bitcoin
bitcoin

$94422.171127 USD

-0.07%

ethereum
ethereum

$3268.282048 USD

-0.41%

xrp
xrp

$2.529923 USD

-0.10%

tether
tether

$0.999573 USD

-0.01%

bnb
bnb

$691.813999 USD

-0.70%

solana
solana

$187.217507 USD

-0.06%

dogecoin
dogecoin

$0.335577 USD

-1.17%

usd-coin
usd-coin

$1.000040 USD

-0.01%

cardano
cardano

$0.967029 USD

-5.78%

tron
tron

$0.232020 USD

-3.58%

avalanche
avalanche

$36.247022 USD

-2.40%

sui
sui

$4.668392 USD

-4.99%

toncoin
toncoin

$5.252361 USD

-2.63%

stellar
stellar

$0.425858 USD

-2.80%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000022 USD

-1.40%

加密货币新闻

法国农民在天气相关挫折后获得部长级支持

2024/04/30 02:07

法国总理加布里埃尔·阿塔尔、农业部长马克·费斯诺和海洋大臣埃尔韦·贝尔维尔参观了勒布勒伊家族位于诺曼底艾伊河畔布雷特维尔的有机蔬菜农场。该农场遭受了风暴 Ciarán 和随后的洪水的袭击,尽管损失惨重,这对夫妇还是设法重建,目前正在种植 60-70 种蔬菜品种。他们的访问提供了一个讨论有机农业、水道管理以及威胁农作物的入侵植物所面临的挑战等问题的机会。

法国农民在天气相关挫折后获得部长级支持

On the afternoon of Friday, April 26, 2024, an unexpected visit was announced to Charlène and Thomas Lebreuilly, organic vegetable producers in Bretteville-sur-Ay, Normandy, France. The following day, they would receive none other than Prime Minister Gabriel Attal, Minister of Agriculture Marc Fesneau, and Secretary of State for the Sea Hervé Berville.

2024 年 4 月 26 日星期五下午,法国诺曼底艾河畔布雷特维尔的有机蔬菜生产商 Charlène 和 Thomas Lebreuilly 宣布出人意料地拜访他们。第二天,他们接待的不是别人,正是总理加布里埃尔·阿塔尔、农业部长马克·费斯诺和海洋大臣埃尔韦·贝尔维尔。

Initially, the news left Thomas Lebreuilly feeling "super impressed" and "a bit stressed." The arrival of mine detectors to inspect his tractors and a swarm of cameras would understandably make anyone's stomach churn. However, he later reflected on the experience as "superb," describing the three ministers as "benevolent."

最初,这个消息让托马斯·勒布勒伊感到“印象深刻”和“有点压力”。地雷探测器的到来对他的拖拉机进行检查,还有大量的摄像机,这会让任何人感到反胃,这是可以理解的。然而,他后来回忆说,这次经历“太棒了”,形容三位部长“仁慈”。

"We knew we wouldn't see them twice," he said. "Just like with the prefect of Manche, we felt supported, and it gave us a different perspective."

“我们知道我们不会再见到他们两次,”他说。 “就像芒什省长一样,我们感受到了支持,这给了我们不同的视角。”

The ministerial visit came at a critical time for the Lebreuillys, whose farm had recently endured severe weather events. In November, Storm Ciarán wreaked havoc on their property, destroying all their greenhouses.

这次部长级访问对勒布勒伊夫妇来说正值关键时刻,他们的农场最近遭受了恶劣的天气事件。十一月,席伦风暴对他们的财产造成了严重破坏,摧毁了他们所有的温室。

"At that point, we thought about giving up everything," Thomas Lebreuilly recalled. "But we found strength thanks to our customers, our supporters, and a great group of friends."

“那时,我们想过放弃一切,”托马斯·勒布勒伊回忆道。 “但由于我们的客户、我们的支持者和一群伟大的朋友,我们找到了力量。”

Just a few months later, in February, their inventory and crops were submerged by floods, further delaying the reconstruction of the greenhouses. "There are still traces, but ultimately, it was more fear than harm considering the height of the water," Thomas said.

仅仅几个月后的二月份,他们的库存和农作物就被洪水淹没,进一步推迟了温室的重建工作。托马斯说:“仍然有痕迹,但考虑到水的高度,最终更多的是恐惧而不是伤害。”

The visit by the ministers, therefore, occurred at a moment of financial difficulty for the Lebreuillys, who felt like they were "starting from scratch again."

因此,部长们的访问发生在勒布勒伊家族陷入财务困难的时刻,他们感觉自己“又从头开始”。

Established in 2021, the couple cultivates an array of vegetables on their sandy soil farm, utilizing both traditional and innovative techniques. They pride themselves on using composted bovine manure and seaweed as natural fertilizers, a practice they hope to preserve despite concerns about the diminishing availability of seaweed resources.

这对夫妇成立于 2021 年,利用传统和创新技术在他们的沙土农场种植各种蔬菜。他们为使用堆肥牛粪和海藻作为天然肥料而感到自豪,尽管担心海藻资源的可用性不断减少,但他们希望保留这种做法。

During their meeting with Attal, Fesneau, and Berville, the Lebreuillys shared their concerns but also expressed their gratitude for the government's assistance following Storm Ciarán. They also discussed challenges faced by the organic farming sector, watercourse maintenance, and bureaucratic hurdles.

在与阿塔尔、费斯诺和贝尔维尔会面时,勒布勒伊夫妇表达了他们的担忧,但也对政府在席伦风暴后提供的援助表示感谢。他们还讨论了有机农业部门、河道维护和官僚障碍所面临的挑战。

Despite the setbacks they have faced, the Lebreuillys remain hopeful about the future, especially with the support of their community. "After the storm, we lost the last of our summer vegetables, and there were still quite a lot of them," Thomas said. "The winter was tough; we couldn't work for several months. But now we've picked ourselves up again. If nothing else happens from now on, we'll have a good summer."

尽管遇到了挫折,勒布勒伊夫妇仍然对未来充满希望,尤其是在社区的支持下。 “暴风雨过后,我们失去了最后一批夏季蔬菜,但仍然有很多,”托马斯说。 “冬天很艰难,我们好几个月都不能工作。但现在我们又振作起来了。如果以后不出意外的话,我们会度过一个愉快的夏天。”

However, one major concern overshadows their optimism: the proliferation of the nutsedge weed. "This invasive plant is infesting the region from Agon-Coutainville to Port-Bail-sur-Mer," Thomas explained. "Neither organic nor conventional farmers can control it. It's a huge problem because it multiplies at an extraordinary rate, suffocating seedlings and plants."

然而,一个主要的担忧掩盖了他们的乐观情绪:莎草的扩散。托马斯解释说:“这种入侵植物正在侵扰从阿贡库坦维尔到滨海贝尔港的地区。” “无论是有机农民还是传统农民都无法控制它。这是一个大问题,因为它以惊人的速度繁殖,使幼苗和植物窒息。”

Nutsedge has become a significant problem in Switzerland, where a single plant can produce thousands of new ones, encapsulating vegetable root systems and preventing growth. "Currently, there is no specific product that can eliminate it," confirmed Stéphane Travert, a former Minister of Agriculture and current deputy for Manche. Pascal Férey, president of the Manche Chamber of Agriculture, referred to nutsedge as "a genuine scourge that no mechanical means can stop."

坚果在瑞士已成为一个严重问题,一株植物可以产生数千个新坚果,包裹蔬菜根系并阻碍生长。 “目前,还没有特定的产品可以消除它,”前农业部长、现任曼什省议员斯特凡·特拉弗特(Stéphane Travert)证实。曼什农业商会主席帕斯卡·费雷 (Pascal Férey) 将坚果称为“任何机械手段都无法阻止的真正祸害”。

免责声明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月13日 发表的其他文章