|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
根据该国中央选举委员会的说法,总统亚历山大·卢卡申科(Alexander Lukashenko)在白俄罗斯(Berarus)赢得了第七任期。
Belarusian President Alexander Lukashenko has won a seventh term in office, according to the country’s Central Election Commission, in a vote his opponents denounced as rigged.
根据该国中央选举委员会的说法,白俄罗斯总统亚历山大·卢卡申科(Alexander Lukashenko)在一票中赢得了第七任期,他的对手被谴责为操纵。
With nearly all ballots counted, Mr Lukashenko, 70, had taken almost 87 per cent of the vote in Sunday’s election, the commission said in a statement. Four token challengers praised his rule throughout the campaign.
委员会在一份声明中说,几乎所有选票都计算了所有选票,现年70岁的卢卡申科在周日的选举中获得了近87%的选票。四个代币挑战者在整个竞选过程中称赞他的统治。
Mr Lukashenko has been in power since 1994, ruling the country of nine million people with an iron hand and relying on subsidies and political support from Russia. He allowed Moscow to use the country’s territory to invade Ukraine in 2022 and later hosted some of Russia’s tactical nuclear weapons.
Lukashenko先生自1994年以来就一直掌权,统治着九百万人的铁手,并依靠俄罗斯的补贴和政治支持。他允许莫斯科利用该国的领土在2022年入侵乌克兰,后来接待了一些俄罗斯战术核武器。
Yet he campaigned with the slogan, “peace and security,” arguing he has saved Belarus from being drawn into war.
然而,他以“和平与安全”的口号竞选,认为他拯救了白俄罗斯免于被战争。
His opponents, many of whom are imprisoned or exiled abroad by his unrelenting crackdown on dissent and free speech, called the election a sham — much like the last one in 2020 that triggered months of protests.
他的对手,其中许多人因对异议和言论自由的镇压而被囚禁或流放在国外,称选举是假的,就像2020年的最后一个涉及几个月的抗议活动。
His iron-fisted rule since 1994 earned Mr Lukashenko the nickname of “Europe’s last dictator”, relying on subsidies and political support from close ally Russia.
自1994年以来,他的铁头统治使Lukashenko先生赢得了“欧洲最后的独裁者”的绰号,依靠俄罗斯亲密盟友的补贴和政治支持。
“It’s better to have a dictatorship like in Belarus than a democracy like Ukraine,” Mr Lukashenko said in his characteristic bluntness.
卢卡申科先生在他的特色钝器上说:“拥有像白俄罗斯这样的独裁统治比白俄罗斯这样的独裁统治更好。”
His reliance on support from Russian President Vladimir Putin helped him survive the 2020 protests.
他依靠俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)的支持帮助他在2020年的抗议活动中生存下来。
Observers believe Mr Lukashenko feared a repeat of those mass demonstrations amid economic troubles and the fighting in Ukraine, and so scheduled the vote in January, when few would want to fill the streets again, rather than in August. He faces only token opposition.
观察家认为,卢卡申科先生担心在经济麻烦和乌克兰的战斗中重复了这些大规模示威游行,因此在一月份进行了投票,届时很少有人愿意再次填补街道,而不是在八月。他只面对象征性的反对。
“The trauma of the 2020 protests was so deep that Lukashenko this time decided not to take risks and opted for the most reliable option when balloting looks more like a special operation to retain power than an election,” Belarusian political analyst Valery Karbalevich said.
白俄罗斯政治分析师Valery Karbalevich说:“ 2020年抗议活动的创伤是如此之深,以至于Lukashenko这次决定不冒险,而当投票看起来更像是保留权力的特殊行动而不是选举时,选择了最可靠的选择。”
Mr Lukashenko repeatedly declared that he was not clinging to power and would “quietly and calmly hand it over to the new generation”.
Lukashenko先生反复宣布,他没有坚持执政,并“将其安静而平静地交给新一代”。
His 20-year-old son, Nikolai, travelled the country, giving interviews, signing autographs and playing piano at campaign events. His father has not mentioned his health, even though he was seen having difficulty walking and occasionally spoke in a hoarse voice.
他20岁的儿子尼古拉(Nikolai)旅行了该国,进行采访,签名并在竞选活动中弹钢琴。他的父亲尚未提到他的健康,即使他被发现走路很困难,偶尔以嘶哑的声音说话。
“Lukashenko campaigned actively despite the apparent health issues, and it means that he still has plenty of energy,” Mr Karbalevich said. “The successor issue only becomes relevant when a leader prepares to step down. But Lukashenko isn’t going to leave.”
卡尔巴利维奇说:“尽管有明显的健康问题,但卢卡申科还是积极竞选的,这意味着他仍然有足够的精力。” “仅当领导者准备下台时,继任问题才变得有意义。但是Lukashenko不会离开。”
Leading opponents have fled abroad or were thrown in prison. The country holds nearly 1,300 political prisoners, including Nobel Peace Prize laureate Ales Bialiatski, founder of the Viasna Human Rights Centre.
领先的对手逃到国外或被扔进监狱。该国拥有近1,300名政治犯,包括诺贝尔和平奖得主艾尔斯·比亚利亚特斯基(Ales Bialiatski),维亚斯纳人权中心的创始人。
Since July, Mr Lukashenko has pardoned more than 250 people described as political prisoners by activists. At the same time, however, authorities have sought to uproot dissent by arresting hundreds in raids targeting relatives and friends of political prisoners and anyone participating in online activities.
自7月以来,卢卡申科先生赦免了250多人被激进主义者描述为政治犯。然而,与此同时,当局试图通过逮捕数百起针对政治犯的亲戚和朋友以及参加在线活动的人的袭击中的数百人来撤消异议。
Authorities detained 188 people last month alone, Viasna said. Activists and those who donated money to opposition groups have been summoned by police and forced to sign papers saying they were warned against participating in unsanctioned demonstrations, rights advocates said.
维亚斯纳说,当局仅上个月就拘留了188人。权利倡导者说,激进分子和向反对派捐款的人已被警方召集,并被迫签署文件,称他们被警告不要参加未经批准的示威活动。
A woman casts her ballot at a polling site (Pavel Bednyakov/AP)
一个女人在投票地点投票(Pavel Bednyakov/AP)
“I’m entering the race not against, but together with Lukashenko, and I’m ready to serve as his vanguard,” said Communist Party candidate Sergei Syrankov, who favours criminalising LGBT+ activities and rebuilding monuments to Soviet leader Josef Stalin.
共产党候选人Sergei Serrankov说:“我正在参加比赛,而是与Lukashenko一起参加比赛,并准备担任他的先锋队。
Candidate Alexander Khizhnyak, head of the Republican Party of Labour and Justice, led a voting precinct in Minsk in 2020 and vowed to prevent a “repeat of disturbances”.
共和党劳工与正义党负责人亚历山大·希兹纳克(Alexander Khizhnyak)于2020年领导了明斯克的投票权,并发誓要防止“重复骚扰”。
Oleg Gaidukevich, head of the Liberal Democratic Party, supported Mr Lukashenko in 2020 and urged fellow candidates to “make Lukashenko’s enemies nauseous”.
自由民主党主管Oleg Gaidukevich于2020年支持Lukashenko先生,并敦促候选人“使Lukashenko的敌人恶心”。
The fourth challenger, Hanna Kanapatskaya, actually got 1.7% of the vote in 2020 and says she is the “only democratic alternative to Lukashenko”, promising to lobby for freeing political prisoners but warning supporters against “excessive initiative”.
第四个挑战者汉娜·卡纳帕茨卡亚(Hanna Kanapatskaya)实际上在2020年获得了1.7%的选票,并说她是“唯一的民主替代卢卡申科(Lukashenko)”,有望游说释放政治犯,但警告支持者不要“过度主动”。
Opposition leader-in-exile Sviatlana Tsikhanouskaya, who fled Belarus under government pressure after challenging the president in 2020, told The Associated Press that Sunday’s election was “a senseless farce, a Lukashenko ritual”.
反对派领导人在2020年对总统提出挑战后,在政府的压力下逃离白俄罗斯的斯维亚特拉纳·蒂卡纳斯卡亚(Sviatlana Tsikhanouskaya)告诉美联社,周日的大选是“毫无意义的闹剧,卢卡申科的仪式”。
Voters should cross off everyone on the ballot, she said, and world leaders should not recognize the result from a country “where all independent media and opposition parties have been destroyed and prisons are filled by political prisoners”.
她说,选民应该在投票上划分所有人,世界领导人不应该认识到一个国家“所有独立的媒体和反对党都被摧毁,监狱被政治犯填补”。
“The repressions have become even more
“压抑已经变得更加
免责声明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 比特币矿工屈服于DeepSeek将数据中心梦想质疑
- 2025-01-28 09:35:50
- 最大的加密货币最近以101,500美元的价格交易,从早期的低点约98,000美元,在过去的24小时中仍然下跌了3%。
-
- Solana(Sol)Stablecoin供应达到记录高点
- 2025-01-28 09:35:50
- Solana(Sol)的稳定供应已达到历史最高的100亿美元。分散融资时,Stablecoin的供应已经激增
-
- MicroStrategy计划发行2.5亿美元的优先股以购买更多比特币
- 2025-01-28 09:35:50
- 资金将用于“一般公司目的”,包括进一步的比特币购买。
-
- 比特币面孔波动:健康回顾低于$ 10万美元?
- 2025-01-28 09:35:50
- 在达到$ 109K的高价之后,加密货币已下跌低于$ 10.K,引发了有关这是周期的顶部还是临时回调的辩论。