bitcoin
bitcoin

$97525.72 USD 

-1.67%

ethereum
ethereum

$3405.04 USD 

3.67%

tether
tether

$1.00 USD 

0.02%

solana
solana

$254.72 USD 

0.16%

bnb
bnb

$654.08 USD 

5.07%

xrp
xrp

$1.48 USD 

2.82%

dogecoin
dogecoin

$0.423585 USD 

5.83%

usd-coin
usd-coin

$0.999816 USD 

-0.02%

cardano
cardano

$1.07 USD 

9.93%

tron
tron

$0.212603 USD 

6.05%

avalanche
avalanche

$41.95 USD 

6.15%

toncoin
toncoin

$6.30 USD 

14.74%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000026 USD 

5.08%

stellar
stellar

$0.501524 USD 

51.92%

polkadot-new
polkadot-new

$8.63 USD 

35.86%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Der ehemalige Generalleutnant Tariq Khan hat kürzlich einen kurzen Artikel zum Thema Aufstandsbekämpfung verfasst, der ernsthafter Lektüre und Diskussion bedarf.

Sep 07, 2024 at 09:15 pm

Während des sogenannten „Kriegs gegen den Terror“ befehligte Khan zunächst eine Division mit Sitz in Dera Ismail Khan und ihrem Einsatzgebiet im Süden

Der ehemalige Generalleutnant Tariq Khan hat kürzlich einen kurzen Artikel zum Thema Aufstandsbekämpfung verfasst, der ernsthafter Lektüre und Diskussion bedarf.

Former Lieutenant-General Tariq Khan has recently penned a short piece on counterinsurgency, which needs serious reading and discussion. A word about Khan before I get to the points he has raised.

Der ehemalige Generalleutnant Tariq Khan hat kürzlich einen kurzen Artikel zum Thema Aufstandsbekämpfung verfasst, der ernsthafter Lektüre und Diskussion bedarf. Bevor ich zu den Punkten komme, die er angesprochen hat, noch ein Wort zu Khan.

During the days of the so-called 'War on Terror,' Khan first commanded a division based in Dera Ismail Khan with its area of operations in South Waziristan and later took over as Inspector-General Frontier Corps. In both command capacities, he arguably garnered the most hands-on experience of any general officer in planning and executing small-, medium- and large-scale operations. His analysis, therefore, is guided by practical experience.

Während des sogenannten „Kriegs gegen den Terror“ befehligte Khan zunächst eine Division mit Sitz in Dera Ismail Khan und ihrem Einsatzgebiet in Süd-Wasiristan und übernahm später die Position des Generalinspekteurs des Grenzkorps. In beiden Führungsfunktionen sammelte er wohl die größte praktische Erfahrung aller Generaloffiziere bei der Planung und Durchführung kleiner, mittlerer und großer Operationen. Seine Analyse orientiert sich daher an praktischen Erfahrungen.

Later, as lieutenant-general he commanded 1 Corps, which is one of the two strike corps of Pakistan Army.

Später befehligte er als Generalleutnant das 1. Korps, eines der beiden Angriffskorps der pakistanischen Armee.

Let me now proceed to the central points of his analysis under four heads: analysing the threat, strategic response, tactical response, and administrative response.

Lassen Sie mich nun zu den zentralen Punkten seiner Analyse unter vier Überschriften übergehen: Analyse der Bedrohung, strategische Reaktion, taktische Reaktion und administrative Reaktion.

[NB: the summary of Khan's points is in italics; my assessment is in plain text.]

[NB: Die Zusammenfassung von Khans Punkten ist kursiv; meine Einschätzung ist im Klartext.]

THE THREAT

DIE BEDROHUNG

The militant does not seek space primarily, though his tactics are designed to gradually expand his presence by reducing the state's/government's writ. He does this by seeking and attacking political and military targets. Once he manages to dilute the state's writ, he secures space which he can govern by raising revenue and dispensing justice. This cycle is repeated to enlarge the physical space. The state loses credibility, and the people in those spaces come to rely on the militant because of the state's absence or near-absence. The militant's approach is incremental and he targets government officials, security forces and, in some cases, mounts spectacular attacks to cause civilian casualties. Simultaneously, he attempts to dominate the lines of communication by using improvised explosive devices (IEDs), ambushing security forces' convoys and raiding bases and posts in the area.

Der Militante sucht nicht in erster Linie nach Raum, obwohl seine Taktik darauf abzielt, seine Präsenz schrittweise auszuweiten, indem er die Befugnisse des Staates/der Regierung einschränkt. Er tut dies, indem er politische und militärische Ziele sucht und angreift. Sobald es ihm gelingt, die Befugnisse des Staates zu verwässern, sichert er sich einen Raum, den er regieren kann, indem er die Einnahmen erhöht und Recht spricht. Dieser Zyklus wird wiederholt, um den physischen Raum zu vergrößern. Der Staat verliert an Glaubwürdigkeit, und die Menschen in diesen Räumen verlassen sich aufgrund der Abwesenheit oder Beinahe-Abwesenheit des Staates auf die Militanten. Der Militante geht schrittweise vor und nimmt Regierungsbeamte und Sicherheitskräfte ins Visier und verübt in einigen Fällen spektakuläre Angriffe, die zivile Opfer fordern. Gleichzeitig versucht er, die Kommunikationswege zu dominieren, indem er improvisierte Sprengkörper (IEDs) einsetzt, Konvois der Sicherheitskräfte überfällt und Stützpunkte und Posten in der Gegend überfällt.

This is a good overall assessment of the threat. We experienced it in the erstwhile Provincially and Federally Administered Tribal Areas, many of which were lost to elements of Al Qaeda and an alphabet soup of Pakistani and Central Asian groups.

Dies ist eine gute Gesamteinschätzung der Bedrohung. Wir erlebten es in den ehemaligen Stammesgebieten unter Provinz- und Bundesverwaltung, von denen viele an Elemente von Al-Qaida und einer Buchstabensuppe pakistanischer und zentralasiatischer Gruppen verloren gingen.

Every one of the points above can be further broken down for the purposes of strategic and tactical planning. At the core of the militant's strategy is to neutralise the state's asymmetric advantage and create his own. He takes advantage of a number of factors to make this strategy work — poor governance, distances, terrain, underdevelopment, kinship bonds, religious/sectarian or ethnic affinities, porous borders, sanctuaries in foreign but contiguous territories, enabling environment (sympathetic foreign government(s), funding, availability of weapons, covert ingress and egress points etc)

Jeder der oben genannten Punkte kann für die Zwecke der strategischen und taktischen Planung weiter aufgeschlüsselt werden. Der Kern der Strategie des Militanten besteht darin, den asymmetrischen Vorteil des Staates zu neutralisieren und einen eigenen zu schaffen. Er macht sich eine Reihe von Faktoren zunutze, damit diese Strategie funktioniert – schlechte Regierungsführung, Entfernungen, Gelände, Unterentwicklung, Verwandtschaftsbande, religiöse/konfessionelle oder ethnische Affinitäten, durchlässige Grenzen, Zufluchtsorte in fremden, aber zusammenhängenden Gebieten, günstiges Umfeld (mitfühlende ausländische Regierung( s), Finanzierung, Verfügbarkeit von Waffen, verdeckte Ein- und Ausstiegspunkte usw.)

Khan is right in arguing that space is not the primary operational objective. But it is a desired development if the state and the people can be physically and psychologically impacted through a strategy of incremental, event-based violence. In a way it is akin to what in nuclear strategy is referred to as 'salami slicing'.

Khan hat Recht, wenn er argumentiert, dass der Weltraum nicht das primäre operative Ziel ist. Aber es ist eine erwünschte Entwicklung, wenn der Staat und die Menschen durch eine Strategie schrittweiser, ereignisbasierter Gewalt physisch und psychisch beeinträchtigt werden können. In gewisser Weise ähnelt es dem, was in der Nuklearstrategie als „Salamischneiden“ bezeichnet wird.

Another important implication of Khan's argument is the militant's reliance on a reactive strategy by the state/government. The militant acts; the government reacts. Result: events outpace military employments and deployments and the militant retains the initiative.

Eine weitere wichtige Schlussfolgerung aus Khans Argumentation ist das Vertrauen der Militanten auf eine reaktive Strategie des Staates/der Regierung. Die militanten Taten; Die Regierung reagiert. Ergebnis: Die Ereignisse übertreffen militärische Einsätze und Einsätze und der Militante behält die Initiative.

Corollary: unless the state can wrest the initiative from the militant, it will be forced to react — i.e., defend when an attack comes and wait for the next attack to come. According to Khan, "we have no specific strategy for the phenomenon; nor have we hypothesised the threat."

Konsequenz: Wenn der Staat den Militanten nicht die Initiative entreißen kann, wird er gezwungen sein, zu reagieren – das heißt, sich zu verteidigen, wenn ein Angriff kommt, und auf den nächsten Angriff zu warten. Laut Khan „verfügen wir weder über eine spezifische Strategie für das Phänomen, noch haben wir eine Hypothese über die Bedrohung aufgestellt.“

The problem with a reactive strategy or not hypothesising the threat should be obvious, not least because we have been through that experience at a very high cost. Allowing the militant to ingress incrementally and ultimately capture physical spaces then requires major operations that are necessarily disruptive of sociopolitical and economic life in those areas. A proactive strategy, on the other hand, takes the 'war' to the adversary and, in the initial phases, relies on the scalpel

Das Problem mit einer reaktiven Strategie oder dem Nichtvorhandensein der Bedrohung sollte offensichtlich sein, nicht zuletzt, weil wir diese Erfahrung mit sehr hohen Kosten gemacht haben. Um es den Militanten zu ermöglichen, schrittweise einzudringen und schließlich physische Räume zu erobern, sind umfangreiche Operationen erforderlich, die zwangsläufig das gesellschaftspolitische und wirtschaftliche Leben in diesen Gebieten stören. Eine proaktive Strategie hingegen trägt den „Krieg“ zum Gegner und verlässt sich in der Anfangsphase auf das Skalpell

This is where Khan speaks of the three-tier response.

Hier spricht Khan von der dreistufigen Reaktion.

STRATEGIC RESPONSE

STRATEGISCHE ANTWORT

Most importantly, the state policy should be proactive and it must control physical spaces. These spaces should be identified and secured. Law enforcement and local intel must be integrated with the people of the area. Denying space to the militant is very important while hypothesising the threat is crucial for appreciating the militants' orientation. This would help prioritise targets, the protection they need and the response that can be made available. The assessment must also include multiple threat scenarios in order for resources to be judiciously allocated. The execution should be decentralised but the command centralised.

Am wichtigsten ist, dass die staatliche Politik proaktiv ist und physische Räume kontrolliert. Diese Räume sollten identifiziert und gesichert werden. Strafverfolgungsbehörden und örtliche Geheimdienstinformationen müssen in die Bevölkerung der Region integriert werden. Es ist sehr wichtig, den Militanten Raum zu verweigern, während die Hypothese der Bedrohung entscheidend für die Einschätzung der Orientierung der Militanten ist. Dies würde dazu beitragen, die Ziele, den Schutz, den sie benötigen, und die Reaktion, die zur Verfügung gestellt werden kann, zu priorisieren. Die Bewertung muss auch mehrere Bedrohungsszenarien umfassen, damit die Ressourcen sinnvoll zugewiesen werden können. Die Ausführung sollte dezentral erfolgen, die Führung jedoch zentralisiert.

The strategic response, as argued by Khan, is in line with the overall appreciation of the threat. If the militant's primary objective is to undermine the state's writ, and if the first-order effect of that strategy results in physical, psychological and socioeconomic dominance of spaces, then it stands to reason that the militant should be denied spaces. Extrapolating from this, it would be

Die strategische Reaktion steht, wie Khan argumentiert, im Einklang mit der allgemeinen Einschätzung der Bedrohung. Wenn das Hauptziel des Militanten darin besteht, die Autorität des Staates zu untergraben, und wenn die Wirkung erster Ordnung dieser Strategie zu einer physischen, psychologischen und sozioökonomischen Dominanz von Räumen führt, liegt es auf der Hand, dass dem Militanten Räume verweigert werden sollten. Ausgehend davon wäre es so

Nachrichtenquelle:thefridaytimes.com

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Nov 24, 2024