|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
在一场激动人心的地区篮球决赛中,处于劣势的 BC 圣保罗队出乎意料地与卫冕冠军 Tamponnaise BB 进行了第三场比赛。尽管输掉了前两场比赛,圣保罗在第二回合表现出了决心,但坦波内斯的经验最终在金钱时间占了上风。随着一位关键“美女”的出现,圣保罗新获得的信心以及坦波内斯关键球员的缺席为潜在的爆冷埋下了伏笔。
La Tamponnaise BB, championne en titre, face à un défi colossal contre le BC Saint-Paul lors du troisième match décisif
卫冕冠军 La Tamponnaise BB 在第三场决定性比赛中面临着对 BC 圣保罗的巨大挑战
Dans une rencontre palpitante qui s'est poursuivie ce soir, les championnes en titre de la Tamponnaise BB ont vu leur série dominante de 11 titres consécutifs sérieusement menacée par le BC Saint-Paul, un outsider déterminé.
在今晚继续进行的一场惊心动魄的交锋中,卫冕冠军 Tamponnaise BB 的 11 连冠记录受到了 BC Saint-Paul 的严重威胁。
Malgré un début fulgurant de Saint-Paul, la Tamponnaise BB, emmenée par l'expérimentée Julie Lebian, a réussi à égaliser le score au cours du match aller. Cependant, lors du match retour, les Saint-Pauloises ont une fois de plus pris un excellent départ, créant un écart de 14 points en seulement sept minutes.
尽管圣保罗队开局令人眼花缭乱,但在经验丰富的朱莉·莱比安 (Julie Lebian) 的带领下,坦波内斯 BB 在首回合比赛中成功扳平比分。然而,在第二场比赛中,圣保罗队再次取得了出色的开局,仅仅7分钟就拉开了14分的差距。
Selon Yannick Doro, l'entraîneur de la Tamponnaise BB, son équipe a eu du mal à trouver ses marques lors des deux premiers matchs, alimentant les spéculations sur un potentiel bouleversement. "Cela fait deux matchs que l'on n'y est pas", a déclaré Doro. "Dès que l'on est accrochés, on panique."
Tamponnaise BB 的教练雅尼克·多罗 (Yannick Doro) 表示,他的球队在前两场比赛中难以站稳脚跟,这引发了人们对可能爆冷的猜测。 “我们已经有两场比赛没有去那里了,”多罗说。 “一旦我们上瘾了,我们就会恐慌。”
Mais les Saint-Pauloises, galvanisées par leur nouvelle confiance, ont montré qu'elles ne se laisseraient pas intimider par la réputation de leurs adversaires. Guillaume Dhaussy, l'entraîneur du BC Saint-Paul, a salué la détermination de ses joueuses, qui ont surmonté leur complexe d'infériorité après avoir perdu six fois contre la Tamponnaise BB cette saison.
但圣保罗人在新的信心的鼓舞下,表明他们不会让自己被对手的声誉吓倒。 BC圣保罗队主教练纪尧姆·杜西赞扬了球员们的决心,他们在本赛季六次输给坦波内斯BB队后克服了自卑感。
"Nous avons l'habitude de nous imposer très largement en championnat", a déclaré Doro. "Alors, dès que l'on est accrochés, on panique."
“我们习惯于在联盟中赢得大胜利,”多罗说。 “所以一旦我们上瘾了,我们就会恐慌。”
Dans le match retour, Edelweiss Rumjaun a dominé l'organisation défensive de la Tamponnaise BB, tandis que l'intensité des Saint-Pauloises a perturbé l'efficacité offensive des arrières de la Tamponnaise BB.
返场比赛中,雪绒花鲁姆雅恩主导了坦波内斯BB的防守组织,而圣保罗的强度则扰乱了坦波内斯BB后卫的进攻效率。
Malgré l'absence d'Eloise Veron, une joueuse clé, dans la rotation, les Saint-Pauloises ont prouvé qu'elles étaient une force avec laquelle il fallait compter. "La force du groupe, c'est que tout le monde apporte un plus", a déclaré Dhaussy. "Personne n'est passé à côté de son match."
尽管轮换阵容中缺少关键球员埃洛伊斯·贝隆,但圣保罗队证明了他们是一支不可忽视的力量。 “这个团队的优势在于每个人都能带来额外的东西,”Dhaussy 说。 “没有人错过他们的比赛。”
Cependant, Dhaussy reste lucide sur les chances de son équipe dans le troisième match décisif. "Elles n'ont perdu qu'un match en dix ans, nous ne jouons pas dans la même cour", a-t-il déclaré. "Mais nous allons tout donner."
然而,杜西对于球队在决定性的第三场比赛中的机会仍然保持清醒。 “他们十年来只输了一场比赛,我们不是在同一个联赛踢球,”他宣称。 “但我们会全力以赴。”
La Tamponnaise BB, dos au mur, devra montrer une toute autre détermination sur son parquet. L'équipe devra imposer son rythme dès le début, après avoir subi celui des Saint-Pauloises lors des deux premiers matchs.
背靠墙的 Tamponnaise BB 将不得不在她的地板上表现出完全不同的决心。在前两场比赛中遭遇圣保罗的打击之后,球队必须从一开始就加强自己的节奏。
"Pour avoir une chance de les battre à nouveau, il faut que nous fassions un match à 65-68 points", a déclaré Dhaussy. "Si on les laisse dérouler et que cela arrive vers les 80 points, ce ne sera pas pour nous."
“为了有机会再次击败他们,我们需要打一场65-68分的比赛,”杜西说。 “如果我们让他们离开,积分会达到 80 分左右,那对我们来说就不合适了。”
Le troisième match décisif promet d'être passionnant, les deux équipes se battant pour le titre de champion. La Tamponnaise BB tentera de prolonger sa domination, tandis que le BC Saint-Paul cherchera à créer l'un des plus grands bouleversements de l'histoire du championnat.
决定性的第三场比赛注定会是一场激动人心的比赛,两支球队都会争夺联赛冠军。 La Tamponnaise BB 将努力扩大其统治地位,而 BC Saint-Paul 将寻求创造锦标赛历史上最大的冷门之一。
Composition des équipes :
团队组成:
TBB - BC Saint-Paul
TBB - BC 圣保罗
TBB : Paré, Gamarus, Jean-Olive, Baris, Hoarau, Kokoume, Ange, Boina, Moussa, Sinacouty, Lebian, Elbel. Entraîneur : Yannick Doro.
待定:帕雷、加马鲁斯、让-奥利弗、巴里斯、霍劳、科库梅、安吉尔、博伊纳、穆萨、锡纳库蒂、莱比安、埃尔贝尔。主教练:雅尼克·多罗。
BC Saint-Paul : Ostensen, Rumjaun, Lagarde, Grandclément, Furia, Maleyran, Boyer, Mamode, Soula, Crocq. Entraîneur : Guillaume Dhaussy.
BC 圣保罗:奥斯滕森、鲁姆贾恩、拉加德、格朗克莱门特、富里亚、马雷兰、博耶、马莫德、苏拉、克罗克。主教练:纪尧姆·杜西。
免责声明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- XRP 突破下降楔形形态:带有不寻常扭曲的看涨信号
- 2025-01-04 12:55:16
- XRP 是近几周表现出色的加密货币之一,在突破下跌楔形形态后,其交易价格为 2.43 美元,成为头条新闻。
-
- 鲸鱼正在积累这些山寨币:HYPE、ADA 和 XRP
- 2025-01-04 12:50:16
- 随着加密世界新年的开始,投资者再次追踪推动市场的加密鲸鱼。鲸鱼的战略举动经常
-
- 迈入2025年,五种主要加密货币的详细分析
- 2025-01-04 12:45:16
- 踏入 2025 年的第一周,我们深入研究五种主要加密货币的详细分析。其中包括以太坊、瑞波币、卡尔达诺
-
- 链上数据显示,比特币(BTC)价格调整并不意味着牛市结束
- 2025-01-04 12:45:16
- 比特币突破108,000美元关口后,经历了明显的价格反转;这引发了人们对牛市能否持续增长的怀疑。