bitcoin
bitcoin

$97099.26 USD 

-1.50%

ethereum
ethereum

$3332.41 USD 

-1.75%

tether
tether

$1.00 USD 

-0.02%

solana
solana

$247.07 USD 

-4.11%

bnb
bnb

$649.29 USD 

-2.48%

xrp
xrp

$1.37 USD 

-10.91%

dogecoin
dogecoin

$0.413623 USD 

-12.61%

usd-coin
usd-coin

$0.999756 USD 

-0.02%

cardano
cardano

$1.00 USD 

-6.91%

tron
tron

$0.206518 USD 

-5.89%

avalanche
avalanche

$39.72 USD 

-7.01%

stellar
stellar

$0.539166 USD 

22.54%

toncoin
toncoin

$5.97 USD 

3.37%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

-8.08%

polkadot-new
polkadot-new

$8.41 USD 

2.40%

加密货币新闻

即使在模拟世界中,拯救过热的星球也不容易

2024/11/24 17:37

推动世界领导人拯救过热星球的活动家和专家们发现,即使在模拟世界中,这也不是那么容易。

即使在模拟世界中,拯救过热的星球也不容易

Activists and experts who are urging world leaders to save an overheating planet learned it’s not so easy, even in a simulated world.

敦促世界领导人拯救过热星球的活动家和专家们发现,即使在模拟世界中,这也不是那么容易。

The Associated Press brought the board game Daybreak to the United Nations climate negotiations in Baku, Azerbaijan. Experts from three countries were asked to play the game, which involves players working together to curb climate change, caused by the release of greenhouse gas emissions when fuels like gasoline, natural gas and coal are burned. The goal of the game is to prevent the world from getting too hot or overrun by devastating extreme weather events.

美联社将棋盘游戏《破晓》带到了阿塞拜疆巴库的联合国气候谈判中。来自三个国家的专家被要求玩这个游戏,玩家需要共同努力遏制气候变化,气候变化是由于汽油、天然气和煤炭等燃料燃烧时释放温室气体造成的。游戏的目标是防止世界变得太热或被毁灭性的极端天气事件淹没。

Three times activists, analysts and reporters took turns being the United States, China, Europe and the rest of the world, coping with weather disasters, trying to reduce emissions with projects like wetlands restoration and fighting fossil fuel interests, all according to the cards dealt.

活动人士、分析人士和记者三度轮流扮演美国、中国、欧洲和世界其他国家的角色,应对天气灾害,试图通过湿地恢复等项目减少排放,以及对抗化石燃料利益,所有这些都根据发给的牌。

The yellow-red crisis cards are the ones that set players back the most. And every round comes with a new card, such as, “Storms: Every player adds 1 Community in Crisis” per 0.1 degrees Celsius (0.2 degrees Fahrenheit) temperature rise, or “Sea Level Rise: Every player loses 1 Infrastructure Resilience.”

黄红色危机卡是最让玩家退缩的卡。每轮都会有一张新卡,例如“风暴:每名玩家增加 1 个陷入危机的社区”,气温每上升 0.1 摄氏度(0.2 华氏度),或“海平面上升:每名玩家失去 1 点基础设施恢复力”。

Those are tempered by blue cards that represent local projects, such as around fertilizer efficiency, which eliminates one game token of methane-spewing livestock, or universal public transport, which eliminates a token of polluting car emissions.

这些都受到代表当地项目的蓝卡的影响,例如围绕化肥效率的项目,它消除了排放甲烷的牲畜的一种游戏标记,或者通用公共交通,它消除了污染性汽车排放的一种标记。

In each game, the temperature went beyond the limit that the world set in the 2015 Paris Agreement: 1.5 degrees Celsius (2.7 degrees Fahrenheit) since preindustrial times, roughly the mid-1800s. Technically, the game isn’t lost until a temperature rise of 2 degrees Celsius (3.6 degrees Fahrenheit) is reached. However, 1.5 degrees has been ingrained as a threshold in climate circles, so the shoulders of players drooped in defeat when their fictional world blew past it.

每场比赛的气温都超出了 2015 年《巴黎协定》中规定的世界范围限制:自工业化前时代(大约是 1800 年代中期)以来,气温为 1.5 摄氏度(2.7 华氏度)。从技术上讲,只有当温度上升 2 摄氏度(3.6 华氏度)时,游戏才会失败。然而,1.5 度已经成为气候圈中根深蒂固的门槛,所以当他们的虚构世界被风吹过时,玩家们会沮丧地垂下肩膀。

After just one round of play, which lasted about 20 minutes in the second game, the global thermometer rose to 1.45 degrees Celsius (2.61 degrees Fahrenheit).

仅第二场比赛持续约20分钟的一轮比赛结束后,全球气温就升至1.45摄氏度(2.61华氏度)。

“How did that happen? It happened so quickly,” said Borami Seo, head of food and agriculture at Solutions for Our Climate in South Korea. She purposely chose Europe, arguably the world leader in climate policy and financial aid, so she would be in a position to help the rest of the world.

“这是怎么发生的?这一切发生得太快了,”韩国气候解决方案食品和农业负责人博拉米·塞奥 (Borami Seo) 说。她特意选择了欧洲,可以说,欧洲在气候政策和财政援助方面处于世界领先地位,因此她能够帮助世界其他地区。

She couldn’t.

她不能。

“I thought this game was supposed to give us hope. I’m not gaining any hope,” Seo said in a voice somewhere between curiosity and frustration.

“我认为这场比赛应该给我们带来希望。 “我没有抱有任何希望。”徐的声音介于好奇和沮丧之间。

The first two games were cut short because players had to go elsewhere during busy climate negotiations.

前两场比赛被缩短,因为球员们在繁忙的气候谈判期间不得不前往其他地方。

But the third game went 47 minutes and three rounds. Jake Schmidt, spokesman for the Natural Resources Defense Council, was playing in the “majority of the world” role and a hurricane hit at a time that average global temperature rise was 1.8 degrees Celsius (3.2 degrees Fahrenheit). For every tenth of a degree above 1.2 degrees Celsius, players had to add a “communities in crisis” game token.

但第三场比赛进行了47分钟,三回合。自然资源保护委员会发言人杰克·施密特扮演了“世界大部分”的角色,飓风袭击时全球平均气温上升了 1.8 摄氏度(3.2 华氏度)。每高于 1.2 摄氏度十分之一度,玩家就必须添加一个“危机社区”游戏代币。

Schmidt had more cities in crisis than the 12 that the game permits: “All my communities are gone.”

施密特的危机城市数量超过了游戏允许的 12 个:“我所有的社区都消失了。”

The game and world were lost.

游戏和世界都输了。

“I’m sad,” Schmidt said. “We very quickly got toast. That was only three rounds and my communities were toast. And we were already at 1.8. I think they need a little slower way, start at a lower base.”

“我很伤心,”施密特说。 “我们很快就得到了吐司。那只是三轮,我的社区就干杯了。我们已经是 1.8 了。我认为他们需要慢一点,从较低的基础开始。”

The game starts at 1.2 degrees Celsius (2.2 degrees Fahrenheit) above pre-industrial times. The real world is now 1.3 degrees Celsius (2.3 degrees Fahrenheit) higher, according to the United Nations.

比赛开始时的气温比工业化前时期高 1.2 摄氏度(2.2 华氏度)。据联合国称,现实世界的气温现在高出 1.3 摄氏度(2.3 华氏度)。

“Getting rid of the emissions was really hard,” Schmidt said, adding that it seemed realistic. But it made him more pessimistic about climate change, he said. It reminded him of how hard the problem is.

“消除排放确实很难,”施密特说,并补充说这似乎很现实。但这让他对气候变化更加悲观,他说。这提醒他这个问题有多困难。

That’s the point, said game co-designer Matt Leacock, who first created the board game Pandemic — long before the real one beset the world.

游戏联合设计师马特·利科克(Matt Leacock)首先创造了棋盘游戏《Pandemic》,他说,这就是重点——早在真正的游戏困扰世界之前。

“I wouldn’t want most people to win the game the first time they play. I don’t think that’s a productive message,” Leacock said. “I want most people to lose, but to blame themselves and to learn from their experience and then really want to play again and be like, ‘I see what we did wrong. I’ve got an idea of what we can do better. Let’s try again and see if we can see if we can pull it off.'”

“我不希望大多数人在第一次玩游戏时就赢得比赛。我认为这不是一个富有成效的信息,”利科克说。 “我希望大多数人都输了,但要责怪自己,从经验中学习,然后真的想再次比赛,然后说,‘我看到我们做错了什么。我知道我们可以在哪些方面做得更好。让我们再试一次,看看能否成功。”

There is a political message to the game that the world needs saving, Leacock said. Winning, or stopping the world from runaway temperature rise, is doable but hard and requires dramatic early action, he said. That’s what experts say is required in real life.

利科克说,游戏传达了一个政治信息:世界需要拯救。他说,获胜或阻止世界气温失控上升是可行的,但很困难,需要尽早采取行动。这就是专家所说的现实生活中所需要的。

Leacock, who researched the science and politics of climate

利科克(Leacock),研究气候科学和政治

新闻来源:www.fastcompany.com

免责声明:info@kdj.com

所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!

如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。

2024年11月24日 发表的其他文章