad has any connection with the Pakistani military or the establishment.
此前,有记者询问巴基斯坦正义运动(TLP)最近在法扎巴德举行的静坐活动是否与巴基斯坦军方或建制派有任何关系。
The military spokesperson responded that the central issue is Palestine, and the government and military's clear stance is that this is genocide and unacceptable.
军方发言人回应称,核心问题是巴勒斯坦问题,政府和军方的明确立场是,这是种族灭绝,不可接受。
He said, "The government and institutions were trying to resolve this issue with sensitivity, without violence, through dialogue."
他说:“政府和机构正试图通过对话敏感地、不使用暴力地解决这个问题。”
However, he added that "propaganda started that the institution itself had arranged it. If tomorrow Jamaat-e-Islami sits or any other protest happens, will it also be claimed that the military organised it?
然而,他补充说,“宣传开始说是该机构自己安排的。如果明天伊斯兰大会堂开会或发生任何其他抗议活动,是否也会声称是军方组织的?
"There is no accountability for fake news in the country. The facts are in front of you that this is a sensitive issue. If you solve it amicably, further speculations
“这个国家没有对假新闻进行问责。事实摆在你们面前,这是一个敏感问题。如果你们友好地解决它,就会有进一步的猜测
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 圣诞节前的航班:科茨沃尔德机场的圣诞老人洞穴体验得到改造
- 2024-11-23 06:25:02
- 承诺“比以往任何时候都更大、更好”,今年的体验已从一小时延长到一个半小时
-
- ZDEX代币预售:具有1000倍潜力的代币
- 2024-11-23 06:20:02
- 加密货币世界充斥着对两个有望实现显着增长的新兴项目的猜测。经验丰富的投资者正在关注这些平台